《赤壁之戰》文言文原文 翻譯,赤壁之戰文言文翻譯。

2021-05-20 01:52:56 字數 2436 閱讀 2139

1樓:匿名使用者

司馬光《赤壁之戰》原文及譯文]

[原文]

初,魯肅聞劉表卒,言於孫權曰:「荊州與國鄰接,江山險固,沃野萬里,士民殷富,若據而有之,此帝王之資也。今劉表新亡,二子不協,軍中諸將,各有彼此。

劉備天下梟雄,與操有隙,寄寓於表,表惡其能而不能用也。若備與彼協心,上下齊同,則宜撫安,與結盟好;如有離違,宜別圖之,以濟大事。肅請得奉命吊表二子,並慰勞其軍中用事者,及說備使撫表眾,同心一意,共治曹操,備必喜而從命。

如其克諧,天下可定也。今不速往,恐為操所先。」權即遣肅行。

到夏口,聞操已向荊州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,備南走,肅徑迎之,與備會於當陽長阪。肅宣權旨,論天下事勢,致殷勤之意,且問備曰:「豫州今欲何至?

」備曰:「與蒼梧太守吳巨有舊,欲往投之。」肅曰:

「孫討虜聰明仁惠,敬賢禮士,江表英豪鹹歸附之,已據有六郡,兵精糧多,足以立事。今為君計,莫若遣腹心自結於東,以共濟世業。而欲投吳巨,巨是凡人,偏在遠群郡,行將為人所並,豈足託乎!

」備甚悅。肅又謂諸葛亮曰:「我,子瑜友也。

」即共定交。子瑜者,亮兄瑾也,避亂江東,為孫權長史。備用肅計,進住鄂縣之樊籬口。

[譯文]

當初,魯肅聽說劉表已死,(便)對孫權說:「荊州與我國鄰接,地理形勢險要、堅固,土地肥沃、廣闊,人口繁多,生活富裕,如能佔為已有,這是開創帝王之業的憑藉。現在劉表剛死,他的兩個兒子(劉琦、劉琮)又不和協,軍隊中的那些將領,有的擁戴劉琦,有的擁戴劉琮。

劉備是天下驍悍的雄傑,與曹操有仇,寄居在劉表那裡,劉表妒忌他的才能而不能重用(他)。如果劉備和劉表的部下們同心協力,上下一致,就應當安慰他們,與他們結盟友好;如果他們離心離德,就另作打算,以成就(我們的)大事。請讓我能夠奉命去慰問劉表的兩個兒子,同時慰勞軍中掌權的人物,並勸說劉備安撫劉表的部下,同心一意,共同對付曹操,劉備必定高興而聽從我們的意見。

如果這件事能夠成功,天下大勢可以決定了。現在不趕快前去,恐怕就被曹操佔了先。」孫權即刻派魯肅前往。

(魯肅)到夏口,聽說曹操已向荊州進發,(於是)日夜兼程,等到到了南郡,劉琮已投降曹操,劉備向南撤退,魯肅直接去迎他,與劉備在當陽縣長阪坡相會。魯肅轉達孫權的意思,(和他)討論天下大事的勢態,表示懇切慰問的心意,並且問劉備說:「劉豫州現在打算到**去?

」劉備說:「我和蒼梧太守吳巨有老交情,打算去投奔他。」魯肅說:

「孫討虜為人聰明仁惠,敬重、禮待賢才,江南的英雄豪傑都歸順、依附他,已經佔據了六個郡,兵精糧足,足夠用來成就大業。現在為您籌劃,不如派遣親信主動去結好東吳,以共建大業。(但是您)卻打算投奔吳巨,吳巨是個平庸的人,又處在偏遠的郡地,很快被人呑並,難道能夠依靠嗎?

