為什麼法國又叫法蘭西,德國又叫德意志,美國又叫

2021-05-27 17:35:22 字數 4082 閱讀 6458

1樓:匿名使用者

法蘭西是法文的讀音,德意志是德文的讀音,美麗肩是美國的英文讀音,拆那是中國的英文讀音。

為什麼美利堅叫美國,法蘭西叫法國,德意志叫德國;而義大利不叫意國,加拿大不叫加國,西班牙不叫西國。

2樓:love劉程程

你可以這樣想為什麼大便不叫大屎,媽媽不叫媽咪,日本為什麼不叫大和國等。但是他們都可以用來貼切的代替。

歐州杯上為何法國不稱法蘭西,德國不說德意志而偏偏英國卻稱英格蘭呢

3樓:佩皮小鬼

英格蘭不等於英國.

真正意義上的"英國"其實應該是"大不列顛島(great britain)",而英格蘭(england)只是其組成部分4個島之一而已.

法蘭西是法國在法語裡面的發音,意思都是一樣的.

而英格蘭只是英國的一個部分,歐洲盃是按照國家/區域來組隊的,本屆參加歐洲盃屬於英國的球隊還有威爾士和北愛爾蘭.所以如果說"英國隊"會有誤解

為什麼德意志,英格蘭,法蘭西叫「德國」「英國」「

4樓:匿名使用者

其實英格蘭不叫英國,而是英國一部分

5樓:哈哈大爺

跟中華人民共和國叫中國,美利堅叫美國一個概念。。。。。。。。。。

請問,法國和法蘭西,英國和英格蘭,美國和美利堅,德國和德意志具體有什麼區別?

6樓:后羿射門

現在的法國的全名是:法蘭西共和國,法國是我國的法國的簡稱。

英國包括:英格蘭,蘇格蘭,威爾士,北愛爾蘭。但是在英語中一般用英格蘭表示英國,因為英格蘭是英國面積最大,人口最多,也是最重要的一個地區。

美國全稱美利堅合眾國,美國也是我國的對它的簡稱。

德國的全稱是:德意志聯邦共和國,德國也是簡稱。

7樓:大英帝國丘吉爾

法國=法蘭西

英國=英格蘭+蘇格蘭+北愛爾蘭+海外領地

美國=美利堅合眾國(美利堅)

德意志指的是歐洲中部的地區,大概相當於今天的德國和奧地利,因為中歐曾經被德意志神聖羅馬帝國統治過

8樓:匿名使用者

法國叫法蘭西共和國,英國的本土是英格蘭,美國是美利堅合眾國,德意志是德國的民族精神。

9樓:魔鬼之途

dfsghdfhdfjuylcfghrtsdg

為什麼美國又叫美利堅,英國又名英吉利,法國又叫

10樓:匿名使用者

這是音譯叫法。美國英文:united states of america.俗稱the u.s 或者america.後者直接音譯成中文叫法比較普遍的

稱呼就是美利堅。英國又稱england 直譯過來就是英吉利。法國france叫法不論法語還是英語都很相似——法蘭西。

中國、美國、英國、法國、德國……為什麼這幾個國家叫做「x國」,而其他的卻不是?

11樓:紅色鉅艦

x國的叫法全部是這些國家名字的

簡稱,如中國一詞最早特指中原地區,現在則是中華人民共和國的簡稱。 我們稱的x國,多是國名比較長,而且在世界上有重要地位,或者是中國的鄰國,簡而言之就是使用頻率比較高的國名。像巴布亞紐幾內亞、斐濟、薩摩亞、湯加、萬那杜這些國家我們顯然不會去稱人家巴國、斐國。。。

對吧?美國,美利堅合眾國,美國因洲名而得名。在英語中,亞美利加 和美利堅為同一「america」,只是漢譯不同,前者指全美洲,後者指美國。在日本,合眾國的叫法就相當於咱們叫美國

英國,大不列顛及北愛爾蘭聯合王國,我們叫人家英國是源於england(英格蘭),也有不列顛的叫法,但是這種叫法都比較片面,當你叫人家是英國人的時候,人家說不定是北愛爾蘭的呢。。。

法國又譯作法蘭西。公元前5世紀,今法國境內大部地區為高盧人(凱爾特人的自稱)所居住,所以學者將這一地區稱高盧。 公元3世紀末,散居在萊茵河下游一帶的日耳曼族法蘭克人越過萊茵河入侵高盧。

五世紀末,法蘭克一部落首領克洛維佔領了北方高盧,成為法蘭克王國(frankreich)的首任國王。法國國名**於法蘭克國名。frank在日耳曼語中原意為自由的。

今france是從拉丁文francia演變而來。

德國,德意志一詞**於古德語diot一詞,意為人民,最早史見於西元8世紀,是指生活在法蘭克王國東部的日爾曼部落所講的方言。當這些講"德意志"語的部落後來建立了自己的王國時,他們不但用德意志來稱呼自己的語言和人民,還用它來命名自己的國家。然後我們就簡稱人家德國了

