人類歷史上學會中文的外國人是怎麼學的

2021-03-19 18:35:27 字數 5063 閱讀 2820

1樓:手機使用者

我猜---他應該是被猛的扔進了漢語的生活圈子,然後耳濡目染的就學會了,就像給回你扔進一個完全語言不通的

答環境,你一定不會餓死,會努力的學當地的語言以融入圈子,我想,一段時間就夠了吧,後來就可以傳播啦

希望採納

人類歷史上第一個學會中文的外國人是怎麼學的

2樓:匿名使用者

1、邊境地區,人們總得打交道生活吧,用手比劃,長時間的接觸,基本上,基本的生活的話,差不多都懂了吧。

2、還是邊境地區,兩國的人會有通婚的現象。就好象現在,你是中國人,娶個美國老婆,那行了,既使你和你老婆說的話,一句也聽不懂,但只要有了小孩,小孩的語言天份是超級強的,他學習父母兩方的語言,4、5歲就能當翻譯。

世界上第一個學外語的人是誰?在他學會之前到底是怎麼和外國人溝通的?

3樓:冥幽之靜

你小時候怎麼說的第一句話,他就是怎麼學的英語

4樓:歸途無期的平方

估計不少人在學校裡苦讀英語的時候都曾經感慨過,這鳥語真是折磨人啊,同時又不免疑惑,想當年,第一個學會英語的中國人,他究竟都幹了什麼?他是怎麼知道英語單詞、句子對應的中文含義的呢?

不過大家可能也都只是想想而已,並沒有去深究。現在知乎上又有人提出了這個問題,並得到了很深入的解答。

其實說穿了也很簡單,最關鍵的就是最初通過第三方語言作為中介,另外早期交流使用的並非標準英語。

第一,中英兩國最初的正式交往,需要通過第三種語言作為中介。

2023年(乾隆五十八年),英**想通過與清王朝最高當局談判,開拓中國市場,同時蒐集情報,於是派喬治·馬戛爾尼等人訪問中國。

馬戛爾尼使團呈上的國書,由英文原本、拉丁文副本和中文副本組成。

我們現在只知道使團有兩位翻譯,都是來自那不勒斯中國學院(2023年由義大利傳教士馬國賢創立)的中國神甫,這兩位神甫「都不懂英文,所有文書需先譯成拉丁文,再由他們轉譯成中文」。

在此之前,就有跟隨傳教士前往歐洲的中國人。我們對他們的生平了解不多,假如他們在歐洲學習了英語,也應該是通過拉丁語的中介。

第二,中英之間的商業交流,在十九世紀之前,都不是通過標準英語來進行的。

現有文獻顯示,當時的中國人發明了一種中英混雜的語言,叫做「廣州英語」或者「別琴英語」,後者顯然是pidgin english的音譯。

這種將本民族語言與英語等歐洲語言混雜的現象,也出現在其他區域。

美國人william hunter在《廣州番鬼錄》裡指出:

(廣州英語)在英國人出現在廣州很久之前已有它的根源。這可以在其中找到一些葡萄牙語和印度語的混合來證明,後者的**可能是由那些最初經過印度的西方來客傳來的。英國人在一百多年以後才到來,他們語言中的一些詞彙逐漸被吸收進去,增加到使葡萄牙語消失,葡語便只限在他們的殖民地澳門使用。

後來英國最終成了最主要的**者,這種語言便成了著名的「廣東英語」。

hunter的敘述,將這種語言的起源跟澳門葡語聯絡起來。我們可以設想,最初的英國商人和水手,也許正是操著不太流利的葡語,跟說著同樣蹩腳的澳門葡語(據說從里斯本剛來到中國的葡萄牙人幾乎聽不懂這種葡語)的廣州商人打交道的。(當然更通常的是,依賴會將澳門葡語的葡萄牙人或中國人居中翻譯。

)馬士在《東印度公司對話**編年史》中,也確認了這種說法。據他認為:「2023年,第一次來中國的英國人,除了通過一位只懂中葡語言的通事,就無法與中國人打交道......從2023年起,中國商人本身學會了一種古怪方言,即廣東英語,此後變成中國**的通用語。

」綜上,第一個學英語的人,是先學會了葡萄牙語或者拉丁語,再學會英語的。儘管對於這種僅限於商業領域的,也基本不考慮語法的語言,是否應該算作英文,我深表懷疑,不過之後第一個正式學習英語的母語為漢語的人,必然也是以某種第三方語言為基礎的。

