求翻譯謝謝,求翻譯成粵語,謝謝!!!!!

2021-05-28 22:03:47 字數 4966 閱讀 3626

1樓:上官夢昔

由於取樣點的限制,需要運用插值法來獲得更多的資料。這個受人歡迎的用於運算大量複雜的取樣點的插值法包括過冪級數解法中的距離反比法,改進謝別德法,有限元法,徑向基函式方法等等。底層建模運用監測井的資料產生層間距。

同時,一些特殊的地質結構也肯定在被處理著,想斷層,褶皺和透鏡狀礦體。這些方法能夠粗略地分為2類:一類是以為曲面擬合基礎的,比如說 以曲線曲面的非均勻有理b樣條為基礎的方法,貝塞爾曲線構建法,另一類則是通過建造體積元來建模,比如說 基於三稜柱元的三維地層建模法。

(由於有太多的專業術語,因此還需樓主根據自己的專業知識對應相應的術語。)

2樓:匿名使用者

由於樣本點的限制,可以插補的方法獲得更多的資料。最常用的處理凌亂資料點的插補方法包括。。。。。後面的兩個專業術語不會,你可以查一下自己的專業書籍

求翻譯:謝謝!!!

3樓:匿名使用者

將裝置中的點火延遲時間轉換(換算)為該裝置的十六烷值,便可測定燃料的著火性(燃燒效能)。

其他表述法參考:

燃料的著火性是用裝置點火延遲時間所換算得出的十六烷值來表示的。

將裝置中的點火延遲時間換算為十六烷值,用以表示燃料的著火性。

4樓:匿名使用者

一個燃料點火質量被確定為一個在儀器點火延遲,能轉化為一種工具相關cetan數

求翻譯成粵語,謝謝!!!!!

5樓:

其實很多字都沒什麼變,有些語氣,和用詞的小小變化,主要還得看你會不會說

所以我儘量改一下,用粵語的方式說

你哩條講講沒有華麗噶語言裝飾,但系平實的真情打動讀者,語句流暢,一氣呵成,心理刻畫和細節描寫都好成功,給人回味之感!從文學的角度來講,選材很系新穎,角度清晰可見,語言平實而不失風采,簡潔而富有寓意,堪稱(簡直)現代說說之典範!哩條講講,平淡中顯示出不凡的文學功底,可謂是字字珠璣,達到了我等可望而不可即的高度, 就藝術的角度而言,這條說說還有待提高,但它的意義卻遠遠大於成功本身。

正所謂:「一馬奔騰,射鵰引弓,天地都在我心中!」真不愧為無釐界新一代開山祖師!

逐字地看完你的哩條講講後,我的心久久不能平靜!這世間怎麼可能還會有如此精闢的說說?我唔敢相信自己的眼睛。

自從改革開放以後,我就以為再也唔會有任何說說能打動我, 沒想到今天看到了哩條如此精妙絕倫的說說。你讓我深深地理解了『人外有人,天外有天』這句話,在看完說說後,我不敢輕易回覆,我擔心我庸俗不堪的語言會玷汙了這世間少有的說說。但我還是回覆了, 因為我覺得如果不能在如此精彩的說說後面留下自己的足跡,那將會成為我一生的遺憾。

請原諒我噶自私!無論用多麼華麗的辭藻都已無法形容這條說說的精彩程度,所以我只想說一句:您噶說說太感人了!

請不要停止創作!

6樓:赤_訊號

l ♚: 你呢條說說無乜華麗噶語言裝飾,但系以平實噶真情打動班讀者,語句流暢,一氣呵成,心理刻畫同細節噶描寫都好西成功,俾人一種食過翻尋味噶感覺!系文學噶角度黎講,選材好西新穎,角度清晰無甩底,語言平實得黎又唔失風采,簡潔得黎又富有寓意,簡直就係現代說說噶架勢堂!

呢條說說,平淡中可以睇得出不凡噶文學功底,真系字字珠璣,已經到左我等可望而不可及噶高度, 系藝術噶角度黎講,呢條說說仲有待提高,但距噶意義遠遠大於成功噶本身。正所謂:「一馬奔騰,射鵰引弓,天地都在我心中!

」實在系無釐界新一代噶周星馳!逐隻字睇完你呢條說說後,我心裡面好9耐都平靜唔到!呢個世間點會有甘xi精闢噶說說噶呢?