」劉備很高興。魯肅又對諸葛亮說:「我是子瑜的朋友。

」兩個人隨即(也因子瑜的關係)交了朋友。子瑜就是諸葛亮的哥哥諸葛瑾,在江東避亂,是孫權的長史。劉備採納了魯肅的計謀,率兵進駐鄂縣的樊口。

2樓:匿名使用者

當初,魯肅聽說劉表已死,(便)對孫權說:「荊州與我國鄰接,地理形勢險要、堅固,土地肥沃、廣闊,人口繁多,生活富裕,如能佔為已有,這是開創帝王之業的憑藉。現在劉表剛死,他的兩個兒子(劉琦、劉琮)又不和協,軍隊中的那些將領,有的擁戴劉琦,有的擁戴劉琮。

劉備是天下驍悍的雄傑,與曹操有仇,寄居在劉表那裡,劉表妒忌他的才能而不能重用(他)。如果劉備和劉表的部下們同心協力,上下一致,就應當安慰他們,與他們結盟友好;如果他們離心離德,就另作打算,以成就(我們的)大事。請讓我能夠奉命去慰問劉表的兩個兒子,同時慰勞軍中掌權的人物,並勸說劉備安撫劉表的部下,同心一意,共同對付曹操,劉備必定高興而聽從我們的意見。

如果這件事能夠成功,天下大勢可以決定了。現在不趕快前去,恐怕就被曹操佔了先。」孫權即刻派魯肅前往。

(魯肅)到夏口,聽說曹操已向荊州進發,(於是)日夜兼程,等到到了南郡,劉琮已投降曹操,劉備向南撤退,魯肅直接去迎他,與劉備在當陽縣長阪坡相會。魯肅轉達孫權的意思,(和他)討論天下大事的勢態,表示懇切慰問的心意,並且問劉備說:「劉豫州現在打算到**去?

」劉備說:「我和蒼梧太守吳巨有老交情,打算去投奔他。」魯肅說:

「孫討虜為人聰明仁惠,敬重、禮待賢才,江南的英雄豪傑都歸順、依附他,已經佔據了六個郡,兵精糧足,足夠用來成就大業。現在為您籌劃,不如派遣親信主動去結好東吳,以共建大業。(但是您)卻打算投奔吳巨,吳巨是個平庸的人,又處在偏遠的郡地,很快被人呑並,難道能夠依靠嗎?

」劉備很高興。魯肅又對諸葛亮說:「我是子瑜的朋友。

」兩個人隨即(也因子瑜的關係)交了朋友。子瑜就是諸葛亮的哥哥諸葛瑾,在江東避亂,是孫權的長史。劉備採納了魯肅的計謀,率兵進駐鄂縣的樊口。

3樓:匿名使用者

就是曹操上當,被人騙!

赤壁之戰文言文翻譯。

《赤壁之戰》原文+翻譯

赤壁之戰文言文翻譯 5

文言文《赤壁之戰》及其翻譯

赤壁之戰全文翻譯賞析

赤壁之戰的,赤壁之戰的資料

劉備和孫權聯軍贏了曹操 赤壁之戰資料 三國演義中赤壁之戰相關資料 戰爭日期 208年七月 208年十一月 地點 烏林 今湖北蒲圻西北 結果 孫權,劉備盟軍勝利 作戰各方 曹操,劉備,孫權 指揮官 曹操 周瑜 程普 劉備 兵力 曹操約160,000,孫劉聯軍約50,000結果 曹操大敗 赤壁戰前曹操的...

《赤壁之戰》的問題,赤壁之戰說明什麼問題?

當時刮東風 跟諸葛亮沒關係 周瑜又用的火攻 再加上被忽悠的把船都鎖上了 想跑都難 當時的船非金屬 順風遇火可想而知。而且兵力也不是像他吹的百萬雄師 也就23萬左右。曹操打水戰也根本不是周瑜的對手。1.兵力相差懸殊。我要提到一點 曹軍其實人數是20萬,號稱80萬。想一想,曹操統一的北方人士只有80幾萬...

赤壁之戰這篇課文重點刻畫了什麼,赤壁之戰這篇課文主要講了什麼內容用簡短的話概括。

課文記敘了東漢末年,曹操率兵南下攻打東吳,東吳大將周瑜採用詐降和火攻的辦法,以少勝多,大敗曹軍於赤壁的故事。它告訴人們知己知彼,看準敵人的弱點,發揮自己的優勢,才能克敵制勝。赤壁之戰這篇課文主要講了什麼內容用簡短的話概括。赤壁之戰 這篇課文是一則歷史故事,它記敘了東漢末年,曹操率兵南 回下攻打東答吳...