現場改善,整理整頓的翻譯是 什麼意思

2021-05-28 07:28:38 字數 4143 閱讀 6187

1樓:匿名使用者

現場改善,整理整頓

site improvement, consolidation and rectification

2樓:藍色狂想曲

現場改善,整理整頓的翻譯是:site improvement, consolidation and rectification

翻譯專業主要學習什麼?

3樓:一顆心的距離麗

主要學翻譯理論課程,筆譯之類的。

翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的活動。這個過程從邏輯上可以分為兩個階段:首先,必須從源語言中譯碼含義,然後把資訊重新編碼成目標語言。

所有的這兩步都要求對語言語義學的知識以及對語言使用者文化的瞭解。除了要保留原有的意思外,一個好的翻譯,對於目標語言的使用者來說,應該要能像是以母語使用者說或寫得那般流暢,並要符合譯入語的習慣。

翻譯分為口譯和筆譯。

所有與語言相關的事物基本上都可以進行翻譯,包括**、電影、詩歌、演講等等。但是不同的領域,翻譯的困難度也不同。例如,詩歌幾乎是不可能準確翻譯的,因為詩歌的形式、音韻等,都是組成其含義的一份子。

很多非文學類文字的翻譯工作,包括軟體手冊和其他商業及專業文字,注重的是意義的傳達,以能通順傳意為主要要求。在全球化的潮流下,不但有越來越多的國際組織,同時企業的經營也越來越以全球觀點出發,這也帶動了國際化與本地化產業的興起。

「學習」用英文怎麼翻譯?

翻譯為……而學習

4樓:多元廣宇

learn for.....

希望能幫到你,祝更上一層樓o(∩_∩)o

有不明白的請繼續追問(*^__^*)

5樓:你的愛我懂恩恩

study for

learn for

6樓:匿名使用者

您好,study for...用這個比較多,在七上教材上有。

翻譯學習經驗

翻譯,共同學習!!

7樓:

1. exposed to 暴 露 在 ...之 下

今 天 , 人 們 無 時 無 刻 不 受 廣 告 的 包 圍 。

2. 精 神 汙 染

3. to 是 in order to 的 意 思 。

4. 就 我 而 言 , 對 我 來 說

5. prefer doing a to doing b, prefer a to b

喜 歡 a甚 於 b

6.be addicted to doing sth. 做 ...上了 癮

7. it's about time 差 不 多 是 時 候 了

8. out of fear 基 於 害 怕 心 理 , 出 於 恐 懼

it was completely out of my expectation.

9. 造 成 良 心 不 安

10. people just get plain annoyed with people who

lies a lot. 一 般 人 對 愛 撒 謊 的 人 是 徹 底

地 討 厭 。

11. 說 實 話 的 人 更 受 尊 敬, 不 會 像 說 謊 的 人

那 樣 被 看 不 起 。

12. 總 結 , 總 的 來 說

8樓:

1. expose to使易受, 使受

2. 精神毒害

3. to 是介詞

4. 就我而言

5. 固定句型prefer doing to doingthick works 大部頭的書籍

6. be addicted to sth/ doing sth to 是介詞

7. 定語從句的虛擬語氣 it is about/high time that 從句要要用虛擬語氣

8. 差不多

9. 它會給你帶來良心發現

10. 錯 get annoyed 是系表結構11. 講實話的人更受人尊敬,即使撒謊也不會被人瞧不起。

12.總之,一句話的意思

學習翻譯可以幹什麼

9樓:匿名使用者

1、翻譯分口語翻譯和文字翻譯,兩者均有前景,但是你要學得精才行,需要知識面非常廣,不下功夫是做不了的。尤其是口語翻譯要求非常非常高,反應快,口語好是最基本的,另外還要看你準備做哪一方面的了,你還得懂你所從事行業的專業知識,每天都要練習,大腦勞動強度很大。

2、可以幹翻譯、教師、國際**、國際電子商務等。

3、我認為學小語種類前途較大,英語在國內教育中的普及,讓它僅僅成為一種交流工具,不再是一項專業技能。而從事小語種,例如德語、法語、日語等專業具備專業知識、又具備小語種能力的人才特別緊缺。

