幫忙翻譯一下這個病例上面醫生寫的字,朋友有急用!!謝謝

2021-05-31 10:41:34 字數 1342 閱讀 7670

1樓:匿名使用者

我看到了外陰兩個字!

還有有溼疣,其他的不用解釋了吧

2樓:然真

醫生的都是草書來的 估計能看懂的極少

求翻譯啊!醫生開的病歷上面字看不懂。。。有沒有好心的醫生幫忙翻譯一下。。有用。。

3樓:匿名使用者

這東西最好還是自己去問寫的人。醫藥方面的問題不能馬虎……

誰能翻譯一下這上面寫的什麼字?是醫生寫的,謝謝!

4樓:匿名使用者

第一復行:雙眼

近視,要

制求做準分子手術

第二行:pe(physical examination 物理檢查):雙眼結膜充血(++),角膜(後面可能不完整)

第三行:前房清,晶體,……

看樣子是主動去醫院做準分子鐳射手術,**近視眼的,呵呵。

我也不是醫生,純屬是猜字,不過寫出來的應該都是正確的。其實這個醫生的字寫得還不錯的。

另外說下,醫生的病例是寫給同行看的,病人看懂看不懂其實意義不大,不用糾結。

大夫寫的字也看不懂啊,大家幫忙翻譯一下,急!!!謝謝!

5樓:愛芝士的小兔

下面寫的應該是莫西沙星

6樓:匿名使用者

醫生都是簡寫,或者用元素代替,只有同行能看懂

7樓:貞武之**

現在醫院都電腦處方,這個還真不易看懂

求大神幫我翻譯一下這個病例寫的是什麼!!!

8樓:匿名使用者

這個希望幫到你!上面有一些藥估計是大夫和藥房約定俗成的簡稱。

望採納!你的採納對我很重要!

9樓:覽蟲

很遺憾,醫生寫的字一般人看不懂,你還是當面直接問醫生吧。。。

10樓:匿名使用者

就看出了一個黃連素和最下面的多潘立酮(嗎丁啉)

11樓:匿名使用者

珍惜,好好把握一股子清秀可愛的樣子,而且長髮飄飄,宛如春風怫面,也屬與會打扮的女孩,穿著時尚,顯得很潮,有當代青年的範這個女生長相看還算漂亮,面部,有一股子清秀可愛的樣子,而且長髮飄飄,宛如春風怫面,也屬與會打扮的女孩,穿著時尚,顯得很潮,有當代青年的範這個女生長相看還算漂亮,面部輪闊清析,五官分部均勻,有一股子清秀可愛的樣子,而且,而且長髮飄飄,闊清析,五官分部均勻,有一股子清秀可愛的樣子,而且,而且長髮飄飄,一股子清秀可愛的樣子,而且長髮飄飄,宛如春風怫面,也屬與

幫忙翻譯一下這個句子,幫忙翻譯一下這個英語句子

美國同化那篇similation the democratizing uniformity of dress and discourse,and the casualness and absence of consumption 大眾一致的談話和著裝方式,和一致的隨意的消費方式offered vas...

紋身用的幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下這個紋身的大概意思謝謝大佬!

第一張 的字是反轉的,無法辨認 第二張 拉丁文 amor vincit omnia 愛是無所不能的第三張 英文 young money 年青 金錢 第四張 拉丁文 musica delenit bestiam feram 馴服狂野的獸性 第五張 拉丁文 英文 ut amom et foream 這將...

請幫忙翻譯一下這個日語句子,請幫忙翻譯一下這個簡單日語句子

這個話來一定是有語境的,不然就有問 源題了。bai 正如樓主所述 既然是去年見du面。怎麼可能又zhi過了5年了呢?所以我覺 dao得這個是一個人的回憶,比如 在2007年說的這句話,而現在是2011年,在 2007年的去年 2006年的某大會上見過某人,到現在都5年了。這樣理解就對了。如果沒這語境...