求英語大神幫忙翻譯一下這段英文,英文為美容師技能證書,大體意思是授予某某人美容資格之類的,跪謝

2021-04-02 12:44:52 字數 2095 閱讀 6759

1樓:匿名使用者

這個cidesco是下面那個法語協會的縮寫,中文意思是 國際美容禮儀委員會。

底下同一句話夾雜著英德法好幾種說法。

好厲害的證書啊!

其實就是一句話,

國際美容禮儀委員會特此授予李建蘭國際學位,她通過了國際美容師研究生考試。並且在ko**etiker 這個機構裡取得了工作經驗。

董事會成員特此授予

證書號14131.20

2樓:匿名使用者

這不是英文,這是法語。

求大神幫忙翻譯一下下面這段英語

3樓:福爾摩斯斯斯基

推銷和銷售非常不一樣,但是都有同一個目的。推銷提高銷售的環境並且專在銷售中扮演一個屬非常重要的角色。如果推銷部門拉來的很多的潛在客戶,那麼久可以有益於銷售。

一個公司的推銷部門有著在顧客和公司之間增進互動交流的目標。實現這個目標有可能包括使用推薦的技術像是廣告,銷售推薦,公共還有公共關係,創造新的銷售渠道,或者創造新的產品的銷售團隊。

求大神幫忙翻譯一下這段英語。。。

4樓:匿名使用者

過去的一頁,能不翻就不要翻了,翻落了灰塵會迷了雙眼。

求大神幫忙翻譯一下這段英文(有大概意思就行了)

5樓:空空空

翻譯成中文的是:每個人都有自己的英語學習體會在初中。我的英語很差。

起初,我不會拼寫這些單詞。我不懂語法,也害怕在課堂上發言,因為我的課可能會嘲笑我的時候,我意識到,不管你不懂語法,下課後我學習英語聽力tapos每天。晚上,我可以看英語電視節目。

我能背誦一些單詞。我可以在課堂上說英語,因為我的同學不會嘲笑我。然而,我在語法上犯了錯誤。

我肯定會幫助我的。下課後,我經常和我的朋友交談。有時,我能讀英文雜誌,記住單詞也很有幫助。

我會練習寫作。經常做。我每週要寫三或四次,希望這些建議對你有用。

你怎樣學得最好?uki

以下是翻譯截圖

求大神幫忙翻譯一下這段英文啊!好人有好報啊,急求

6樓:匿名使用者

預防火災的措施有很多,學生應首先從日常生活小事做起:1、不要玩火。有的同學對火感到新奇,常常揹著家長和老師做玩火的遊戲,這是十分危險的。

玩火時,一旦火勢擴大或留下未熄滅的火種就有可能釀成火災。2、不要吸菸。吸菸損害健康,也容易導致火災,必須遵守學生守則和學校的規章制度,禁止吸菸。

3、愛護防火設施。為了預防火災,防止火災事故,居民樓和公共場所都設定了消防栓,滅火器,消防沙箱,還留有供火災發生時人員疏散的安全通道,要自覺愛護消防設施,保證安全通道的暢通。

求英語大神幫忙翻譯一下這個標題和這一段,謝謝?

7樓:匿名使用者

晉升所要承擔的責任

一直以來你有沒有想過,需要做什麼才能在工作中加快晉升的步伐?最明智的做法就是承擔更多的責任。你的薪水和頭銜是和你在工作中所承擔的責任對等的。

以財務工作為例,一名會計師也許會有許多工和繁忙的一天,而財務長其實扮演了一個承擔更大責任的角色,因此他會有更高的頭銜和薪水。如果你的目標是在組織裡晉升,你不得不在工作中肩負更多。

8樓:匿名使用者

at events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours

這段英文是啥意思啊?求英文大神幫忙翻譯一下,是一段歌詞。

9樓:匿名使用者

i used to be safe for you, but now i am handsome for myself.[害羞]

10樓:匿名使用者

wehjfjc jk f g g,hshuzikfg iddjhdey fwwb ..yrir,

11樓:木南誒

with you i ride or die tonight.這句話翻譯不對,應該是「今晚無論生死成敗我都與你相伴」

求大神幫忙翻譯一下,英文,求大神幫忙翻譯一下,英文。

第二頁 你知道思念一個人的感覺嗎?就像你用漫長的時間將你喝下的冰冷的水轉化成眼淚。最糟糕的思念是近在咫尺卻無法擁有。對於世界而言,你可能是一個人 但對我而言你卻是整個世界。我愛你並不是因為你是誰,而是和你一起時我是誰。結束第一頁 一言為定 常見a deal is a deal 當你感到厭倦疲憊時,請...

求大神翻譯一下這段英文只有字,求大神翻譯一下這段英文只有37個字

左2.3 右1.7 就不太合理,如果左也是1.7,估計空出來的地方就可加上一個字了。翻譯 意思來是希望愛要勇敢 自 1.若你要我 若你bai留下 du若你渴望 駐足吧 傻瓜zhi 若你要我 若你留下 若你渴望 愛我dao就別走 或者,2.如你要我 如不想走 如你希望 留 別像傻瓜 如你要我 如不想走...

幫忙翻譯一下這段英語,幫忙翻譯一下這段日文

據我所知,老外們對這句話,有下面這兩種較常見的理解 1.最多老外認為這是與 有關。他們認為句中的 black 是指黑人,而 never come back 就是指不再願意跟自己原來族群的人交往。所以句子的意思是 你一旦跟黑人好過,便再難滿意其他人的表現。若要淡化這方面的含意,可以把它譯為 你一旦嚐過...