10樓:茶煙

英語很重要,很重要。

當今社會是一個經濟全球化化的時代。所以要想得到發展就必須和國外的經濟大國有經濟來往。所以必須有語言上的交流。

只會說家鄉話,無法走出家門,只會說中國話,無法走出世界。英語是當今世界上最通用的語言之一,那麼英語作為最廣泛的語言就有其不可忽視的重要性。第一、

從小培養良好的英語基礎,在相關企業迎接更為複雜困難的英

語學習大有很大益處;第二、

就業時,選擇英語類專業工作將使得我們的成功機率大為增加,比如:除了英語類專業之外,相關專業還有:國際經濟法專業、國際**類、商務專業、醫學專業、國際政治專業歷史專業、考古專業、傳媒專業、舞蹈專業、財務專業、文學專業、師範專業、數學專業、工程專業、電子專業、生物技術專業、軟體和資訊科技專業等,都離不開英語的學習,沒有良好的英語基礎,這些專業領域是不會取得重大建樹的。

第三、對於某些重點學校,與國外建立了友好交流關係的學校,需要具有優勢英語的學生參加與國外友好學校的交流活動;第四、

如果你想將來出國,英語就必須成為一種優勢,否則你就不能與人溝通,那麼在國外就沒有辦法生活和工作。英語口語或者寫作或者翻譯有一技之長的人,是會被社會廣泛需要的,比如從事翻譯、口譯、英語教師、幼兒園老師、外貿行業等。第五、

英語作為中考、高考的必選重點科目,其得分的高低,直接影響試的成績,以及能否被名牌大學錄取;

總之學習英語給以後學習生活鋪好一條平坦的成功之路。

11樓:匿名使用者

前途肯定是有的,前提是你必須學好,人家問一個你就要知道;

翻譯將來很吃香的,比如翻譯著作拿稿費;去外企,你的提升機會很高的等等;

英語應該是必學吧,如果你學機械的話,我覺得你在學門德語,這在將來你深造什麼的很有必要的,我個人覺得學翻譯還是很有必要的,好好學學,以後一定可以找個好點的,工資高的工作的

英語翻譯專業學習課程

12樓:匿名使用者

你要是真的想預習的話,並且你是想專注於英語翻譯這塊,不妨多看一些翻譯方面的指導書籍,比如翻譯理論與實踐,翻譯技巧指導方面的,有些時候一般都會配上一些練習,認真的翻譯下,即使只是簡單的句子,你翻譯的作業與參***詳細對比的時候,就是你學習的時候,不管是遣詞造句,還是表達方式,還是說用語的習慣問題,都可以在一次次的對比中有所發現,有所心得。

至於精讀,泛讀等等基礎性的英語,大學的時候自然會學到,但是翻譯方面的理論和技巧靠的是個人的積累和實踐,尤其是需要大量的閱讀大量的實踐。

13樓:匿名使用者

一般大一大二都是基礎英語階段,大三大四才會是你選的專業課,比如法律英語方向,金融英語方向,翻譯方向等等,各個專業外國語大學可能具體課程不一樣,但基本上《精讀》,《泛讀》都是必選的教材

14樓:匿名使用者

看你讀哪個學校了?根據學校的教材,來預習

15樓:鈕德夾谷尋綠

從我個人的經驗來看,翻譯是一件很有趣的事情,不僅需要兩種語言的精通,更需要對生活的理解,對特定領域的熟悉。然並卵,要做到好的,訓練少不了,閱讀少不了,厚臉皮少不了。。。所以題主可以從以下幾個角度入手:

1.中文詩詞歌賦列個表好好讀讀精髓;

2.中英文脫口秀節目涉獵一下,領略語言之美;

3.英語歌曲和電影多聽多看,熟悉不同語境下的中英文理解差異;

4.找自己覺得合適的地方磨刀,反覆練習。加油!

對閣下親臨現場表示衷心感謝的翻譯是什麼意思

thank you for your presence.once again,thank you for your presence and support.i wish you all an enjoyable afternoon.我亦再一來次源 感謝各位出bai 席和du支援今天zhi的盛事。d...

改善提案的翻譯是什麼意思

改善提案的翻譯是 improve the proposal 我希望之前講的情況會得以改善的翻譯是 什麼意思 我希望之前講的情況會得以改善 i hope the situation that i said will be improved i hope what i said before could...

對生產現場管理持續改善的方法有什麼

1 改善提案制度,全員參與。先去做先去改善再提案,從全員削減浪費開始,改善提案制度是全員參與持續改進的基礎。2 大課題改善,中高層課題改善。每一位領導幹部均引領一課題,叫大課題 焦點課題,多涉及流程改善等較大方改善。3 全員發表會。改善提案 大課題,以成果作為鑑定成績結果。使用日事清,建立相應的部門...