我真系唔敢相信自己對眼睛。自從改革開放以黎,我就以為再都唔會有任何說說打動到我, 估唔到今日見到咗呢條甘x精妙絕倫噶說說。你令我深深甘理解了『人外有人,天外有天』呢句話,系睇完說說後,我唔敢輕易回覆,我怕我庸俗不堪的語言會整邋遢咗呢個世間少有噶說說。

但系我都回復咗, 因為我覺得如果唔可以系甘精彩噶說說上留低自己噶腳印,咁將會系我一生噶遺憾。原諒我噶自私!無論用幾咁華麗噶辭藻都已經形容唔到呢條說說噶精彩程度,所以我想講句:

您噶說說太感人了!請唔好俾距停繼續老作!

7樓:藍凌池雪

l♚:你呢條話冇華麗嘅語言裝潢,就以平實嘅真情打動讀者,語句流暢,一氣呵成,心理刻畫同細節描寫都好成功,畀人回味之有!從文學嘅角度嚟講,選材好系新穎,野清晰,可見,語言平實而唔失風采,簡潔而有錢寓意,堪稱現代話之典範!

呢條講嚇,平淡中顯示出不凡嘅文學功底,可謂系字字珠璣,去到咗我等可望而不可即嘅高度,就藝術嘅野而言,呢條講嚇重有待提高,但佢嘅意義架。但系遠遠大於成功本身。正所謂:

「一馬奔騰,射鵰引弓,噉都喺我心中!」真系不愧為冇釐界新一代開山祖師!逐字噉睇你呢條講嚇之後,我個心久久唔平靜!

呢世間點可能仲會有咁精闢嘅講嚇?我唔敢信自己嘅眼。自從改革開放之後,我就以為再都唔會有任何講嚇可打動我,估唔到今日睇到呢條咁精妙絕倫嘅講嚇。

你畀我深深噉解咗『人之外,有人,天外有天』呢句說話,喺完講嚇之後,我唔敢輕易回覆,我擔心,我庸俗亂不堪嘅語言會玷汙呢世間少有講嚇。但系我都變咗,因為我覺得如果唔喺咁精彩嘅講下後面留低自己嘅足跡,噉將會成為我一生嘅遺憾。請原諒我精!

用幾華麗嘅辭藻都已經唔形容呢條講嚇嘅精彩程度,所以我只系想講句:你話好感人喇!請唔好閘住創作!

8樓:古榮花祝詩

今朝早我地有體育課

本來落雨我地可以唔返既

即但是同學話老師叫我地聽朝一早去形體室

話有o野講

結果系被老師o巖左

系叫我地呢班為乜技能大賽做「群眾演員」

(即系茄呢啡咯!!!)

哎綜沒目困(左目右困,念fen

四聲)醒左覺~好討厭!

不過總好

目弟(左目右弟,tei

即「看」)左距地調酒

(本人對果個有興趣多的)

覺得好靚

(依兩款系距地自己捻(左邊應為言字邊)出來既,犀利啦)

求翻譯!!!!翻譯!!!謝謝!!!

9樓:匿名使用者

額,你給點時間我,大概你會看見一句一句的蹦出來,莫怪。(人名,地名我不翻)

整整4年時間,burlington,colorado,,已經用了50000元去嘗試招聘醫生。但是他卻未能說服當中任何一名(醫生)長期留守在那個接近kansas border的鄉村地區。burlington本來可以申請聯邦計劃,用醫學院經費或者學生貸款的錢去換取(當局)委派醫生去那些需要的地方。

可是有時當那些醫生的職責完成了,便會立即離去。

最後,這個城市終於在自己家的後院(a kind of expression, if u want to know more of it, u can search it online):一個有錢的市民答應經濟上援助兩間burlington high scholl醫學院的學費和書錢,大前提是那些學生要承諾未來要回家鄉(家)。

「我真幸運!」82歲的harlod mcarthur說。「我掙了好多的錢,而且我打算去把他們花了。

我非常喜歡這個主意。我會用自己的錢去把這款項交了。他在第一年撥了30000元給他們。

如果學生表現優良,他以後每年都會額外贊助。

這兩個學生:sacramental pimentel和james perez,在墨西哥的農民工家庭出生。他們的父親在burlington做農民,他們的母親在當地的一家餐廳做事。

