翻譯昔者趙簡子使王良與嬖奚乘,終日而不獲一禽嬖奚反命曰

2021-04-20 08:01:48 字數 1769 閱讀 8164

1樓:手機使用者

1從前趙簡子派王良給自己寵幸小臣奚駕車去打獵,一整天打不到一隻鳥。 2奚回來報告說:『王良是天下最能幹的駕車人。

追問: 謝謝 回答: 採納下謝謝 補充:

點下右下角的採納。。。

《孟孑-滕文公下》的譯文

2樓:天下的大路

陳代曰:「不見諸侯,宜若小然;今一見之,大則以王,小則以霸。且志曰:『枉尺而直尋』,宜若可為也。」

孟子曰:「昔齊景公田,招虞人以旌,不至,將殺之。志士不忘在溝壑,勇士不忘喪其元。

孔子奚取焉?取非其招不往也,如不待其招而往,何哉?且夫枉尺而直尋者,以利言也。

如以利,則枉尋直尺而利,亦可為與?昔者趙簡子使王良與嬖奚乘,終日而不獲一禽。嬖奚反命曰:

『天下之賤工也。』或以告王良。良曰:

『請復之。』強而後可,一朝而獲十禽。嬖奚反命曰:

『天下之良工也。』簡子曰:『我使掌與女乘。

』謂王良。良不可,曰:『吾為之範我馳驅,終日不獲一;為之詭遇,一朝而獲十。

詩云:「不失其馳,舍矢如破。」我不貫與小人乘,請辭。

』御者且羞與射者比。比而得禽獸,雖若丘陵,弗為也。如枉道而從彼,何也?

且子過矣,枉己者,未有能直人者也。」

【譯文】

陳代說:「不去拜見諸侯,似乎只是拘泥於小節吧。如今一去 拜見諸侯,大則可以實施仁政,使天下歸服;小則可以稱霸諸侯。

況且《志》書上說:『彎曲著一尺長,伸來八尺長。』似乎是 可以這樣以屈求伸的罷。

」孟子說:「從前齊景公打獵,用族旗召喚獵場的管理員,那管 理員因為他召喚的方式不對而不予理睬。齊景公想殺了他,他卻 一點也不怕。

因而受到孔子的稱讚。所以,有志之士不怕棄屍山 溝,勇敢的人不怕丟掉腦袋。孔子認為那獵場管理員哪一點可取 呢?

就是取他因召喚不當就不去的精神。如果我不等到諸侯的召 喚就自己上門去,是為了什麼呢?況且,所謂彎曲著一尺長,伸 來八尺長的說法,是從利益的角度來考慮問題的。

如果從利 益的角度來考慮問題,就是彎曲著八尺長,伸一尺,那也是 有利益的啊,難道也可以於嗎?從前趙簡子命令王良為他所寵愛 的小臣名叫奚的駕車去打獵,整整一天沒有打著一隻獵物。那奚 回去後向趙簡子報告說:

『王良真是天下最不會駕車的人了!』有 人把這話告訴了王良。王良便對奚說:

『請讓我再為您駕一次車。』 奚勉強同意了,結果一個清晨就打了十隻獵物。奚回去後又向趙 簡子報告說:

『王良真是天下最會駕車的人啊!』趙簡子說:『我讓 他專門為你駕車吧。

』當趙簡子徵求王良的意見時,王良卻不肯幹 了。他說:『我按規範為他駕車,他一整天都打不到一隻獵物;我 不按規範為他駕車,他卻一個清晨就打了十隻獵物。

《詩經》說: 「按照規範駕車去,箭一放出就中的。」我不習慣為他這樣的小人 駕車,請您讓我辭去這個差事。

』駕車的人尚且羞於與不好的射手 合作,即便合作可以打到堆集如山的獵物也不於。如果我現在卻 扭曲自己去追隨那些諸侯,那又是為了什麼呢?況且,你的看法 是錯誤的:

扭曲自己,是不可能讓別人正直的。」

孟子這章不大理解

3樓:藍精靈黑眼睛

陳代是孟子的**,從文章中來看,他的主張就是賢能之人應該放低身份甚至委曲求全去輔佐諸侯稱王稱霸,就是他說的枉尺直尋。

孟子學說的最重要思想就是仁和義,而堅守道義之人不會因為外力的因素改變自己的原則,就是所謂富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。所以孟子指責陳代的這種行為是「枉道而從彼」,即放棄道義去屈從,這不是賢人應有的做法。自己的原則都放棄了,又怎麼能去使別人信服呢?

趙簡子放生,趙簡子放生翻譯

邯鄲之民,以正月元旦獻鳩於簡子。簡子大悅,厚賞之。客問其故,簡子曰 正旦放生,示有恩也。客曰 民知君之慾放之,競而捕之,死者眾矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩過不相補矣。簡子曰 然。註釋 邯鄲 晉國的都城,今河北邯鄲市。正月元旦 即農曆正月初一。簡子 即趙簡子,晉國權臣。文言知識 詞類的活...

趙簡子元日放生譯成白話文,趙簡子元日放生的譯文

樑 房樑。躲在樑上的君子。竊賊的代稱。現在有時也指脫離實際 脫離群眾的人。精。銳 文言文 趙簡子元日放生 回答問題 一.解釋加括號字的意思 1.競 而捕之 爭相 爭相獵取它們2.簡子曰 然 然 對 你說得對二.弱不禁風 禁 承受。形容身體嬌弱,連風吹都經受不起。三.這篇文章的寓意 這篇寓言揭露了某些...

趙簡子立儲的相關人物,趙簡子立儲的原文

趙鞅 前475年 嬴姓,趙氏,原名名鞅,後名志父,諡號簡。時人尊稱其趙專孟,史書中多稱之趙屬簡子,亦稱趙簡主,其全稱名諱當為趙鞅 趙志父 先秦時期男子稱氏不稱姓,故沒有嬴鞅一說 春秋後期晉國卿大夫,六卿之一,趙氏大宗宗主。趙武之孫,趙成嫡長子,出生世卿大族,至晉定公時執政晉國十七年之久。傑出的政治家...