對於同時掌握英語和漢語的外國人,直接教授中國人英語的這種可能,雖然存在,但我並不抱有多少信心。十九世紀之前,即使某位傳教士會說英語,也幾乎沒有什麼理由非得教中國人說英語。

同時,2023年禁教之後,向西方人教授漢語或者來廣州的西方人教授西文,都是被明令禁止的,所以中國人對於英語的學習,最初只可能是一種私底下的趨利行為。

最後說點題外話,有人以嬰幼兒學習母語的過程來解釋中國人最初學英語,這並不是很妥當,因為第二語言的學習要比母語學習的難度高很多,是有原因的,簡單地說是我們在嬰幼兒時期的語言學習能力在一定程度上超越了成年後。

考慮到第二語言學習的困難,再加上都沒有教材,也沒有其他語言的中介,這種條件下想要徹底弄懂一門陌生語言的難度......你可

5樓:久益海產

。。這個要從語言的分化來說了。。。。

從非洲走出來的原始人類溜達到了世界各地開始,隨著時間的推進,交流的差異開始明顯,不同地區的不同族群說著不同的語言。但是在幾個地區之間的居民,可能因為交流或生活的需要,兼修兩者的語言。如果你的外語指的是外國語的話,那應該是在國家的概念形成時吧。

大概在人類歷史的紅銅時代(又稱金石混用期)的兩河流域。。。。不過當時在那個地區的語言差異還是不太大,畢竟那時文字也才形成了不久,溝通的問題不會很大。

在完全學會外語之前怎麼和外國人交流的問題,我認識個美國人,在中國定居的,基本不說中文,表示最常用的就三個詞,這個,那個,多少錢。(其實打手勢也行)

歷史上第一個學會外語的人是怎麼學會的

6樓:匿名使用者

這就好像有不同民族的人在一起生活時間長了就知道對方的語言,不一定會寫,但會說,要是有心人在學學文字,那就可以學了.不用字典.把英語不會的人扔到美國,估計2年以後英語很流利了,但是不一定會寫,所以要背單詞了.

誰是第一個學會英文的中國人呢?

7樓:匿名使用者

第一個學英語的人,是先學會了葡萄牙語或者拉丁語,再學會英語的。

第一,中英兩國最初的正式交往,需要通過第三種語言作為中介。

馬戛爾尼使團呈上的國書,由英文原本、拉丁文副本和中文副本組成。現在只知道使團有兩位翻譯,都是來自那不勒斯中國學院(2023年由義大利傳教士馬國賢創立)的中國神甫,這兩位神甫「都不懂英文,所有文書需先譯成拉丁文,再由他們轉譯成中文」。在此之前,就有跟隨傳教士前往歐洲的中國人,對他們的生平了解不多,假設他們在歐洲學習了英語,也應該是通過拉丁語的中介。

第二,中英之間的商業交流,在十九世紀之前,都不是通過標準英語來進行的。

現有文獻顯示,當時的中國人發明了一種中英混雜的語言,叫做」廣州英語「或者」別琴英語」,後者顯然是pidgin english的音譯。這種將本民族語言與英語等歐洲語言混雜的現象,也出現在其他區域。

美國人william hunter在《廣州番鬼錄》裡指出:

(廣州英語)在英國人出現在廣州很久之前已有它的根源。這可以在其中找到一些葡萄牙語和印度語的混合來證明,後者的**可能是由那些最初經過印度的西方來客傳來的。英國人在一百多年以後才到來,他們語言中的一些詞彙逐漸被吸收進去,增加到使葡萄牙語消失,葡語便只限在他們的殖民地澳門使用。

後來英國最終成了最主要的**者,這種語言便成了著名的「廣東英語「。

hunter的敘述,將這種語言的起源跟澳門葡語聯絡起來。可以設想,最初的英國商人和水手,也許正是操著不太流利的葡語,跟說著同樣蹩腳的澳門葡語(據說從里斯本剛來到中國的葡萄牙人幾乎聽不懂這種葡語)的廣州商人打交道的。(當然更通常的是,依賴會將澳門葡語的葡萄牙人或中國人居中翻譯。

)馬士在《東印度公司對話**編年史》中,也確認了這種說法。據他認為,」2023年,第一次來中國的英國人,除了通過一位只懂中葡語言的通事,就無法與中國人打交道......從2023年起,中國商人本身學會了一種古怪方言,即廣東英語,此後變成中國**的通用語「。

