看日漫動畫是日語的好呢,還是國語的好呢 為什麼

2021-05-22 04:33:38 字數 4896 閱讀 3247

1樓:桔玉薇

私以為是日語好,理由如下:

1.從中學習日語。

2.日本的聲優的聲音一般都是很好聽的。而且,看不同的動漫,裡面有些聲優是相同的,可以發現很多好玩的事。

(例如:菊丸英二(網王)[活潑]和西索(獵人)[**]都是高橋廣樹配音的。魯魯修(叛逆的魯魯修)[睿智、優雅]和格雷爾(黑執事)[**、懦弱]都是福山潤配音的。

)3.原版的一般感情除錯得比較好,而變成國語時一般感情都不太夠。

2樓:遊離海

當然是日文原配咯。。

日文配音的效果很好,

感覺也和動畫角色的契合度比較高,而且日本的配音演員也比較放得開,像是海賊王里路飛的配音,像是釘宮理惠這類的嬌蠻女聲,也是演繹得如火純青

國語配音很多都會變味的

(例,我當初聽到柯南的媽媽的國語配音差點就暈過去了,柯南的媽媽是個很可愛的女演員,喜歡撒嬌搞怪,但是國語的配音卻是個標準的媽媽級聲線。)

而且發現國語配音的人貌似就那幾個吧,聽來聽去基本上男的都是新一,女的都是蘭。。

3樓:魚蛋

看周星馳的搞笑電影,是看原版粵語好看?還是國語好看?答案很明顯,

一個故事好不好看,很大一部分取決於其語言和語境,換成國語什麼的語調語感完全變了

4樓:匿名使用者

當然是日語的好……第一可以學日語,第二中國的配音真的很爛,第三你不覺得要看就應該看純正的嗎?人家既然用了那麼多聲優,日本既然有那麼多名聲優不聽多可惜啊

5樓:風之愛德華

當然日語好啦~首先日語本身就很好聽,加上專業聲優充滿情感的表演,從聲音就能體會人物的情感,個性,其中夾雜著一些自己的個人想象,其中的妙處是國語配音趕不上的!!

6樓:匿名使用者

肯定日語好,原汁原味,都是很有感情的。國語的配音好像是港臺的人,沒有原版的好聽

7樓:漫痴

國語的好但太少了,一般劇場版的較多.

8樓:上月

用第三條腿想都知道是島語好。。。一看lz就沒看過eva國語的op。。。

看日漫動畫是日語版好還是國語版好呢?為什麼?

9樓:匿名使用者

日語好,賦予動漫角色靈魂的是聲優的聲音,畢竟是日漫,大多與日本的生活有關,日本的聲優才能更好地理解裡面的角色。當然一部分作品除外,小時候看的多來a夢,迪加奧特曼都是國語版,現在也比較傾向於國語版,這是情懷。

你們看日本動漫覺得是日語版的好看還是國語版的好?

10樓:秋楓冬冰

日語比較好,但是也說不定,以前小時候看電視臺引進的都是國語,有些是國語的童年回憶,當然是覺得國語好,例如四驅兄弟,神龍鬥士等,讓我看日語可能受不了。

不過我多數是看香港翡翠臺粵語版,感覺有些是無法替代和超越的配音,鋼煉,百變小櫻……

11樓:匿名使用者

同一部動漫(妖精的尾巴),日語版的適合我看,翻譯成中文,適合我兒子看,相差如此之大,我勒個去,如何取捨樓主自知。

12樓:匿名使用者

日語~國內的聲優配的確實……

13樓:匿名使用者

日語版,原汁原味。國語版聽起來怪怪的

14樓:男受不親

日語聽著更嗨一些,翻譯過來的意思都變了,沒意思

15樓:不敗的瞳子

日語好看,國語感覺很慫

看日漫是先看日語好還是國語好,我要雙語都看。 10

16樓:pillow控

動畫的話,還是先看國語的吧,先看了日語配音的國語的估計就看不下去了

漫畫就先看日語,看的時候想想每句話自己要怎麼翻成中文,再看中文,就知道漢化組是多麼值得感謝的一群人了

17樓:白夜叉

日語才會更有感覺,再說聲優可是很強大的生物(滑稽臉)

18樓:乂天狼族乂

先看日語 因為看日漫國語版沒有日語那種感覺好

19樓:特別的存在著

看日語的才有原汁原味

為什麼有些人看動漫就是要看日語版的啊?日漫就看日語的就行了,國漫竟然還想要看日語的,還到處亂噴國語 5

20樓:諾丁薩爾

我是學日語的,所以我看動漫就只會看日語中文字幕的,

至於我不看國語配音的,因為我是蒙族人,中國雖是個大家庭,可依舊有漢蒙之分,

其實最重要的原因,是中國配音實在是太奇怪了,聽著就不舒服,就跟整容似的

21樓:匿名使用者

首先你聽不懂日bai語,這就是一大du問題了。zhi所以理所當然認為dao國語比較好了。

論動漫配音這專方面,的確不能跟屬人日本比。人家可是專業級別,中國還是算業餘的吧!這根本不在一個級別上。當然日語的比較好了。

國語不排除存在個別配得較好,很多時候口形語氣根本對不上,也不符合人物性格。光支聲了。

22樓:君wu戲言一時

日語的日漫確實在配音方面更加原滋原味一點,但看國漫還要看日語,就有點作了,咱們現如今的國漫還是發展不錯的

23樓:匿名使用者

這個跟愛國神馬的一點關係也沒有

我不管是看電影還是動漫,都喜歡聽原回

聲,因為任何影視作品經

答過後期配音都會喪失掉原來的味道。

舉個例子,《低俗**》中,黑幫大哥被爆菊之後說zed是「mr soon to be living the rest of his short-ass life in agonizing pain」,而由於種種和諧因素翻譯成中文只有兩個字「人渣」。聽到這個你會很好嘛?

