艾子雜說翻譯,艾子雜說(蘇軾著)的全部譯文

2021-05-24 20:22:21 字數 3116 閱讀 4855

1樓:匿名使用者

原文昔有人將獵而復

不識制鶻,買一鳧而去。原上兔起,擲之使擊,鳧不能飛,投於地;又再擲,又投於地,至三四。

鳧忽蹣跚而人語曰:「我鴨也,殺而食之,乃其分,奈何加我以抵擲之苦乎?」其人曰:

「我謂爾為鶻,可以獵兔耳,乃鴨耶?」鳧舉掌而示,笑以言曰:「看我這腳手,可以搦的兔否?

」譯文從前有個人準備去打獵但是不認識鷹,買了一隻野鴨離去。在原野有兔動,(他)擲出那野鴨讓它去襲擊兔子,野鴨不會飛,掉到地上;(他)又拋擲它,又掉到地上,擲了三四次。

野鴨忽然步履蹣跚走過來講出人話來道:「我是鴨子啊,被殺了來吃,這才是我的本分,怎麼禁得起對我施加投擲的苦痛啊?」那人說:

「我以為你是鷹,可以獵捕兔子的,怎麼是鴨子了?」野鴨舉起腳掌給他看,笑道:「看我的手腳,能夠抓得住兔子嗎?」

艾子雜說(蘇軾著)的全部譯文

2樓:匿名使用者

十齊王一天上早朝,他看著侍臣們說:"我們

國家處於幾個強國之間,年年苦於要

艾子有孫文言文翻譯及答案

3樓:匿名使用者

一、譯文

艾子有個孫子,年齡十歲左右,懶惰頑劣厭學習,艾子常用棍棒打他但不悔改。他的父親只有這一個兒子,常常擔心兒子受不住杖刑而死去,每當艾子責罰孫子時就流淚哭泣著求饒。艾子憤怒地說:

「我替你教訓兒子不好嗎?」用木條棍棒打孫子越加嚴厲。艾子的兒子對艾子無可奈何。

有一天早晨,雪下了起來,孫子捏雪球玩耍。艾子看見了,剝掉他的衣服,讓他跪在雪中,凍得冷顫的神色十分明顯。艾子的兒子不再敢說求饒的話,便也脫掉自己的衣服跪在自己兒子的旁邊。

艾子驚訝地問道:「你的兒子有罪,應當受到這種懲罰,你為什麼加入進來呢?」艾子的兒子哭著說:「你讓我的兒子受凍,我也讓你的兒子受凍。」艾子笑著寬釋了孫子和艾子的兒子。

二、原文

艾子有孫,年十許,慵劣不學,每加榎(jiǎ)楚而不悛。其父僅有是兒,恆恐兒之不勝杖而死也,責必涕泣以請。艾子怒曰:「吾為若教子不善邪?」杖之愈峻。其子無如之何。

一旦,雪作,孫摶(tuán)雪而嬉,艾子見之,褫(chǐ)其衣,使跪雪中,寒戰之色可掬。其子不復敢言,亦脫其衣跪其旁。艾子驚問曰:

「汝兒有罪,應受此罰,汝何與焉?」其子泣曰:「汝凍吾兒,吾亦凍汝兒。

」艾子笑而釋之。

三、出處

(明)陸灼 選自《艾子後語》

擴充套件資料

一、創作背景

《艾子後語》是明代文言笑話集。作者陸灼,是書仿託名東坡《艾子雜說》。

二、作品賞析

《艾子後語》是一部古代幽默作品集,文中故事以虛擬人物艾子為主人公,詼諧有趣,諷刺世風人物,往往發人深省。作者的用意是給據傳為蘇軾所作的《艾子雜說》作補充。

如何教育孩子,是一門很大的學問。

4樓:匿名使用者

不知道你的練習題目是什麼?最好能打出來。先給翻譯吧:

