弈秋,通國之善弈者也。這句話是什麼意思

2021-03-19 18:37:06 字數 5438 閱讀 2172

1樓:兒子娃兒

"弈秋,通國之善弈者也。"這句話意思是:

弈秋,是全國最善於下棋的人。

【原文】

弈秋,通國②之善弈者也。使弈秋誨③二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽④;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至⑤,思援弓繳⑥而射之。雖與之俱學,弗若之矣⑦。

為是其智弗若與⑧?曰:非然⑨也。

」【註釋】

1.選自《孟子·告子上》。弈秋,當時的圍棋高手。弈,下圍棋。秋,人名。因善於下圍棋,所以叫「弈秋」。這是古人稱名的習慣。

2.〔通國〕全國。

3.〔誨〕教導、指導。

4.〔惟弈秋之為聽〕即「惟弈秋是聽」,完全按照老師說的去做。

5.〔一心以為有鴻鵠將至〕一心想著有隻天鵝要飛過來。鴻鵠,天鵝。

6.〔思援弓繳(zhuó)而射之〕想著取弓箭把那天鵝射下來。援,取過來。繳,系在箭上的生絲線。箭射出去,可以靠它收回來。

7.〔弗若之矣〕不如那個專心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那個專心致志的人。

8.〔為是其智弗若與〕(難道)認為這個人的智力不及那個人嗎?為,通「謂」,認為。是,這個人。

9.〔非然〕不是這樣。然,這樣。

10.弈秋:弈,指下為期.一個叫"秋"的善於下棋的人

⒒.鴻鵠:大雁、天鵝類的鳥。

⒓.俱:一同,一起

⒔.為是:為,同「謂」,說。是,這。為是,這是說。

⒕.與:語氣助詞,相當於「嗎」。

【譯文】

弈秋是全國最善於下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然也聽講,可是他心裡卻想著天上有天鵝要飛過,怎樣拿弓箭去射它。這個人雖然和那個專心致志的人在一起學習,成績卻不如那個人。

是他的智力不如前一個人嗎?回答說:不是這樣的。

2樓:你是小仙女呀

釋義:弈秋,是全國上下之中擅長下棋的人 。這裡的「之」是助詞,相當於現代漢語的「的」,也可聯絡上下文譯為「之中」。

出自:《孟子·告子上》中的《弈秋誨棋》一篇。

原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:

非然也。

釋義: 弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。

這樣,雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:

不是這樣的。

奕秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,《奕秋旦評》推崇他為國棋「鼻祖」由於奕秋棋術高明,當時就有很多青年人想拜他為師,奕秋收下了兩個學生。一個學生誠心學藝,聽先生講課從不敢怠慢,十分專心。另一個學生大概只圖奕秋的名氣,雖拜在門下,並不下功夫。

奕秋講棋時,他心不在焉,探頭探腦地朝窗外看,想著鴻鵠什麼時候才能飛來,飛來了好張弓搭箭射兩下試試。兩個學生雖同在學棋,同拜一個師,前者學有所成,後者未能領悟棋藝。把它記下來,是想告誡後人,專心致志是成功的先決條件。

弈秋,通國之善弈者也.這句話是什麼意思

3樓:同運旺奕戌

弈秋,是全國最善於下棋的人。

原文弈秋,通國②之善弈者也。使弈秋誨③二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽④;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至⑤,思援弓繳⑥而射之。雖與之俱學,弗若之矣⑦。