24樓:匿名使用者

畢竟國語的有時候配音不如日語版,看完日漫再看國漫就感覺怪怪的。

25樓:匿名使用者

因為日本聲優的聲音很好聽,比如釘宮理惠的蘿莉聲音,和花澤香菜的柔和的聲音還有其他知名的聲優的聲音都很好聽

為什麼大陸總喜歡看日漫的國語版,明明日語比國語好聽幾個一億倍。

26樓:匿名使用者

大陸是誰?可能因為他的腦子有問題吧。

27樓:阿林

日本動畫片進入中復國市場上映制當然得配國語聲音了,如果不配國語聲音,

只有日語聲音,那**日漫的

28樓:客過生人

因為你對這母語,愛得深沉

29樓:匿名使用者

您是中國人嗎?是對自己的聲音有什麼偏見嗎?

一部日本動漫,如果只能看一次,你會看國語版的還是日語版的?

30樓:匿名使用者

日語的畢竟是日本的動漫,原本的聲優可能也會畢竟好些。

我剛開始看動漫的時候全是日語的,然後突然看國漫有一下不適應。後面漸漸調整過來。

哪個國家的就聽哪種語言感覺不會太怪。

31樓:匿名使用者

日本的漫畫 有翻譯肯定是看日語的 如果沒有翻譯那就看國語的 起碼能看懂

為什麼好多人看動漫都非得聽日語?

32樓:匿名使用者

= =瞧 你說的動漫日本的最多 你不要抱怨我們看日語動漫 抱怨我們中國動漫有聲的 大神 太少了 動漫無罪 不分國界 貓和老鼠沒有說話的 我還這樣看那o(∩_∩)o 望採納= =

33樓:白髮藍衣

不知道,大概是覺得國產沒有日漫好看吧,這種人很膚淺不用理,我覺得國漫做的越來越好了,例如秦時明月和俠嵐就很好,動畫的話開心寶貝和幸福小鎮,星遊記也很好

34樓:凋謝零落的邊緣

不知道,我呢覺得原版的好。所以我喜歡看動漫婷日語

35樓:期待一場中二戀

看日漫我還是喜歡聽日文。但是我真心覺得屍兄配音不錯。尤其是白小飛和大叔的

36樓:sf牛奶

因為這是原配啊。聲優的話,還是日本比較發達:喜怒哀樂,萌妹子、御姐什麼的配的栩栩如生啊!!!

37樓:愛not太無奈

前輩難道不覺得國語配音不夠激情麼??~~國語配音實在是就一個語調。。。。讓人聽起來就沒有感覺啊!!!

38樓:silence憶

日本動漫看多了融入進去了唄

39樓:七秒鐘的回憶雪

因為日漫看多了唄,習慣了,聽日語有看動漫的feel,聽國語很不習慣,我就很喜歡聽日語

40樓:吾乃神大人

是這樣的。日文原配配音經常是比中文配音更帶感點的,因為他們有被要求要配真點,而翻版配音一般都不會有要求....

41樓:幽霂紫鵷

同感,但有些可能是應為比較喜歡原配的吧

42樓:河邊的孩兒

有些日粉也喜歡聽美配的,純屬cv問題。

43樓:匿名使用者

我覺得吧,日本是動漫產業的強國。很多人入動漫「坑」都是看日漫,聽日語過來

專的,有屬些人就只想聽日語,。但是我想告訴那些人的是,因為各國家文化的差異,日漫配中國聲優不好,而國漫配日本聲優可也好不到**,每個國家都有自己的語言特色。我看國漫,聽到日本聲優的話,我會覺得沒有意思,這根本就聽不出「國風」的味道,就比如一人之下的那個經典的方言,我覺得日語版是體會不出這種獨特的味道的。

狐妖小紅娘中蘇蘇的聲優也非常生動的表現出了蘇蘇可愛萌,所以,不要這麼片面的看國語!

你們去電影院看美國片是英語的嗎,還是國語的

影院有賣英語和國語版本的,購票時請留意,買錯不退!是雙語,不過有中英文字幕的,應該買電影票會說明的。望採納!是英語,不過有中文字幕的,望採納!呵呵,我喜歡國語的。在電影院看好萊塢的大片,請問是英語的?還是國語的啊?有國語配音的,也有原音的,它會說明 即有國語版的,又有英語原版的。不過認識字的話,還是...

看到一部的動漫作品後,是選擇看漫畫還是動畫呢

那要看這部作品是屬於什麼型別,如果是運動型的 黑子的籃球之類的 還是看動畫比較好。如果是劇情型 柯南之類的 還是看漫畫比較好。你想要原汁原味就看漫畫或 如果你不喜歡看黑白不會動的東西就看動畫,但動畫劇情總會有不同於原作的一些地方的,也有一些原創劇情 動畫。漫畫的話看不出彩色的樣子,還有聲優是個大問題...

小時候看的動畫片。。不記得是國產的還是日本動漫了,中國古代傳說這類的,女妖怪好像是蛇精還是什麼

葫蘆兄弟 又名 葫蘆娃 是 上海美術電影製片廠於1986年原創出品的13集系列剪紙動畫片,是中國動畫第二個繁榮時期的代表作品之一,至今已經成為中國動畫經典。講述7只神奇的葫蘆,7個本領超群的兄弟,為救親人前赴後繼,了與妖精們的周旋。葫蘆兄弟 是國內原創經典動畫之一 該動畫自1986年播出以來,一直受...