文言文練習答案 螳螂捕蟬 此三者皆務欲得其前利,而不顧其後

2021-03-19 18:38:29 字數 6028 閱讀 2979

1樓:匿名使用者

這三個動物都力求得到它們眼前的利益,卻不管它們身後隱伏著的禍患啊!

三者 指 螳螂 蟬 黃雀

2樓:匿名使用者

三者就是指前面所提到的黃雀、螳螂、蟬

《螳螂捕蟬》文言文,問題回答……

3樓:匿名使用者

取:捕捉

延:伸長

利:利益

患:禍患

1.蟬高高地停在樹枝上悲愴地鳴叫、吸吮著樹汁,不知道螳螂在它的身後。

2.這三者都一心想得到自己眼前的利益,而不顧及他們身後的禍患。

4樓:百度使用者

它們三個都力求得到眼前的利益,卻不顧及身後的禍患。

5樓:夢中蘭亭

取:捉 延:伸長 利:利益 患:危害

1.蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身後

2.這三者都想得到自己的好處,而不顧身後隱藏著禍患啊

此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也的其什麼意思

6樓:米格戰鬥機

其指它們。

意思是:它們三者都想得到眼前的利益,卻沒有顧到自己身後隱伏的禍患。

出自——漢朝劉向《劉向·說苑·第九卷·正諫》。

原文:吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。

吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」對曰:

「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也。」吳王曰:

「善哉!」乃罷其兵。

譯文:吳王想要討伐楚國,告訴左右大臣說:「我會殺死所有敢勸諫我不出兵的人!

」吳王的侍從中有個年輕人想要勸諫吳王卻不敢,就懷裡藏著彈丸,手裡拿著彈弓,在後院遊蕩,露水沾溼了他的衣服,這樣做了幾天。吳王說:「你,為什麼要這樣辛苦地沾溼衣服?

」年輕人回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,蟬處在高處一邊放聲叫著一邊吮吸著露水,卻不知道螳螂在它的後面;螳螂彎曲身子貼緊前肢想要取蟬,卻不知道黃雀在它的旁邊。

黃雀伸長脖子想要啄螳螂,卻不知道彈弓和彈丸在它的下面。這三者都必定想要得到眼前的利益,卻不考慮身後的隱患。」

吳王說:「好啊!」於是吳王便打消了出兵的念頭。

7樓:楊

意思是:它們三者都想得到眼前的利益,卻沒有顧到自己身後隱伏的禍患。

8樓:匿名使用者

此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也:這三個小東西都力求想要得到眼前的利益,竟都沒有顧慮到它們的背後有著禍患。

或參考:http://zhidao.

或http://zhidao.baidu.

祝學習進步!!!

9樓:蘇蘇蘇蘇子

一文中此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也這句話給我留下深刻的印象,

意思是這三種小動物,都力求得到它們眼前的利益,卻沒有考慮他們身後隱伏的後患。

10樓:匿名使用者

著三個都是想要牙籤的利益和好處,而不顧事後帶來的一系列壞處和影響

螳螂捕蟬文言文的:「此三者皆務欲得其前利⑿,而不顧⒀其後之有患也」是什麼意思

11樓:匿名使用者

這三個動物都力求得到它們眼前的利益,卻不管它們身後隱伏著的禍患啊!

12樓:匿名使用者

這三個都是一心想得到眼前的利益,卻不回頭看看他們背後的危險禍患。

13樓:匿名使用者

現代漢語詞典 其jī

用於人名,酈食其(lì yìjī),漢朝人。另見qí。

◆ 其qí

其1①他(她、它)的;他(她、它)們的:各得~所ㄧ自圓~說。

②他(她、它);他(她、它)們:促~早日實現ㄧ不能任~自流。

③那個;那樣:查無~事ㄧ不厭~煩。

④虛指:忘~所以。

其2[qí]〈書〉助詞。

①表示揣測、反詰:豈~然乎?ㄧ~奈我何?

