吾腰千錢 譯文 作者簡介
1樓:費綺赧瑪
吾腰千錢》作者柳宗元,唐代文學家、哲學家,唐宋八大家之一。字子厚,世稱柳河東。因官終柳州刺史,又稱柳柳州,與韓愈同為唐代古文運動的倡導者。
原文:永之氓鹹善遊。一日水暴甚,有五六氓乘小船,絕湘水。中濟船破,皆遊。
其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:「汝善遊最也,今何後為?
曰:「吾腰千錢,重,是以後。」曰:
何不去之?」不應,搖其首。有頃,益怠。
已濟者立岸上呼且號,曰:「汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?」又搖其首。
遂溺死。譯文:永州的百姓都善於游泳。一天,河水突然**,有。
五、六個人乘著小船渡湘江。
渡到江中時船破了,都游泳(過江).其中乙個人盡力游泳,但仍然遊不了好遠。他的。
同伴們說:「你最善於游泳,現在為什麼落在後面?」他說:
我腰上纏著一千文錢,很重,這就落後了。」同伴們說:「為什麼不丟掉它呢?
他不,搖搖他的頭。一會兒,他更加。
疲睏了。已經遊過河的人站在岸上,又呼又叫:「你愚蠢到了極點,糊塗到了極點,自己。
快淹死了,還要錢財幹什麼呢?」他又搖搖他的頭,於是淹死了。
吾腰千錢 譯文 解詞 作者簡介
2樓:戈夏鹹成濟
吾腰千錢。作者。
柳宗元。唐代。
文學家。哲學家,唐宋八大家。
之一。返核臘字子厚,世稱。
柳河東。因官終柳州刺史,又稱。
柳柳州。與韓愈同為。
唐代古文運動。
的倡導者。原文:永之氓鹹善遊。一日水暴甚,有五六氓乘小船,絕。
湘水。中濟船破,皆遊。
其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:「汝善遊最也,今何後為?
曰:「吾腰千錢,重,是以後。」曰:
何不去之?」不應,搖其首。有頃,益怠。
已濟者立岸上呼且號,曰:「汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?」又搖其首。
遂溺死。譯文:永州的百姓都善於游泳。一天,河水突然**,有。
五、六個人乘著小船渡湘江。
渡到江中時船破了,都游泳(過江)。其中乙個人盡力游泳,但仍然遊不了好遠。漏滑他的。
同伴們說:「你最善於游泳,現在為什麼落在後面?」他說:
我腰上纏著一千文錢,很重,這就落後了。」同伴們說:「為什麼不丟掉它呢?
他氏遊不,搖搖他的頭。一會兒,他更加。
疲睏了。已經遊過河的人站在岸上,又呼又叫:「你愚蠢到了極點,糊塗到了極點,自己。
快淹死了,還要錢財幹什麼呢?」他又搖搖他的頭,於是淹死了。
吾腰千錢的介紹
3樓:原書意
永之氓鹹善遊。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船絕湘水。中濟,船破,皆遊。
其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:「汝善遊最也,今何後為?
曰:「吾腰千錢,重,是以後。」曰:
何不去之?」不應,搖其首。有頃益怠。
已濟者立岸上呼且號曰:「汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?」又搖其首。
遂溺死。柳宗元在《哀溺文》中感嘆道:「吾哀之。
且若是,得不有大貨之弱(同「溺」)大氓者乎?」意思是:「我對此感到十分悲哀。
如果這樣,難道不會有大利淹死大人物的事情嗎?」
吾腰千錢文言文的字的所有解釋
括號中為解釋。永 永州 之 的 氓 m ng 民 百姓 鹹善遊 善於游泳 一日 一天 水暴薯橘甚,倒裝,河水突然 有五六氓 有。五 六個人 乘小船 乘著小船 絕湘水 絕 渡過,渡湘江 中濟 渡到江中時,濟 到達 船破 船破了 皆遊 船上的人 紛紛游水逃生 其一氓 其中乙個人 盡力 用盡全力 游泳 而...
欲錢去買千古英雄的動物,欲錢買英雄稱號的動物
馬 唐 李賀 大漠沙如雪燕山月似鉤何當金絡腦快馬踏清秋 放鷹 唐 白居易 十月鷹出籠,草枯雉兔肥。下韝隨指顧,百擲無一遺。鷹翅疾如風,鷹爪利如錐。本為鳥所設,今為人所資。孰能使之然,有術甚易知。取其向背性,制在飢飽時。不可使長飽,不可使長飢。飢則力不足,飽則揹人飛。乘飢縱搏擊,未飽須縶維。所以爪翅功...
千古奇冤,江南一葉。同室操戈,相煎太急。這首詩的含義
當時國內正處於抗日戰爭相持階段,日本侵略者對中國虎視眈眈,只有國內團結一切力量才能避免亡國亡奴的命運。但就在這種時刻,國民黨仍為一己私利發動內戰,自相殘殺。發出此詩,既表達了對內戰中犧牲的戰士的痛心,又對國民黨這種反人民行為的憤怒。表明了中共堅持抗戰,堅持保衛國家寸土,堅決團結一切可團結力量的決心。...