四川話翻譯器,四川話線上翻譯

2021-05-19 12:22:39 字數 6587 閱讀 9186

1樓:你曾是少年

好像沒有哦,但是我覺得成都周邊的話還是比較容易聽得懂的。

四川話**翻譯

2樓:愛丿

別個都sáo到門口了,你還把腦殼縮到起殼殼吼頭?你龜兒啷個想嘞哦? 望採納,我是本地人

3樓:匿名使用者

人家都到你家門囗來了,你還躲在家裡,你到底在想什麼

4樓:480天改變自己

不中不西個大家都看到您釋出的看美女的那份飛機

5樓:匿名使用者

人家都欺負到你家門口兒了,你還把腦袋縮回殼兒裡?你怎麼想的?」

有什麼軟體可以翻譯四川話的 50

6樓:豬妖姐

確定沒有,網上有四川話與中文對照。。。想翻譯也可以找四川朋友或者交個四川朋友

7樓:訊

親!你可以發明一個,到時候你可就出名了!

8樓:宇烜

沒有軟體,但可以找個翻譯官

四川話翻譯器

9樓:匿名使用者

never expect the perfect man, it's not because that u cannot find, but just becoz there is no perfect man.

四川方言翻譯

10樓:佛心向魔

1:稱謂:

(1)哥子——是一般朋友禮貌的稱呼。

(2)老闆凳子——是對男性老人不禮貌的稱呼。

(3)嬢嬢——是對父輩女性的稱呼。

(4)么兒(女)——是對子女的愛稱。

2:生活用語:

(1)安逸——形容很爽,很舒服。

(2)出血——遇到事情,拿錢解決矛盾。

(3)逮到——抓住,捉住。

(4)搞刨了——遇到事情,手忙腳亂。

(5)扯筋(皮)——是指吵架或鬧糾紛。

(6)雄起——激勵人克服困難爭取勝利。

(7)扯把子——指談話不涉及要害,或是撒謊。

3:形容詞:

(1)灰吧弄慫——很多灰,很髒。

(2)拉稀擺帶——推責任,沒擔當。

(3)懸吊吊的——不穩當(妥)。

(4)磨皮擦癢——有點不耐煩,按捺不住。

(5)毛椒火辣—— 形容一個人煩躁,急躁。

4:歇後語:

(1)一罈子蘿蔔——抓不到姜(韁)。

(2)貓抓餈粑——脫不了爪爪。

(3)墳頭撒花椒——麻鬼。

(4)脫了褲子上吊——死不要臉。

(5)瞎子戴眼境——多餘的圈圈。

(6)擀麵棒吹火——一竅不通。

5:動物:

(1)丁丁貓——蜻蜓。

(2)缺塊——青蛙。

(3)驚啊子——蟬。

(4)賴格寶——蟾蜍。

(5)曲膳兒——蚯蚓。

(6)灶雞兒——蟋蟀。

11樓:匿名使用者

渠算兒(蚯蚓) 丁丁貓兒(蜻蜓) 爪母兒(蚱蜢) 格蚤(跳蚤) 金啊子(知了) 缺塊兒(青蛙) 巢衝(蛔蟲) 偷油婆(蟑螂) 雀雀兒(小鳥) 照雞兒(蛐蛐兒)  身體部位系列:哈老殼(腦袋) 瞎孔(胳肢窩) 手倒管兒(手肘) 羅兜/作登兒(都指臀部,前者多用於人,而後者多用於豬) 客西頭兒(膝蓋)

12樓:匿名使用者

四川方言部分翻譯如下:

動物系列:

渠算兒(蚯蚓)、丁丁貓兒(蜻蜓)、爪母兒(蚱蜢)、格蚤(跳蚤)、金啊子(知了)、缺塊兒(青蛙)、巢衝(蛔蟲)、偷油婆(蟑螂)、雀雀兒(小鳥)、照雞兒(蛐蛐兒)