艾子有一個孫子,年齡有十多歲,性情懶惰頑劣,不愛讀書。艾子非常討厭他,經常用

楸木杖打他,但他老是不改。艾子的兒子只有這麼一個孩子,時常擔心孩子禁不住杖打而死

掉,因此,每當父親杖打孩子時,他都在一旁含著淚求情。艾子看到兒子的可憐相,愈加憤

怒,教訓他道:「我替你管教孩子難道不是好意嗎?」邊說邊打得更厲害了,兒子也無可奈

何。 一個冬天的早晨,下著鵝毛大雪,孫子在院子裡摶雪球玩。艾子發現了,脫光孫子的衣

服,命他跪在雪地上,凍得他渾身發抖,直打寒顫,煞是可憐。兒子也不敢再求情,便脫去

衣服跪在其子旁邊。艾子見了,驚問道:「你兒有過錯,理當受此懲罰;你有何罪,跟他跪

在一塊?」兒子哭著說:「你凍我的兒子,我也凍你的兒子。」艾子不由得笑了起來,饒恕

了他們父子。

5樓:宋瑞雨軒

艾子有個孫子,十多歲,脾氣頑劣不愛學習,常常用木條打他,也不思悔改。艾子的兒子只有這個孩子,常常怕自己兒子經受不住棒打而被艾子打死,每次都哭著請求艾子饒恕。艾子發怒說:

「我這是因為你教子無方才這樣啊!」,敲打孫子更厲害。他的兒子也沒有辦法。

一天早晨,大雪飄落,孫子團雪球玩,艾子見了,便剝去他的衣服,讓他跪在雪地上,凍得瑟瑟發抖。他的兒子不再敢說話,也脫掉衣服跪在孩子旁邊。艾子驚訝地問道:

「你兒子有錯,應當受到這樣的懲罰,你何苦這樣呢?」他兒子哭道:「你凍壞我的兒子,我也要凍壞你的兒子。

」艾子大笑,免去了對孫子的體罰。

6樓:匿名使用者

本文給我們的啟示是什麼?樓上的們?

求鴨搦兔 蘇東坡《艾子雜說》 的翻譯

7樓:匿名使用者

蘇東坡《艾子雜說》

昔人將獵而不識鶻,買一鳧去原上,原上兔起,擲之使擊。鳧不能飛,投於地。再擲之,又投於地。

至三四。鳧忽蹣跚而人語曰:"我鴨也,殺而食之乃其分,奈何加我以擲之苦乎?

"其人曰:"我謂爾為鶻,可以獵兔耳,乃鴨耶!"鳧舉掌而示,笑以言曰:

"看我這腳手,可能搦得他兔否?"

譯文:買鴨捉免

從前,有一個人要去打獵,可是他不認得鷹隼,買了一隻鴨子,就到野外去了。

一隻兔子突然竄出來,他立即扔出鴨子,要它去追捕。鴨子飛不起來,跌到地上。他抓起來再一次扔出去,鴨子還是跌到地上。

這樣重複了三上次,鴨子忽然從地上站起來,一搖一晃地走到主人面前,向他解釋說:"我是一隻鴨子呀,被人殺了吃肉,才是我的本分,為什麼非要讓我去追捕兔子不可呢?"

那個人說:"我當你是隻鷹隼,可以追捕兔子,沒想到你竟是隻鴨子呀!"

鴨子舉起腳掌給主人看,說,"你看我這樣的腳掌,能夠抓到兔子嗎?"

8樓:薰衣草和棒棒糖

譯文:買鴨捉免

從前,有一個人要去打獵,可是他不認得鷹隼,買了一隻鴨子,就到野外去了。

一隻兔子突然竄出來,他立即扔出鴨子,要它去追捕。鴨子飛不起來,跌到地上。他抓起來再一次扔出去,鴨子還是跌到地上。

這樣重複了三上次,鴨子忽然從地上站起來,一搖一晃地走到主人面前,向他解釋說:"我是一隻鴨子呀,被人殺了吃肉,才是我的本分,為什麼非要讓我去追捕兔子不可呢?"

那個人說:"我當你是隻鷹隼,可以追捕兔子,沒想到你竟是隻鴨子呀!"

鴨子舉起腳掌給主人看,說,"你看我這樣的腳掌,能夠抓到兔子嗎?"

古文中艾子是什麼意思,文言文艾子試人的翻譯

艾子 是一部古代幽默作品集,文中的故事一虛擬人物艾子為主人公,非常有趣。蘇東坡有一本 艾子雜說 艾子雜說 與一般的笑話集或寓言集不同,集中既有寓言,也有幽默。不過,寓言也好,幽默也好,都屬 借古諷今 之作,並無純為幽默而幽默,為諷刺而諷刺的,更沒有很無聊的。因此,當你隨 身份可疑的 艾子去列國,甚至...