10樓:蘇璟

在過去4年中,伯靈頓和科羅拉多已經花費了5萬美金用以挽留住當地的醫生,但是即使這樣也不能使任何一個人留在這個堪薩斯邊陲上的小鎮,伯靈頓本可以向聯邦申請分配醫生到需要醫生的地區,並以幫其繳納清在醫科學校的花費或者學生貸款為交換條件。但是那些醫生往往責任期一滿就立即離開。

最終這個城市還是自己解決了問題:讓當地富有居民同意贊助兩個伯靈頓高中畢業生,讓他們去上醫科學校並且贊助他們的學費和書本費,以此來獲得他們回到家鄉的承諾。

「我一直都很幸運,」82歲的harold mcauthur說,「我掙了許多錢,現在要花掉他們了。我喜歡這個主意,並且也將為此買單。」他在第一年就已拿出3萬美金用於資助那兩個學生,並且如果這兩個同學學習好的話,他會再另外拿出一筆錢來補助他們的日常支出。

兩個參與者,sacramento pimentel和james perez,出生於墨西哥城的一個移民家庭,他們的父母都是工薪階層,父親在伯靈頓的一個農場做工,母親在當地的一個小餐館做事。

這兩個年輕的男孩一度對他們能否上大學這個事情感到懷疑,更不用說上醫科大學了。但是科羅拉多州立大學給他們頒發了本科生獎學金。雖然他們考慮上醫科大學時他們的資金不足,但之後mcarthur的資助也隨之而來。

為了保證兩個年輕人能夠遵守諾言回到伯靈頓,本應是簽訂一份合同的,但是mcauthur卻只是想要握一握手。

11樓:魅影

一般翻譯都是要收費的,沒什麼人會願意免費給人翻譯

12樓:匿名使用者

你這是求翻譯還是求填空啊

求翻譯!謝謝!!!

13樓:藍★雪

參展商將以aaf執照所有者的身份擁有此攤位直至展會結束,並嚴格遵守相關的法律、規定及aaf的要求。攤位為專有,不得與其他單位共用,不得拆分,不得轉讓許可或通過任何方式交易攤位供其他單位使用。

14樓:匿名使用者

參展商將佔據立場

荷銀的持牌人到演出結束,必須這樣做

嚴格遵守所有適用的法律,法規和aaf

要求,完全不共享,分鴻溝,分許可

或以其他方式處理的立場,以任何方式使任何

對方的立場。

15樓:伊璐法子

參展商將佔領站

作為轟炸的被許可人到演出結束和必須這樣做

嚴格遵守所有適用的法律、法規和轟炸的

要求,完全和不分享,細分,sub-license或者處理站在任何方式使任何

另一方就使用站。

16樓:匿名使用者

還是出點錢叫人家懂的幫翻譯了,這個上面翻譯的本身自己就不會,錯沒錯也不知道,別把自己的事辦砸了! winter fluid technology development co.,

求大神完整翻譯成中文謝謝,求大神幫忙翻譯成中文謝謝了

一月一度的格林威 bai爾跳蚤市場又要 du到了 zhi 在7月份,我們將提供超過100個攤位dao.在這裡,可以內 我有個解決所有翻譯的祕密 你要不要聽 起碼200懸賞才有人 求大神幫忙翻譯成中文 謝謝了 50 太多了,這麼點金額沒有吸引力 夠長,夠多,就是不夠錢。你再提高20懸賞我就把翻譯給你 ...

求翻譯成白話粵語,請翻譯成白話和粵語

旋 過成點?你抄都唔好咁煩惱嘞 襲,呢baid或者系我帶俾你du噶,對唔住!我只想zhi講若果 如果 彼此真 dao心既話,請珍惜距,好多時候都系你喜歡距 他 她 但唔一定喜歡你,要我選擇,彼此係最好,其次被愛,若果一種結果否定咗所有,我捻無邊個知道咁樣系錯誤噶,如果彼此相愛既話都唔敢承認,唔去珍惜...

跪求大神翻譯成中文,謝謝了,求大神翻譯成中文,謝謝

就是讓你把游標移到藍底白字的英文上,按回車鍵確認 求大神翻譯成中文,謝謝 求大神幫忙翻譯成中文 謝謝了 50 太多了,這麼點金額沒有吸引力 夠長,夠多,就是不夠錢。你再提高20懸賞我就把翻譯給你 求大神把英語翻譯成中文謝謝 如果他在街上走的時候撞上了電線杆,他媽媽會說,看路 他就會說,這不是我的錯,...