儘管對於這種僅限於商業領域的,也基本不考慮語法的語言,是否應該算作英文,我深表懷疑。不過之後第一個正式學習英語的母語為漢語的人,必然也是以某種第三方語言為基礎的。

8樓:手機使用者

古人積累!象現在的很多詞彙,很多的新興詞彙,很早以前,我們都不知道,但是現在我們都知道是什麼意思了,為什麼呢?這些新興詞彙裡面,不僅有表示物質的名字的名詞,還有很多抽象的詞彙,那麼這些詞彙理解起來就不象「凳子,桌子」那麼簡單,可是,溝通多了,就不難了,就知道是什麼意思了,很多新興詞彙就被大家接受了,就漸漸知道是什麼意思了....

語言是用來交流的,沒有語言以前,我們也能交流,但是是最多的是肢體交流,時間長了,我們人都有很多共性的東西,交流多了,加以記載,慢慢積累,大家就知道是什麼意思了,所以沒有必要知道誰是第一個,誰是第2個,這不象是先有雞還是先有蛋那樣的問題。

9樓:最終幻想

中國人和外國人好上了,但是語言不通,只能用手比劃,生完孩子各教各的語言,最後孩子兩種語言都會說哈哈哈

10樓:匿名使用者

有記載的第一個學會英文的是清朝人曾紀澤,曾國藩的兒子,他手裡當時只有傳教士帶來的《聖經》,《英話正音》,《韋氏大詞典》,完全看書自學,用漢語標註讀音,三年時間學會了英文,令人佩服不已。

11樓:申貴有

大哥們,你們跑題了。這問的是人,不是事。

12樓:最強之拳—草稚

這個應該是互通的交流吧,要學習另一種陌生的語言

就一定要找精通雙方語言文化的人,中文英文都會說,換個說法,第一個學習英文的中國人在學英文的同時教會了第一個學中文的外國人,這是唯一的可能,否則就算第一個出國的華人再怎麼聰明,領悟力再怎麼高,也始終學不會英文,同樣的一個老外來到中國學中文,不去找個會說英文的人來教他,他也學不會。

至於樓主說的第一個學英文的中國人有可能是清朝末年的塞金花,也有可能是教第一個學中文的外國人的那個無名氏,史書上沒有記載,那第一個學中文的外國人就是元朝時候的義大利航海家馬可波羅

13樓:

當然是古時經商的人先學會拉。人家學會了可能都沒有史料記載,但古代商人先學會是極有可能的,因為他們需要和外國人,特別是英國人做生意首先就必須有基本的語言交流。而且兩個民族的交往很多都以商貿交往開始,並以商貿交往為最頻繁的交往。

所以,古代商人最先學會英語是最有可能的!!!

14樓:匿名使用者

清朝統治者是滿族

英語是翻譯成滿文的,再翻譯成漢語的。

當時來中國的外國人,先學滿文,再學漢語。

其它得我就不知道了。

15樓:公孫日落

邊境附近住的人吧,應該沒有確切答案

人類歷史上人活得最長的多少歲,人類歷史上活的年齡最長的有多大?

1 歷史上最長壽的女人 有確鑿檔案證明的 有史以來最長壽的女人是法國的詹妮 路易 卡門 jeanne louise calment 生於1875年2月21日,死於1997年8月4日,享年122歲164天。2 歷史上最長壽的男人 是日本人的泉重千代,生於1864年6月29日,死於1986年2月21日,...

人類歷史上最重要的發明,人類歷史上最重要的十二個發明?

石斧作為工具使用的石斧距今已經有1,76,000000年的歷史了,最早是在肯亞的圖爾卡納湖發現的。2 火的掌握 火的掌握也許是最重要的發明,但是卻不知道是誰。事實是,我們不知道我們的祖先是如何成功地有計劃地生 的。3 耕種農業 中國有了大米,而墨西哥同時有了玉米。兩者標誌著耕種農業的興起。通過耕種,...

人類歷史上軍事帝國是什麼,誰建立的

歷史上第一個軍事帝國 阿卡德帝國。是薩爾貢一世建立的。人類歷史上第一個帝國是哪個?人類歷史上的第一個中心 集權制的帝國是公元前24世紀也就是距今4300多年前 由阿卡德人薩爾貢在兩河流域成立的阿卡德王朝 他是世界上第一個帝國的締造者 他建造了世界上最早的首都 比中國第一個集權制帝國秦國要早2100多...