身體部位系列:

哈老殼(腦袋)、瞎孔(胳肢窩)、手倒管兒(手肘)、羅兜/作登兒(都指臀部,前者多用於人,而後者多用於豬)、客西頭兒(膝蓋)

方言:方言(英文:topolect、dialect  )一詞最早出自楊雄(前53—18)的《輶軒使者絕代語釋別國方言》一書。

「方言」在不同的人群中指代不同,中國人口中所稱「方言(topolect)」是一個政治學概念,實為「地方語言」,又稱「白話(vernacular)」,指的是區別於標準語的某一地區的語言,這種叫法不考慮語言間的親屬關係。

歐洲人口中的「方言(dialect)」是一個語言學概念,指的是十八世紀後開始普遍稱呼的位於「語言(language)」下一級的「方言」,它根據語言之間的親屬關係(發音、詞彙、語法)劃分出語系(family)、語族(group)、語支(brach)和語言(language),位於語言下的則是方言(dialect),考慮到中國的特殊情況,「漢語方言」翻譯成英文則是「varieties of chinese」。

根據歐洲人的理解,一種語言中跟標準語有區別的、只通行於一個地區的語言,那就是方言。

13樓:匿名使用者

孔子說:打架要用磚疙瘩.不要亂夯.要朝腦殼夯.夯不死再夯、

佛說:胡說.不要亂夯.要一磚疙瘩夯死就算老.減輕痛苦又慈悲.

14樓:匿名使用者

孔子說,打架要用磚,不要亂來,要照頭打下去,打不死再來一磚頭;佛說:錘子,我佛是慈悲的,不能多整,一轉頭弄死減輕痛苦才是慈悲

15樓:匿名使用者

孔子說打架用磚

太亂打頭

不死再打佛說扯

不能多一磚即死

16樓:匿名使用者

打架用磚嗎?這樣不就亂套了嗎?照到頭打,難道不死嗎?佛說:胡扯!我佛慈悲,一磚頭拍下去可以減輕人非痛苦,這就是慈悲!

17樓:磊磊聯隊

想學哪些方言哦,給你說幾個嘛,看嚇子你憧不憧得起哦,後面的是普通話,前面的是四川方言

奔奔----圍腰

決人——罵人

碼倒——欺壓

哪捫——怎麼樣

煞閣——完結

汪實——數量多

慢陣——等會兒

一港港——一會兒

不張視——不理睬

趴火——便宜

邦硬——很硬

貢黃——很黃

鬆跨跨——較鬆

黑不攏聳——漆黑一團

巴蘭不得——很希望

哭稀流了——哭得厲害

打裸裸——話不流暢

黑區馬孔——很黑

出脫——失去

經佑——照料

陰倒起——暗暗地

勞慰——謝謝

扯筋——爭吵

扯拐——出問題

明砍——明說

衝殼子——吹牛

棒老二——土匪

兆包——頑皮好動的小孩

打么臺——中途加餐

嘎嘎——肉

波絲網網——蜘蛛網

螞因子——螞蟻

灶雞子——蟋蟀

丁丁貓——蜻蜓

妥神——流氓(最具特色的)

甲加——汙垢

索梭——繩子

活搖活甩—不牢靠

裝瘋迷竅—裝瘋賣傻

光叉叉—赤裸下身

耙活—容易

扯把子—吹牛

籽籽—小疙瘩

腳腳—殘渣

頸子—脖子

牛牛—陀螺

寶器—傻瓜

克膝頭—膝蓋

曲蟮—蚯蚓

烏棒—烏魚

癩蝌寶—癩**

戳脫—丟掉

割捏—打架

倒拐—轉彎

扯筋—鬧矛盾

搞慣了—習慣了

喊明—說明

脹慌老—憋急了

希望這些能帶給你四川方言的知識哈!

