sure,of course,certainly區別是什麼?

2025-06-17 20:45:14 字數 1904 閱讀 5456

certainly 和 of course 的區別? 用法區別

1樓:科技賢者

of course"和"certainly"都表示同意或確認某件事情。它們之間的主要區別在於語氣和使用場景。

of course"通常用於更輕鬆和非正式的場合,有時帶有一定的親和力和幽默感。它可以被用於睜猛一些顯而易見的問題或者明顯的請求。例如:

你今晚要加入我們一起看電影嗎悉判橋?",of course,我很樂意。"

你是否可以幫我沖和這個忙?",of course,沒有問題。"

certainly"通常用於更正式或者商業場合,語氣比"of course"更加禮貌和正式。它常常用於請求或詢問,以表示你會盡力滿足對方的需求。例如:

你能在本週五參加我們的會議嗎?",certainly,我會盡力安排時間出席。"

總之,雖然"of course"和"certainly"都可以用於表示同意或確認某件事情,但在使用時需要根據語境和場合選擇合適的詞語。

2樓:學海語言教育

certainly是非常正式的說法森唯爛。

比如古代英國的貴族間。

乙個人向另乙個人請求幫助。

那個人就會certainly

of course就非常口語化了。

使用上沒有什麼太大區別。

比如有人跟此漏你山灶說can i borrow your pen please?你可以說of course

of course, certainly, sure有哪些讀音,用法?

3樓:驕學相長

1、of course讀音:英[əv kɔːs]、拿陵美[əv kɔːrs]釋義:當然。

舉例:of course, if you provide a good pay.

如果你提供優厚報酬,那當然可以。消手戚。

2、certainly讀音薯慶:英['sɜːtnli]、美['sɜːrtnli]釋義:adv. 當然;一定。

舉例:you are certainly a talented artist.

你當然是位有天賦的藝術家。

3、sure讀音:英[ʃʊr)]、美[ʃʊr]

釋義:adv. 當然;確實地;無疑地;不用客氣。

舉例:i had a feeling we'd get lost, and sure enough, we did.

我覺得我們迷路了,確實如此,我們迷路了。

4樓:乾萊資訊諮詢

一、讀音不同。

sure:英[ʃʊr)] 美[ʃʊr]

ofcourse:英[ɔvkɔː(r)s] 美[ʌvkɔː(r)s]

certainly:英[ˈsɜ:tnli] 美[ˈsɜ:rtnli]

二、語氣程度不同。

sure的語氣最輕,其次為certainly,語氣最重的為ofcourse。

1、a:couldyoupleasegivemeahand?可以給我搭把手嗎?

b:sure.好噠。

2、a:couldyoupleasegivemeahand?可以給我搭把手嗎?

b:ofcourse!當然可以啦!

3、a:so,thatbookisnotyours?所以那本書不是你的?

b:certainly.當然(肯定)不是啦。

三、側重點不同。

certainly用來強調和展現(說話一方)對於某件事感到毫無疑問和確信,類似「當然」。

sure使用時語氣最為輕鬆的乙個,表達欣然侍燃同意的情緒,美劇裡經常出現,可以理解為「好噠」。

而ofcourse表達的是「那當然啦,這還用說!「「難道我會不知道!一定慎用,否則會顯得很不禮貌!