日語語法何後面的是什麼語法求講解,馬元気。何,,這句話最後的是什麼用法

2021-05-29 02:44:27 字數 2806 閱讀 1146

1樓:曉龍修理

1、の是疑問助詞,"嗎?"的意思。

2、かな表示不確定的意思,想讓別人確認。

3、釋義:發生了什麼嗎。

4、語法:「発生」解をする時、偶然の事故を指すことができます。計畫や計畫なしに起こることもあります。

事件、環境、情勢などを主語として、「ある人に何かが起こる」ということを表す時、「ある人」を引き合わせます。

近義詞:何が起きましたか

1、釋義:發生了什麼嗎。

2、語法:「のかな」はの+かな。のはここで疑問語で、かに相當します。後ろのかなは語気語で、正確な意味はありません。

3、例句:例えば、前屈の體式に入ると、急に足の後ろの緊張で上半身を引っ込めてしまいます。あなた達の研究について教えてもらえますか?

比如,當我進入一個前屈體式,卻突然因為腿後的一陣緊張而縮回上身,你們的研究能告訴我剛才發生了什麼嗎?

2樓:匿名使用者

a:の在這裡是疑問助詞,相當於"嗎?"

かな有種不確定的語感,自言自語或者想讓別人確認的意思b:小句簡體形+の/ん+だ 口語化的表達方式よ在這裡就是語氣詞 有告知的語感

3樓:陽秀珍左婉

nokana口語經常能聽到,表疑問。後面的だ就是です的簡體形式啊,何も言わないです這句話有什麼問題嗎

4樓:匿名使用者

かな表示疑問,和か的用法一樣,何かあったのか--表達的意思一樣,男性用語。

女的則多說成~かしら

いわないんだよ

ん-強調作用,後面接です/だ/でした/だったよ-語氣助詞

5樓:百度使用者

那兩個都不是語法。

「のかな」是の+かな。の在這裡是疑問詞,相當於か,後面的かな是語氣詞,沒有什麼確切意義。

「だよ」是だ+よ,也就是ですよ。だ是判斷詞,即「是」,よ為語氣詞,也沒有什麼確切意義。

全文翻譯為:a 小馬看起來悶悶不樂啊,到底怎麼回事呢?

b 怎麼問,他都一句話不說。

6樓:匿名使用者

a 馬さんはげんきがないね。何かあったのかな。

小馬好象不是很精神,是不是遇到什麼事了.

かな表示不確定的疑問或者推測.

b いくら聞いても何もいわないんだよ。

不管怎麼問他就是不說.

だよ加強語氣,起強調作用.

7樓:朵朵新月

かな是助詞,接在句尾,這句話中是表示疑問的,沒什麼具體意思,可以翻譯成 麼或了

だよ是ですよ的簡體形式,よ也是個語氣助詞

8樓:匿名使用者

相當於 a 呢 表輕微疑問

b 表責備 埋怨

9樓:匿名使用者

かな是口語,有加強疑問的作用

だ是結尾詞よ是語氣詞,有責怪口氣

10樓:匿名使用者

かな是口語,為加強語氣用的,一般為男性使用,女性用かしら

11樓:難煙抽不剎狼

かな是口語啊

だ是結尾詞よ是語氣詞

新標日35課日語語法問題 想問那個何かあったのかな。裡面的のかな是什麼意思?還有何も言わないんだ 10

12樓:改變你的隨便

你看標日上2課

の用於說明或確認某事

かな指通過自問自答而向對方提供一直不太確實的資訊んです記得嗎,強調語氣,他的簡體形是んだ,よ是語氣詞

13樓:匿名使用者

nokana口語經常能聽到,表疑問。後面的だ就是です的簡體形式啊,何も言わないです這句話有什麼問題嗎

何かあったのかな のかな用法 意思 謝謝各位大佬

14樓:矢智不漁

【の】終助詞,復表疑問。多小孩和女制

性使用。

【かbaiな】語氣助詞du,有種自言

zhi自語的感覺。多男性用,但現dao在男女都用。

這句話表疑問"發生什麼事了吧」

何かあった?句尾語調上揚可不加の,表疑問「發生什麼事了?」

何かあったの?句尾語調上揚,表疑問「發生什麼事了?」

何かあったのかな?有種自言自語的感覺,"發生什麼事了吧」

15樓:奇蹟小陽陽

意思:有什麼事嗎?用法:......

求講解,馬さんは元気がないね。 何かあったのかな ,,這句話最後的のかな是什麼用法

16樓:匿名使用者

何かあったの?

なんかあったんだ。 的疑問形式 也就是簡體中的表強調的ん的疑問形式かなぁ就是表示推測和感嘆的語氣詞望採納

17樓:匿名使用者

の在這裡是疑問助詞,相當於"嗎?"

かな有種不確定的語感,自言自語或者想讓別人確認的意思

馬さんは元気がないで。何かあったのはな。這裡的のかな是什麼意思 怎麼用 。

18樓:天邊野花

首先,這句話的解釋是:小馬沒有精神,是不是有什麼事啊~這裡的かな~其實是個語氣詞,就像中國的「啊~」

明日雨が降りますかな~

然後の應該是起體言化作用吧~

望採納。

19樓:雲豆美術

のかな不確定的疑問,擔心,惦記,詢問等情況的口語常用何かあったの

何かあったのか

何かあったのかな

疑問的意思逐漸減弱

英語語法中the time後面的when可以省略,那下面這個句子裡的when可以省嗎

這裡the time後面的when是不能省略的。在這個句子裡,when引導定語從句,而when作為定語從句的引導詞時是不能省略的。在定語從句的引導詞中,只有that which等關係代詞在從句中作賓語時才能省略,而when where等關係副詞引導定語從句時一般都不能省略。不可以省略。the tim...

日語語法人増和人増有什麼語,日語語法人増和人増有什麼語法上

例如,服用某藥的人數正在增加 和 服用過某藥的人數正在增加 的區別。感覺上前者是持續性服用,後者是一過性服用。人 増 後面的。是什麼語法什麼意思呢 其實不是 這個語法,而是 這裡 的意思表示並列或者遞進。整句的意思是 從機場到市內的通道變好了,人也增加了,我想今後會變得更好哦 希望能幫到您 増 増 ...

日語高手請進語法翻譯求賜教,請日語高手賜教如何翻譯

作為助詞有很多提示作用,在這裡強調時間點,突出是在飯後服藥。整句話的意思是 請好好收拾下桌子 這裡只有 符合語意,這個地方也可以用 這題其是 和 都可以,用 則強調的點落在了何人上面,強調總共多少人來。強調了時間性,翻譯成中文就是昨天和朋友足足聊到了12點。我覺得用母 家 沒有翻出句子中的指向性,因...