日本的手語書和中國的手語書共通不

2021-05-26 17:23:57 字數 3854 閱讀 3132

1樓:匿名使用者

nhk : 只是部份共通...因為手語...

並不是全世界...完全共通滴~...因為每1個國家...

要因應自己所使用的語言...去發展1套...可以表達自己詞彙方式的手語...

全球手語的語法...基本結構相同...很多手語的基本詞彙...

也能看"手形"思義...因此...手語在基本上...

分開國際手語部份和本土手語部份...以日本為例...日本手語 (= 日本手話 / にほんしゅわ)是把日文裡面...

52個假名...發展出52個手部動作...這稱為 手指文字 (= ゆびもじ)...

再加上特殊的文法動作...以手語...表達出口語的意思~...

日本的手語...跟其他國家的手語1樣...分開國際手語和本土手語2個部份...

現在的日本...大約有320,000人...是需要使用手語的...

他們的手語運用能力檢定考試...分開7級...最高是1級...

最低是7級...在1級和2級裡面...還分開正1級和準1級...

正2級和準2級......... nhk : 在日本手機裡...

教授手語的...手機應用程式 deaf japan (= 聾的日本 / 聽不到的日本)~ nhk : 最新版的日文手語辭典...

新日本語 - 手話辭典~...在日本國內...這是最大型...

最詳盡的日文手語辭典...由 全日本聾啞連盟 (= 全日本聾啞聯盟)發行~ nhk : 任天堂的 nds 電子遊戲...

手話の森 (= 手語的森林)...其實裡面是1部...日文的初級手語辭典...

集學習和娛樂1起的電子遊戲~

手語是全球通用的嗎?

2樓:wjia佳醬

不是,手語大略可以分為日本手語和美國手語這兩個主流。

在2023年設救濟院,收容聾者並開始使用手語。日本也在2023年於東京設立第一所聾人學校,而後大阪、京都也都相繼成立聾校。2023年起臺灣被日本人佔據50年,在這段期間日本人在臺灣的臺南、臺北成立聾校,所使用的手語大多是東京、大阪型。

擴充套件資料;

不同地區的手語分別算是一種單獨的語言。根據平克在《語言本能》裡的描述,美國手語(american sign language)和英語至少在語法方面的差別是很大的。

比如,美國手語和漢語一樣,是話題優先語言,而英語是主語優先語言。比如,美國手語在一致性(agreement)和性(gender)系統上和納瓦霍語以及班圖諸語很像。

中國手語廣義上指中國聾人使用的手語,可分為手勢語和手指語。本研究在借鑑以往研究成果的基礎上,進一步梳理了中國手勢語、手指語在歷史上的發展情況:中國手語是在漫長的歷史過程中逐漸孕育和發展的;

手勢語起源較早,經歷了古代萌芽、近現代各地不統

一、當代日臻完善與統一的三個主要階段;手指語源自西方,通過引進與學習、在實踐中逐步實現中國化;「精密化」和「標準化」是中國手語發展的兩大基本任務。

3樓:匿名使用者

不是,手語大略可以分為日本手語和美國手語這兩個主流臺灣、韓國是日本手語傳過來再演化

美國手語則是美語國家和英語國家為主

基本上,每國國家的手語是大同小異,只要花點時間就會習慣了這就是手語很有趣的地方

中國的手語象中國的文字一樣,是表意的

很多國家的手語實是在用手錶示拼音,比如美國。

他們互相之間,和我們一樣,是要翻譯才能明白的。

4樓:愛吃貓的魚

手語並不是全球通用的,各個地區可能會有所不同。

手語一向是不統一的,不同的交際範圍有不同的手語表示法,學校之間、地區之間、南方與北方,打法都有差異,影響相互理解。但地方手語一經形成習慣,就相當頑固,彼此難以求同,象方言土語之間的情況一樣,在聾啞人中推行《通用手語》存在著類似推廣普通話的問題。目前推行的《通用手語》收詞共3000多個,大部分是已經通行的習慣手勢,一小部分是經過改造的原有習慣手勢,還增加了一些主要用於人名、地名和虛詞的指語手勢。

此外,也移植過來一些國際通用的國名手勢。《通用手語》不但提供了統一的規範的手語圖形,而且使手語有了書面的形式,但是在全國範圍內推行普通話型的通用手語還需要長期不斷的努力。

5樓:布馮嬤嬤

通俗易懂的來說,手語就跟人說話一樣,德國話跟中國話是不通的,但是英語又是國際通用語言。相對應的手語也是一樣,德國的手語跟中國手語肯定不一樣,但是有國際手語。同為語言 ,手語和發音說話是有一定共同點的,也存在著方言差異性和國際差異性。

6樓:

樓上的厲害.不會是做過這方面的研究吧.呵呵

7樓:達忠書丹紅

是,因為全球都會有不能說話的人。所以是。

中國的手語和國際手語有什麼不同?

8樓:嘻汐昔浠熈

不是全球通用,每個國家都是根據自己的語言習慣和思維習慣來創造啞語.甚至我所知道的,內地和廣東就不一樣.