為是其智弗若與⑧?曰:非然⑨也。

」註釋①選自《孟子·告子上》。弈秋,當時的圍棋高手。弈,下圍棋。秋,人名。因善於下圍棋,所以叫「弈秋」。這是古人稱名的習慣。

②〔通國〕全國。

③〔誨〕教導、指導。

④〔惟弈秋之為聽〕即「惟弈秋是聽」,完全按照老師說的去做。

⑤〔一心以為有鴻鵠將至〕一心想著有隻天鵝要飛過來。鴻鵠,天鵝。

⑥〔思援弓繳(zhuó)而射之〕想著取弓箭把那天鵝射下來。援,取過來。繳,系在箭上的生絲線。箭射出去,可以靠它收回來。

⑦〔弗若之矣〕不如那個專心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那個專心致志的人。

⑧〔為是其智弗若與〕(難道)認為這個人的智力不及那個人嗎?為,通「謂」,認為。是,這個人。

⑨〔非然〕不是這樣。然,這樣。

⑩弈秋:弈,指下為期.一個叫"秋"的善於下棋的人

⒒鴻鵠:大雁、天鵝類的鳥。

⒓俱:一同,一起

⒔為是:為,同「謂」,說。是,這。為是,這是說。

⒕與:語氣助詞,相當於「嗎」。

譯文弈秋是全國最善於下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然也聽講,可是他心裡卻想著天上有天鵝要飛過,怎樣拿弓箭去射它。這個人雖然和那個專心致志的人在一起學習,成績卻不如那個人。

是他的智力不如前一個人嗎?回答說:不是這樣的。

4樓:yzwb我愛我家

弈秋,是全國善於下棋的人。

「弈秋,通國之善弈者也。」出自《孟子·告子上》中的《弈秋誨棋》,原文如下:

弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?曰:非然也。

參考譯文如下:

弈秋,是全國善於下棋的人。假使他教兩個徒弟學習下棋,其中一個徒弟專心致志,一心一意只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽講,心裡卻老想著有天鵝將要到達,想著要拉開弓將它射下,雖然和另一個人一起跟奕秋學習,卻比不上人家。難道是他的智慧比不上另一個人嗎?

回答說:不是這樣的。

註釋:弈,下圍棋;秋,人名。因善於下圍棋,所以叫「弈秋」,這是古人稱名的習慣。

通國:全國。

之:的。

善:善於,擅長。

使:假使。

誨:教導。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。

雖:雖然。

之:代詞,代指弈秋的教導。

以為:認為。

援:拉。

繳:弓箭

之:代詞,代指天鵝。

之:代詞,代指另一個人。

俱:一起。

弗若:比不上。

矣:了。

為:因為。

與:嗎。

曰:說。

非:不是。

其:代指第一個學者。

然:這樣。

思:想。

也:的。

弈秋古代圍棋名手。孟子稱弈秋為「通國之善弈者」。所贊通國善弈,雖未明定專稱,已類似後代所稱國手,併成為象徵性名詞。後世稱某高手為「當代弈秋」者,即意味著其水平與國手相當。

弈秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,《弈旦評》推崇他為國棋「鼻祖」。由於弈秋棋術高明,當時就有很多年青人想拜他為師。弈秋收下了兩個學生。

一個學生誠心學藝,聽先生講課從不敢怠慢,十分專心。另一個學生大概只圖弈秋的名氣,雖拜在門下,並不下功夫。弈秋講棋時,他心不在焉,探頭探腦地朝窗外看,想著鴻鵠什麼時候才能飛來。

飛來了好張弓搭箭射兩下試試。兩個學生同在學棋,同拜一個師,前者學有所成,後者未能領悟棋藝。

《弈旦評》上是這麼寫的:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:

非然也。

學棋要專心,下棋也得如此,即使是弈秋這樣的大師,偶然分心也不行。有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人從旁邊路過。悠悠的笙樂,飄飄忽忽的,如從雲中撒下。

弈秋一時走了神,側著身子傾心聆聽。此時,正是棋下到決定勝負的時候,笙突然不響了,吹笙人探身向弈秋請教圍棋之道,弈秋竟不知如何對答。不是弈秋不明圍棋奧祕,而是他的注意力此刻不在棋上。

這兩則小故事都記載在史書上。人們把它記下來,大概是想告誡後人,專心致志是下好圍棋的先決條件。

出現弈秋這樣的高手,說明當時圍棋已相當普及,可以肯定,象弈秋這樣的國手不只一人。弈秋是幸運的,春秋戰國延續五百年,他是留下名字的唯一的一位棋手,也是我們所知的第一位棋手。

5樓:哊點壞

弈秋,通國之善弈者也

。全句意思是:弈秋是全國最善於下棋的人。

一、原文:

弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈。其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其知弗若歟?曰:

非然也。(選自《孟子·告子》)

二、翻譯:

弈秋,是全國最擅長下棋的大師。他曾經教了兩個徒弟學習下棋。其中一個徒弟專心致志,弈秋怎麼教,他就怎麼做;另一人(樣子雖然也在聽講),心裡卻老想著將要有天鵝飛過來,該怎麼樣拉開弓箭將它射下。

雖然兩人一起跟弈秋學習,他卻遠不如人家。這是因為他不如人家聰明嗎?當然不是啊!