普通話**翻譯四川話

18樓:匿名使用者

emm,我就是四川的,這句話就是我代表月亮消滅你。。

19樓:匿名使用者

切:去 表(biao1聲):bu yao不要的合音 瘟傷:

很煩的人 方腦殼:傻 理抹:梳理和抹乾淨的意思,引申為管教某人某事。

戳鍋漏:幹事盡犯錯的人 理扯火:指某人辦事不認真,態度不踏實,只是嘴上說得好聽罷了。

賈素芬:女性名字,和理扯火意思相近,特指言行不一至的年輕女性。 有鹽有味:

聽起來味道不錯哦。引申為某人或某事十分有趣或有意思,引人入勝。 彎彎/豁皮:

泛指鄉下進城的民工。因長時間彎腰勞動故得此名。此稱因有損四川市民形象之嫌,列入公共場合從業人員禁此使用之列。

黃辣丁:四川街頭的交通協管,因主要為老年人且統一著黃色工作裝故得此名。 巴適\安逸:

最家常的四川方言,指舒服得不得了的意思。 經事:經得起用,結實的意思 日本人咯:

成都人很鄙視日本人,意思是跟說別人日本人一樣蠢 瓜兮兮\哈戳戳:傻瓜的意思 瓜的翻山:同上 瓜眉(mi2聲)日眼:

同上 寶器:同上 忒(te1聲)寶:同上 神戳戳:

同上類似,但有「神經病」的意思 胎神:同上,名詞 老練:幹事有經驗 耙(火巴,一個字不曉得咋個打)耳朵:

怕老婆的人 悶墩兒:矮胖的人 背時:倒黴 洗白:

玩兒完了 抵攏倒拐:一直往前走,到盡頭然後轉彎 批話多:廢話多 打燃火:

生氣 付你兩耳屎:打你耳光 搞球不懂:不懂的意思 不擺了:

無話可說(褒貶均可,看語境) 剷剷:語氣助詞 贊花兒:愛出風頭的人 剎國/完瓜了:

做完了 相因:便宜 黑區麻拱:很黑 打牙祭:

出去吃好的,滿足食慾 撇脫:容易省事 紮起:助威 要你娃得棒硬:

要你得很慘 咋個的麼:怎麼回事 扯筋/郭孽:起糾紛 粉子:

美女 錘子:(男性有關)罵人的話 挨球:不好 衝磕子:

吹牛 晃兮糊兮的:胡來 憋憋:肯定 那幾副顏色:

那幾個人(戲) 按(an3)起/貓起麻起:隱瞞真相 翹根:了(貶) 憋遭:

肯定要挨 討口子:乞丐 麻批:禁,同女性有關,罵人的 偷油婆:

蟑螂 跑的脫,馬老殼:跑不掉了,定了 叮叮貓:蜻蜓 提勁:

裝威風 邊花兒:有一支眼瞎的人(不禮貌) 逮貓兒:找小姐 茅斯:

廁所 絞家:有不正當關係的男女 牙尖:愛打小報告的行為的形容詞 麻肉:

很噁心,起雞皮疙瘩 妖精十八怪:很**(貶) 臊皮:搗亂 豁:

騙 警防:小心 **殼:洗刷別人 泡燈影兒、幹心兒:

很瘦 梭老二:蛇,基本不用了 鉤子:屁股 打的喔宣宣的:

打架打得很激烈 噹噹(dang4聲):坑,陷阱,水塘 挖連:小氣 水:

幹事不盡心 青勾子:年輕人 求莫名堂:沒事吃飽了撐著 蛋求騰/莫搞:

沒有價值 窯褲:** 榻榻:地方 日怪:

很怪(**) 筍子熬肉:父母用竹條打孩子的屁股 給是哈:是嘛 蝦趴:

爛人 日你先人闆闆:罵人的 吼(hou3聲)頭:裡面

有沒有那種四川話諧音的軟體,用來打字?