②表示命令:子~勉之!

其3[qí] 詞尾:極~ㄧ尤~ㄧ如~ㄧ大概~。另見jī。

螳螂捕蟬黃雀在後文言文中的其是什麼意思

14樓:卿微月迮梓

園中有樹,其上有蟬。其的意思:樹

蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也。其的意思:蟬螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也。

其的意思:螳螂黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。其的意思:

黃雀皆務欲得其前利,而不顧其後有患也。其的意思:蟬,螳螂,黃雀

15樓:匿名使用者

(1)園中有樹,其上有蟬。(樹)

(2)不知螳螂在其後也。 (蟬)

(3)而不知黃雀在其傍也。(螳螂)

(4)而不知彈丸在其下也。(黃雀)

(5)此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也。(它們自己 )

原文:園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。

園中有樹,其上有蟬。

譯文:園子裡有(一棵)榆樹,樹上有一隻蟬。

蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;

譯文:蟬高高在上一邊悲傷的鳴叫,一邊吸飲露水,(它)不知道有隻螳螂在它後面;

螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;

譯文:螳螂緊貼樹枝彎曲前肢想捕食蟬,卻不知道黃雀在它的旁邊;

黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。

譯文:黃雀伸長脖子正要啄吃螳螂,卻不知道彈丸在它的下面(正要彈射它)。

此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。

譯文:這三種情況都是力求要得到自己眼前的利益,卻不顧忌它們後面的災禍啊。

這個故事,本來是告誡君王考慮問題和處理事情時,要瞻前顧後,通盤謀劃,注意一種傾向掩蓋另一種傾向。現在用來諷刺那些只顧眼前利益而不防備後患的人。

16樓:槐花白雪香

你好:《 螳螂捕蟬,黃雀在後》出自劉向的《說苑·正諫》。

一,原文:

吳王欲1伐2荊3,告其左右曰:「敢有諫4者死!」舍人5有少孺子6者欲諫不敢,則懷丸操彈7,遊於後園,露沾其衣,如是8者三旦9。

吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」對曰:

「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴10飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附11欲取蟬,而不知黃雀在其傍12也;黃雀延頸13,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧14其後之有患15也。」吳王曰:

「善哉!」乃罷其兵。

二,註釋:

1,欲:想要

2,伐:攻打

3,荊:楚國

4,諫:規勸

5,舍人:門客,這裡指國王的侍從

6,少孺子:年輕人

7,懷丸操彈:懷裡藏著子彈,手裡拿著彈弓。操:拿著8,如是:像這樣。是:這樣

9,旦:早晨

10,高居悲鳴:在高高的樹上動聽地鳴叫著

11,委身曲附:彎著身子靠近。委、曲:彎著。附:靠近12,傍:旁邊

13,延頸:伸長脖子。延:伸長

14,顧:考慮

15,患:禍,災禍

三、譯文:

吳王想要攻打楚國,告訴他的近臣們說:「誰敢勸阻就處死誰!」吳王的門客中有一個年輕人想進諫可是又不敢,於是他懷揣彈丸,手拿彈弓到王宮的後花園,露水溼透了他的衣服,像這樣過了許多天。

吳王對他說:「你過來,苦於什麼事要把衣服沾溼成這樣啊」(年輕人)回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知一隻螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這隻蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。

這三個都只考慮到眼前利益,卻不考慮身後的禍患。」吳王說:「說得好啊!

」於是就取消了這次出兵。

四、文中「其」的意思。

1,其上有蟬:其,指示代詞,指「樹」;

2,不知螳螂在其後也:其,指示代詞,指「蟬」;

3,而不知黃雀在其傍也:其,指示代詞,指「螳螂」;

4,而不知彈丸在其下也:其,指示代詞,指「黃雀」;

5,此三者皆務欲得其前利:其,指示代詞,指「三者」,即蟬,螳螂,黃雀;

6,而不顧其後之有患也:其,指示代詞,指「三者」,即蟬,螳螂,黃雀。

錯誤之處,望不吝指正,共勉。

17樓:madoka信徒

原文:《劉向·說苑·第九卷·正諫》「園中有樹,其(代詞,代指前文的樹)上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其(代詞,代指蟬)後也!螳螂委身曲附,欲取蟬而不顧知黃雀在其(代指螳螂)傍也!

