醫生的字求翻譯醫生寫的字求翻譯

2021-03-19 18:37:24 字數 1841 閱讀 9187

1樓:頗一熬〔嫖

□查一路

日前,我患了個小感冒,我老婆非讓我

去醫院看e68a8462616964757a686964616f31333330333031看。藥拎了一大包,錢花了四五百。

反正上了醫療保險,對錢我倒不太在乎。回家的途中,我掏出病歷卡隨便看看,病歷卡上,有一行單獨三個字把我嚇了一跳。「查一查」!

醫生口含天憲,病歷卡上每一個字都值得重視,是不是醫生讓我繼續再查一查呢?我又折身回去了。向剛才那位醫生說明了來意,醫生撇開這個話題不談,問我叫什麼,我說我叫「查一路」。

醫生指著最後一個「查」字說,你看這不就是個「路」字嗎?我看來看去,都覺得還是個「查」字。醫生把病歷卡調過來調過去,對著光線尋找著最佳的角度,說,從這個角度再看看,這不是「路」字是什麼呢?

我這人比較認死理,任憑他調換多少種角度,我始終沒有鬆口迎合說是個路字。醫生最後很不耐煩,說,反正是個「路」字!你如果認為是個查字,再查一查也可以嘛!

剛一出醫院大門,我又產生了懷疑,掏出病歷卡一看,就見那小字,金蛇狂舞,蚯蟮暴扭,連成一片一片墨疙瘩。除了上述的三個字之外,其它的字,我一個也不認識。再怎麼猜,都找不到「感冒」「咳嗽」之類的字樣。

我想,他是不是沒把我的病情聽清楚,藥房裡的人會不會看不清這些字把藥抓錯了呢?想到這一層我就緊張了。等我往返第二趟,這位醫生的表情和言語都已經忍無可忍了,振振有詞地反問我:

「你到底是來看病的還是來看字的?天下醫生的字都這樣!」

這話倒給我提了醒,我姐夫也是醫生。我到了他的外科醫辦室,拿起桌上的病歷卡一看,果然那上面的字跟我病歷卡上的字如出一轍。我回憶起我姐夫日常寫的字,感覺不太對勁。

讓我外甥把他的日記本偷出來一看,蠅頭小楷簡直跟鉛字差不多!我單刀直入問我姐夫是怎麼回事。我姐夫起先不太願意告訴我,但最後礙於情面還是說了。

他神祕地說出了兩個字:「模糊!」見我聽不懂,他進一步解釋,醫生的語言要模糊,字跡也要模糊,一般情況下他不會直接說你有什麼病,而是說你某個部位有炎症;再比如說,寫「有明顯病灶」,「有」寫前,要用虛筆扭上一條線,這一條線可以視為不存在,也可以視為「沒」字,在關鍵時刻就會發揮作用,這麼一寫,這句話可以看成是「有明顯病灶」,也可以看成是「沒有明顯病灶」,怎麼理解都可以了。

我說,這不等於沒說嗎?我姐夫笑而不答。

我出門告辭,我姐夫追到門外。囑咐我,別跟人說啊,一般人我不告訴他!

2樓:盛曄蒯寒天

我不少醫院看過病,沒有一家醫院的處方字跡清楚字型工整規範的,有時甚至他們藥房都看不懂要病人拿回去問醫生。

醫生的字,求翻譯

3樓:匿名使用者

asgfjgdshoffdskghrtetfhjkjnkfnm;nfdlknkjkl

4樓:匿名使用者

啥啥✘1瓶

5片 啥啥我猜的

醫生寫的字求翻譯 5

5樓:匿名使用者

這是你的**的病症,你不介意在這個平臺把它說出來嗎?(建議你再考慮一下)

6樓:

「血常規異常,門診複查」意思是你這次就診做的血常規有幾項異常,但是不是很明顯,無法判斷是病理性的還是生理性的變化,所以建議過段時間再複查一下看看。

求翻譯醫生的字。

7樓:匿名使用者

醫生是救死扶傷的天使。天使自然就要使用「天書」字型書寫,天機不可洩露,所以地球人不能識別。還是請其他天使給您解讀吧。

求翻譯醫生的字

8樓:匿名使用者

就看懂幾個

休息隨診

還有氣什麼什麼正常

醫生寫的病歷卡實在看不懂求翻譯,求翻譯醫生寫的病歷。

小菜鳥這個應該是上海地區的居民。病歷卡上寫的是 骨 左肩關節疼痛4天 pe 檢查 左肩關節前外緣側。壓外側疼痛。肩關節上舉90 左肩關節mr 核磁掃描 診斷 左肩峰撞擊症 利多卡因x1支 曲安奈德x1支。都他媽這麼寫,寫完告訴他給讀一遍,我們有知情權 求翻譯醫生寫的病歷。腰背部外傷後疼痛一月 胸段輕...

醫生寫的病歷看不懂,求翻譯,醫生寫的病歷看不懂,求翻譯!

診,bai 腹瀉2天水樣便du,每日3 5次,伴輕微噁心,zhi腹痛,無發熱。dao 查體 心肺專 腰軟,無明顯壓痛,屬反跳痛。診斷 急性腸胃炎 r 黃連素 本解釋不做最終裁定依據,只做文字辨識翻譯,如有疑慮,請找診治臨床大夫諮詢為準。醫生寫的病歷卡實在看不懂求翻譯,小菜鳥這個應該是上海地區的居民。...

醫生的字看看寫的啥,醫生寫的字是什麼字型

醫生寫字完全是為了掩人耳目的,他們只所以寫的這樣子,是讓人不能看出來他們用的什麼藥和他們給你怎麼珍斷的,實在的說就是他們在用暗語商量一下怎麼宰你,所以說他們都是黑心的傢伙,你去買一盒100元的藥,其實業績員賺二十,醫生賺四十元,只值二十元錢,醫院方賺二十元,他們就是這樣的模式來宰割老百姓的。醫保也是...