韓國,韓國的正式國名是大韓**,據說半島上的韓和春秋時期中原的韓國是同源,都出自韓城。

泰國全稱泰王國(kingdom of thailand)簡稱泰國(thailand)其他不瞭解。。。

說到俄羅斯,英語中是russia,顯然跟俄羅斯這個詞搭不上,須知歷史上我國和**人從不搭界,中間隔著說烏拉爾語系和阿爾泰語系語言的許多民族,特別是隔著地域活動範圍廣大的蒙古人。蒙語由於自身的特點,每遇以子音r起首的詞(不論發這個r音時舌部震顫與否),為便於發音,必須把它後面緊跟的母音先移前重複一次。pиcb,poccия和pyc-cия中正好有這個r音,於是就把它讀成oroso。

在元代漢語中便出現了與它相應的譯名「斡羅思」(還有多種異譯)。到了清代,**已經開始同中國交界了,清朝仍因襲蒙古語中對它們的稱呼,只是另外音譯為「俄羅斯」,並一直沿用至今。

以上。。 有些是引用百科的話

12樓:情願不知道那些

西班牙葡萄牙名字短,如果日本叫「日它奶奶的一戶口本共和國」,那就要叫日國了

13樓:匿名使用者

中國——中華人民共和國,美國——美利堅合眾國,英國——大不列顛及北愛爾蘭聯合王國,

德國——德意志聯邦共和國,法國——法蘭西共和國。

西班牙——西班牙王國,葡萄牙——葡萄牙共和國 都是通過音譯而來! 沒有什麼特殊的意義!.

至於國家名字的由來,每個國家都有自己歷史,這就複雜了

14樓:匿名使用者

這些國家有的是全名,還有一部分是簡稱,像中國全名是中華人民共和國,其它國家也是,而且各個國家的名子有的是按音譯的,有的是按意思譯過來的,只有在中國是這麼叫的,在其它國家,用其它語言會是另外一個意思,比如中國,只有漢語中才這樣叫,用英文的國家叫china,可是用阿拉伯語又是另外一種叫法了。

而且這國和國之間也是有區別的,這代表著每個國家不同的體制。

15樓:匿名使用者

簡稱吧?像中(華人民共和)國,美(利堅合眾)國……神馬的

16樓:忘記大餅

個人覺得主要是習慣叫法,這些國家名也都是簡稱,而有的沒有叫x國,可能是因為不好聽不順口,或者歷史上的習慣性沿用。

為什麼叫法蘭西和德意志

17樓:匿名使用者

這個問題

抄我以前也想過,為何叫法

襲國比較簡bai單,因為du英語和法語基本都是zhi發音france,所以音譯dao過來叫法來西,而德國為何要叫德意志,我以前一直想不通,因為他的英語叫germany,後來我學了德語才知道,德意志是從德語裡音譯過來的,德國德語叫deutsch或deutschland,而前者的發音就是「de-yi-chi」,所以音譯過來就叫德意志了!

希望你滿意!

世界上除了中國、美國、英國、法國、德國、**、韓國、泰國,還有什麼叫某國的國家?

18樓:王律

可能這幾個國家最早被中國人知道吧,大概是清朝八國聯軍侵華的時候吧。那時候大家都不懂洋文,所以命名就簡單了一些。現在會英文的多了,自然遇到新的國家了就根據音譯用相近的中文代替了。

19樓:**艦隊總指揮

沒有叫** 只有叫俄羅斯

20樓:匿名使用者

美國人熱情,新奇俄羅斯人高傲,不訓日本人極端,隱忍韓國人不要臉,還是不要臉英國人傲慢,懶散法國人散漫,不拘德國人嚴謹,呆板 怎麼說呢?俗點吧,

21樓:匿名使用者

只是音譯、中國人圖方便,拿簡稱而已。

什麼叫法律,什麼叫法律?,

法律責任是由特定法律事實所引起的對損害予以補償 強制履行或接受懲罰的特殊義務,亦即由於違反第一性義務而引起的第二性義務。法律是由國家制定或認可並以國家強制力保證實施的,反映由特定物質生活條件所決定的統治階級意志的規範體系。1 法律是統治階級意志的體現,是國家的統治工具。法律是法典和律法的統稱,是由國...

為什麼雞蛋又叫木樨

1 雞蛋 copy叫木須是一種 避諱 因為雞蛋隱含男性 之意 所以很多地方的人都不直接說 雞蛋 蛋子 這是從一本方言研究的書上看來的 2 木須者.木樨之誤也!走邊祖國大江南北.長城內外.隨處可見 木須肉 這道菜。忽一日偶遇一美食大師,聽完來由,不禁仰天長笑 害君者.錯別字也!木須者.木樨之誤也!乃指...

請問 什麼是「法蘭」,為什麼叫法蘭?

法蘭是邊緣有能用螺栓連線的凸緣的機械結構,比如管道對接,如果對介面有法蘭就可以用螺栓接上,法蘭蓋,就是蓋的邊緣有。如果在一個鍋爐房或者生產現場,到處都是法蘭連線的管道和器材。法蘭來自英文flange一詞,法蘭又叫法蘭凸緣盤或突緣。法蘭是軸與軸之間相互連線的零件,用於管端之間的連線 也有用在裝置進出口...