江岸送別原文翻譯

2021-03-19 18:22:15 字數 547 閱讀 2215

1樓:端木吟天

吳江此去三千里 輕舟送水溯江潭

贈別詩篇三兩句 言猶在身過萬重山

臨行春衫新布裁 螢火已逢夏蟬

舊笠曾積吳江雪 又落蜀嶺花瓣

送別在江岸 青山向夕晚 一棹千重欸乃

贈別的詩篇 吟唱過隨江水 東流向海

「涉彼川莫思返」

「挽春秋安瀾」

古道故宅應飛花滿蹊 獨攬雁渡夕影

千種水濯吾冠纓 吳語不覺成楚音

新茶飲後浮半白 夢杳黃粱在

裁書敘心秉燭友 飄散身銷別處埋

武陵風掛舊帆 溼蓑衣瀟湘雨 夜泊廬陵夢南山曾系舟的岸多年後 婆娑千樹花開

「涉彼川莫思返」

「挽春秋安瀾」

【舞散花瓣 吹雪漫漫 季節巡轉】

送別在江岸 青山向夕晚 一棹千重欸乃

贈別的詩篇 吟唱過隨江水 東流向海

武陵風掛舊帆 溼蓑衣瀟湘雨 夜泊廬陵夢南山曾系舟的岸多年後 婆娑千樹花開

「涉彼川莫思返」

「挽春秋安瀾」

吳江此去三千里

幾處平湖幾重瀾

渡荊門送別原文及翻譯,渡荊門送別翻譯

李白 渡荊門送別 渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。譯文 遠道而來渡過荊門之外,來到楚地遊覽。山隨著低平的原野地出現逐漸消失。江水在一望無際的原野中奔流。月亮在水中的倒影好像天上飛下來的一面天鏡,雲彩升起,變幻無窮,結成了海市蜃樓。我還是...

李叔同《送別》詩詞鑑賞,李叔同《送別》 原文及賞析

悲歡離合 乃古往今來 大千世界的永恆主題。今宵酒醒何處?楊柳岸 曉風殘月 是對分離的悽迷 勸君更進一杯酒,西出陽關無故人 是對朋友的勸慰 海記憶體知己,天涯若比鄰 是對友情的珍重 年年柳色,灞陵傷別 是對別離的傷感 金陵 來相送,欲行不行各盡觴 是對別離的眷戀 在中國古典詩歌的送別曲中,離情別怨 是...

渡荊門送別李白翻譯及賞析,渡荊門送別翻譯及賞析

渡荊門送別李白翻譯及賞析 翻譯 我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。山隨著平 坦廣闊的原野的出現逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。江面月影好似天上飛來的明 鏡,雲層締構城外幻出海市蜃樓。我依然憐愛這來自故鄉之水,不遠萬里來送我東行的小舟。這首詩是李白出蜀時所作。李白這次出蜀,...