下面是幾則檢索出來的關於中國手語和世界手語的訊息: 中國地區廣大,各地流行的手勢很不一致,不利於聾啞人的社會交往。中國盲人聾啞人協會於2023年整理修訂了《聾啞人通用手語草圖》,報請原內務部、教育部、中國文字改革委員會批准試行。

先後共出版了4輯,共2000個手勢圖式,受到廣大聾啞人 的歡迎。*****期間出版的4輯草圖大部分散失,中斷了試行與推廣工作。2023年8月3日至13日中國盲人、聾啞人協會籌備組在北京召開全國手語工作座談會,討論制訂了430個聾啞人手語新詞統一的手勢動作,在全國試行。

2023年10月18日至26日在北京召開了第二次手語工作座談會,討論和制訂了640個聾啞人手語新詞手勢動作,由民政部、教育部、中國文字改革委員會聯合發出通知,在全國試行。

手語一向是不統一的,不同的交際範圍有不同的手語表示法,學 校之間、地區之間、南方與北方,打法都有差異,影響相互理解。但地方手語一經形成習慣,就相當頑固,彼此難以求同,象方言土語之間的情況一樣,在聾啞人中推行《通用手語》存在著類似推廣普通話的問題。目前推行的《通用手語》收詞共3000多個,大部分是已經通行的習慣手勢,一小部分是經過改造的原有習慣手勢,還增加了一些主要用於人名、地名和虛詞的指語手勢。

此外,也移植過來一些國際通用的國名手勢。《通用手語》不但提供了統一的規範的手語圖形,而且使手語有了書面的形式,但是在全國範圍內推行普通話型的通用手語還需要長期不斷的努力。

由於手語的超方言以至超語種的性質,國際聾啞人協會得以作出手語型的國際通用聾啞語1500條供聾啞人在國際會議場合交談,也作為國際會議的工作語言之一。

因為地域和文化差異,每個國家都形成了不同的聾人手語。而國際手語在國際聾人社會的地位,就相當於現在通用的英語。國際手語與中國手語有相通點,更多的還是差異。

如,中國手語有30個拼音字母,而國際手語只有26個字母,因為文字系統、地域文化和民情風俗的不同,也就形成不同的手勢語和手指語。比如中國手語表達「電車」的手勢,很類似國際手語的「火車」手勢。中國手語的「我愛你」由3個動作組成,而國際手語則用一個手勢表示,就是中指和無名指彎曲,其他手指豎起,如果將這個手勢反過來就是中國手語的「山」。

9樓:匿名使用者

中國聾人使用中國手語,美國和部分加拿大地區聾人使用美國手語,英國聾人使用英國手語,法國有法國手語,日本有日本手語。美國人、英國人和澳大利亞人都用英文,但是使用不同的手語。大陸和港、澳、臺都使用漢語,但手語詞彙不完全相同。

中國地區廣大,各地流行的手勢很不一致,不利於聾啞人的社會交往。中國盲人聾啞人協會於2023年整理修訂了《聾啞人通用手語草圖》,報請原內務部、教育部、中國文字改革委員會批准試行。先後共出版了4輯,共2000個手勢圖式,受到廣大聾啞人 的歡迎。

*****期間出版的4輯草圖大部分散失,中斷了試行與推廣工作。2023年8月3日至13日中國盲人、聾啞人協會籌備組在北京召開全國手語工作座談會,討論制訂了430個聾啞人手語新詞統一的手勢動作,在全國試行。

中國和外國的手語都是一樣的嗎?意思手勢都一樣嗎

手語不一樣的,因為我不會,沒辦法詳細告知 手勢意思也不大一樣 比如,用手往脖子上橫切。在中國是 死 的意思,在美國是 我遇到麻煩了 在瑞士是 我愛你 所以,手勢不能隨便亂用的 有些一樣 有些不一樣啊 比如說ok 在那個國家是傻瓜的意思哦 我想知道 謝謝 知道了 不懂意思 的手語怎麼打手勢。謝謝了。哦...

正版書和盜版書的區別,正版書和盜版書的區別是什麼

紙的質量完全不一樣,一個是硬實,而盜版非常的軟或者不光潔,甚至像草紙一樣有纖維,還有就是封皮,一般正版書真本和封皮是一起的,而盜版的封皮往往是套在書上的,總之,差別很大,一眼能看出 呵呵 最主要的應該是 不一樣啊 其實盜版書也有版本很好的 現在很多盜版書都是用鐳射列印 錯誤率在萬分之一以下 多不錯的...

關於日本文化的書,求推薦關於日本歷史,文化和風土人情的書籍

看看吧 求推薦關於日本歷史,文化和風土人情的書籍 5 源氏物語 涉及日本的文化 風俗 政治等多個方面。美國作者在二戰期間創作的 菊與刀 一部很好反映日本文化的作品 稍微學術一點的話 日本小史 日本文化史 日本文化的歷史 如果看 源氏物語 不錯,類其他的就不知道了。推薦幾本有關日本文化的書籍。依樓主的...