我的名字用韓文怎麼寫又怎麼讀呢

2021-05-30 10:19:39 字數 2532 閱讀 8805

1樓:匿名使用者

劉 昀유(류) 윤

讀音 :yu(ryu) yun

寫法 :db(fb) dbs

유 韓國

류 朝鮮

「我的名字叫」用韓語怎麼說?帶上韓文帶上諧音!

2樓:顧明鈞

欠你錢?說話暴露家教

3樓:匿名使用者

我的名字叫:제 이름은 ......입니다.

羅馬音是:cei yi lemen .....yi mi da.

這個一般是別人問你,你叫什麼名字的時候,你回答的!

我叫:저는 .....입니다.

/ 저는 ...라고 합니다.ce nen ....

yi mi da/ ce nen ...la go ha mida.這兩個的話一般情況下是用在自我介紹的時候可以用,用的比較多!

前面再加上你好的打招呼的句子就行了!

希望可以幫到你,謝謝!

4樓:匿名使用者

제 이름은 *** 입니다.cai i lem *** i mi da 我的名字叫***

5樓:韓語翻譯

내 이름이 "****"입니다.

我的名字是****

諧音: nai yi le mi ***yi mi da

我的名字用韓文怎麼寫?怎麼讀?

6樓:兔二玉六

田若芃      -      전약봉      【羅馬音bai:jeon yak bong】

漢語發音du

類似於「zhi真  呀個  泵」

【很高興可以幫dao到你忙】o(∩_∩)o~【如內有問題請追問或

容hi我】

【滿意請採納為滿意答案!最好再點一下「贊同」】【謝謝!!!】

7樓:索馬利亞軍團

吳思宜韓文:

오사의標準羅馬字標記:

o sa eui

**:以上回答你滿意麼?

8樓:匿名使用者

田若芃:音譯---텐뤄펑

字譯---전약봉

9樓:睢駿公西力行

是讀jinnen

吧那裡有連音的吧

10樓:顧宜世依白

陳昕【韓語】진

흔【發音】jin

heun【中文諧音】錦恨

我的名字叫。。。用韓語怎麼說

11樓:

中文:我的bai名字叫***!

du韓語:저는 ***라고 합니다!

備註:閉音節的話在人zhi

名的後dao面加上이!供參考!

中文:我的內名字容叫***!

韓語:저는 ***라고 합니다!

備註:閉音節的話在人名的後面加上이!供參考!

希望會對你有所幫助,有什麼問題的話請追問!滿意的話望採納......

12樓:匿名使用者

ne yi ri me *** yib ni da

13樓:彌書笪英哲

程茵欣정인흔

讀音:zeng

yinhen

韓語鍵盤:

wjddlsgms

用韓文怎麼寫,讀自己的名字?

14樓:

暈,制貌似不是上面那位說的那樣。

王雨微:왕우미,讀音wang wu mi.

李飛翔:이비향,讀音yi bi h-yang。

15樓:唐姿字鴻哲

我叫李宇坤,請問用韓語怎麼寫?

16樓:匿名使用者

왕비마li활상

韓語中,李這個字是無法翻譯的,所以只能是拼音。

希望可以幫助你!

不知道你能不能看的見韓字。

17樓:雪中穎

樓上譯的「李」百分之兩百錯了,正確的應該是「이」,

其它的幾個字就不清楚了。

18樓:督秀珍安念

韓語中,對人名和地名採用兩種翻譯方式。

一種叫字譯法,即一字一譯,內字數正好是對應關係。容如:

青島用字譯法翻譯為:

청도cong

do另一種音譯法,即發音和漢語基本相似。

如:青島

用音譯法翻譯為:

칭다오qing

dao。

以上兩種翻譯都可以,通常採用字譯法較多。

你的名字是什麼,可以繼續追問給你翻譯。

19樓:完柳亥婉儀

可以字譯或者音譯。

字譯的話

是一對一,音譯的話

就長了。

20樓:栤氺餛萂嫵

我怎麼知道,我又不是學韓文的。0 0 只學中文英文和日文。。。

怎麼查自己的名字在韓文中怎麼讀,用韓文怎麼寫,讀自己的名字?

在這個 上面可以翻譯,但是不可以聽怎麼讀,這些網上都找得到的,你去搜回一下就知答道了 用韓文怎麼寫,讀自己的名字?暈,制貌似不是上面那位說的那樣。王雨微 讀音wang wu mi.李飛翔 讀音yi bi h yang。我叫李宇坤,請問用韓語怎麼寫?li 韓語中,李這個字是無法翻譯的,所以只能是拼音。...

我名字翻譯成韓語怎麼寫怎麼讀,韓文名字是怎麼翻譯成中文的?

扶文芳 韓語 發音 bu moon bang 樓上的很會批,找幾個韓字亂批的,字錯了,發音也錯了 韓文名字是怎麼翻譯成中文的?有詳細資料的就用人家的漢字原名 沒有詳細資料,查不出漢字名的,就根據其姓名的韓語發音在韓語漢字 注意,是韓語漢字,而不是根據漢語普通話 中找與其讀音相同的漢字翻譯,這與翻譯西...

無聊用韓文怎麼讀,無聊用韓文怎麼說

1.無聊 也可以翻譯成 但是韓國人很少這麼說。應該翻譯成 比較恰當。發音 ji ru ha da 2.chae you i er mu ryo 無聊蔡唯一 chae yu il 是偉大的偉等 如果是表示無事可做 閒的意思,我覺得無聊應該是 拼音讀法xim xim ha da 這個詞。而 拼音讀法ji...