20樓:呆笨笨傻

用四川話諧音的軟體,你可以用方言軟體,那個裡面各個地方的方言都有可以翻譯出來。

21樓:小木屋

恐怕沒有,我也沒聽說過,希望不久的將來能有。

22樓:虐就能看不到時

你的意思就是說發語音然後轉化成文字可以識別四川話,是這個意思嗎?

23樓:匿名使用者

現在還沒有這種軟體針對地方方言呢。因為中國流行普通話。

四川話**翻譯,請朋友們把普通話翻譯成四川話,**等,感激不盡

24樓:悅金涵

愣個多年我從來沒忘記哪個當自己,莫看到有的人背地裡明到來決我,又哪門?

25樓:最幸福的事

參長,當不上族長,也不用嘞個吧,······翼,灰太狼進三個月都沒來打擾我們,難道。。。

我們嘞新族長?我還不認識他嘞。·······翼,參長呢?

這到底是哪個啊! 牙齒也不對頭······嗯····哈···有辦法咯。 你們嘞樣嘞樣····啊,不好咯,懶洋洋好像死咯!

哈哈,嘞下機會來咯!

懶洋洋,嘞裡有好吃嘞呀!

灰太狼先生,給你嘞個喲。

26樓:匿名使用者

顏柒柒哇,是什麼意思?四川話

27樓:匿名使用者

四川成都的療子草在普通話裡是什麼

一些常用語用四川話怎麼說?

28樓:鬼燈的冷徹阿香

你要咋子 ,你要哪門,你要幹啥子,你要爪子,(你要幹嘛)搞不抻tou,弄不醒活,(搞不明白)

整不鬆活,整不歸一(沒整完)整鬆活,整歸一(整完了)昨黑了(昨天晚上)今黑了(今天晚上)

二天多(改天)早神(早上)少午(中午)黑了(晚上)搞錘子,搞剷剷,搞鏟花兒(沒戲了)

哦豁(啊偶)要遭起(要完了)

給你kuo到身上,給你一悶棒,給你龜兒一錠子,給你一坨子,老子給你zang起切!弄死你個狗日的(打你)

不要批臉,臊皮(不要臉)

批垮,日白(少說大話) 行事,得行,攢勁,(可以)殺槓,洋盤(了不起),

不成在,莫得啥子,不說辣西,(不存在)

四川話翻譯普通話,普通話線上翻譯四川話?

既然現在都發展到那個樣子了,還有什麼可在意的?一天天傻傻的聽別人說什麼就是什麼,還.完全沒有什麼可說的了,都不知道該怎麼評價自己了,只能說 當局者迷旁觀者清 有點後悔了,那代價太大了,我的天啊,還有那麼長一輩子,以後怎麼辦啊!哦,哎 突然感到好虛假,回想起以前的那些有一種好討厭的感覺,也不知道為什麼...

關於四川話的用法,四川話常用語

老子跟你毛起 我生氣了,你少惹我。你試不試蛤?你是不是要這樣?你娃耍長了哇?你是不是越來越神氣了?等你以後來找我我才給你娃算帳。等你以後來我再跟你算總賬哈齪齪得。傻兮兮的。我跟你打起,你信不信?你耍厲害了,幹跟我。你以後求我的時候就曉得我咋個整你了。笨笨的開玩笑的那種不想理你。同上,四川省的人就這樣...

求四川話常用語四川話常用語

罵人 卷人,土豆 洋玉,大聲說話 版命,走路 甩火腿,膝蓋 克西頭兒,手肘 倒柺子,打架 摑聶,冷 冰欠,猜拳 拾圈兒,螃蟹 盤海,蜻蜓 丁丁貓兒,捉迷藏 逮強強貓,老婆 老捏兒,老公 老幾,裡面 吼頭,吹虛 扯把子 提虛勁,一巴掌 一耳屎,吵架 扯筋,看 qio,提 dia,說話 開腔,愛打扮 妖...