黃雀延頸欲啄螳螂而不知彈丸在(代指黃雀)其下也!此三者皆務欲得其前(代詞,他們的)利而不顧其(他們的)後之有患也。」

18樓:生飛紀泰然

原文:吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!

」舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?

」對曰:「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。

」吳王曰:「善哉!」乃罷其兵。

這其中有多個「其」,都是代詞。分別是:

1、告其左右曰——其,他(吳王)

2、露沾其衣——其,他(舍人)

3、其上有蟬——其,它(樹)

4、不知螳螂在其後——其,它(蟬)

5、不知黃雀在其傍——其,它(螳螂)

6、不知彈丸在其下——其,它(黃雀)

7、皆務欲得其前利——其,它們自己(三個動物)8、不顧其後之有患——同7

9、乃罷其兵——其,他(吳王)‍

19樓:匿名使用者

就是螳螂捕蟬,黃雀在後。

螳螂捕蟬 文言文翻譯

20樓:逍遙小帝皇

《螳螂捕蟬》

吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者再三。

吳王曰:「子來,何苦沾衣如此!」,對曰:

「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴、飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。」吳王曰:

「善哉!」乃罷其兵。

翻譯:吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:「如有人敢於進諫,就叫他死!

」有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到後花園去,露水灑溼了衣裳,這樣過了三個清晨。吳王知道後說:「你來,何苦把衣裳淋溼成這個樣子?

」他回答道:「園子裡有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身後。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。

黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身後隱藏著禍患啊!」吳王說:

「您說得好啊!」於是停止用兵。

整體含義

這個成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身後禍患的人。文言文《螳螂捕蟬》原文翻譯及道理。對鼠目寸光、利令智昏、不顧後患這類人提出警告。

也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。 告訴我們在考慮問題、處理事情時,要深思熟慮,考慮後果,不要只顧眼前利益,而不顧後患。

《螳螂捕蟬》文言文的閱讀答案,請大家教教我吧

註釋吳王 指吳王闔閭。欲 想要。螳螂捕蟬實拍 諫 直言勸阻。三旦 三,多次 天,古漢語裡 旦 就是 天 的意思,三旦 即三天。躡 停留。作勢欲撲 彎起前肢,想要撲上去捕捉。顧 考慮。患 災禍。伐 征討,討伐。徒 枉。舍人 國王的侍從。荊,楚國。伐 進攻。諫 規勸君主 尊長或朋友,使之改正錯誤和過失。...

螳螂捕蟬,黃雀後猜數字,螳螂捕蟬,黃雀後猜三個數字

1,2,3,1代表蟬,最小 2代表螳螂,上面鉤代表螳螂的鐮刀似的手 3代表黃雀,最大,上下有鉤,上鉤似嘴,下鉤似腿,有爪子 螳螂捕蟬,黃雀在後啊 就是在 螳螂捕蟬,黃雀在後的故事 螳螂捕蟬,黃雀在後這個成語出自劉向的 說苑 正諫 故事 春秋時期,吳國國王壽夢準備攻打荊地 楚國 遭到大臣的反對。吳王很...

小學閱讀現代文,看螳螂捕蟬怎麼分段,段意

第一段 第1自然段 吳王準備攻打楚國。第二段 第2 11自然段 少年通過螳螂捕蟬的故事勸說吳王。第三段 第12自然段 吳王放棄攻打楚國。本課文可以分為三部分 三段 其分法和段意如下。課文原文 10 螳螂捕蟬 吳王準備出兵攻打楚國,遭到了一些大臣的反對。大臣們認為,攻打楚國雖然取勝的希望很大,但如果其...