三、點評:學須靜,才須學。非學無以廣才,非靜無以成學。

6樓:權萱端丁

弈秋是全國最善於下棋的人。

求採納回答~

7樓:匿名使用者

通國之善弈者也的意思是:全國最擅長下棋的人

8樓:匿名使用者

弈秋,是全國最善於下棋的人

9樓:凱羅彬

弈秋是全國的下棋高手。

弈秋,通國之善弈者也:通國:是什麼意思

10樓:米迦勒之舞

「弈秋,

通國之善弈者也」中「通國」的意思是全國。

「弈秋,通國之善弈者也」這句話的意思是弈秋是全國最擅長下棋的人。這句話出自《孟子·告子上》的《學弈》,講述了弈秋教兩人下棋的事。

《學弈》古文第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為「名師出高徒」,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如雲。

第二層(第

二、三句)卻出現了一種很不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心裡;另一個雖然在聽,心裡卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,後一個比前一個卻是遠遠比不上了。

擴充套件資料

《學弈》的故事:

弈秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,由於弈秋棋術高明,當時就有很多年青人想拜他為師。弈秋收下了兩個學生。一個學生誠心學藝,聽先生講課從不敢怠慢,十分專心。

另一個學生大概只圖弈秋的名氣,雖拜在門下,並不下功夫。

弈秋講棋時,他心不在焉,探頭探腦地朝窗外看,想著鴻鵠(天鵝)什麼時候才能飛來。飛來了,好張弓搭箭射兩下試試。兩個學生同在學棋,同拜一個師,前者學有所成,後者卻未能領悟棋藝。

學棋要專心,下棋也得如此,即使是弈秋這樣的大師,偶然分心也不行。

有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人從旁邊路過。悠悠的笙樂,飄飄忽忽的,如從雲中撒下。弈秋一時走了神,側著身子傾心聆聽。

此時,正是棋下到決定勝負的時候,笙突然不響了,吹笙人探身向弈秋請教圍棋之道,弈秋竟不知如何對答。

不是弈秋不明圍棋奧祕,而是他的注意力此刻不在棋上。這兩則小故事都記載在史書上。人們把它記下來是想告誡後人們,專心致志是下好圍棋的先決條件,做事情要一心一意,不能三心二意。

唯奕秋之為聽是什麼意思,惟弈秋之為聽的之是什麼意思

只聽弈秋的教導.全文翻譯如下 弈秋是全國最善長下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人學得專心致志,只聽弈秋的教導 而另一個人雖然也聽弈秋的教導,但是他心裡總以為將有天鵝要飛過來,他想拉弓射箭的去射它。雖然他們是一起學習的,但不專心學習的人學得卻不如前一個。是因為他的智慧不如前一個人嗎?回答說 不是這...

孝悌也者,其為仁之本也這句話是什麼意思

孝順父母 順從兄長,這就是仁的根本啊!出自孔子 論語 學而篇 全文如下 子曰 學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?有子曰 其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣 不好犯上而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!子曰 巧言令色,鮮矣仁!曾子曰 吾...

心存僥倖者,賭徒是也這句話是什麼意思

心存僥倖者,賭徒是也 這句話是心存僥倖的人是賭徒。釋義 心存僥倖 x n c n ji o x ng 指一個人做了錯事或者壞事以後,仍然抱有不被發現 不被懲罰或者期望沒有後果的心理。賭徒 d t 經常賭博的人。感悟做事不要抱有僥倖心理,不要投機取巧,要腳踏實地,憑藉自身實力得到應得的。僥倖心理是事故...