英文名字被翻譯成中文時,姓名位置有沒有被倒換

2021-05-22 12:36:36 字數 5140 閱讀 3565

1樓:匿名使用者

後:姓 前:名

2樓:風之傷↗天子

後面是姓前面是名

3樓:匿名使用者

後面的是姓前面的是名

中文名字怎麼翻譯成英文名字 5

4樓:百度文庫精選

最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內

原發布者:大雨和大魁

5樓:亥蘭英閉己

其實,他們明星有各自的英文名字,再加上姓的翻譯。

首先根據喜好或者音譯原則一個名字,再加上姓。

給您選了幾個,僅供參考:

hans[hænz]漢斯(johannes的暱稱)比較好記,取「瀚」的音。

harlow['ha:ləu]哈洛

zane[zein]贊恩

取「志」音

(都是男士姓名)

姓:wong(黃或王的音)

比如:hans·wong

6樓:加油奮鬥再加油

國家標準中文名翻譯成英文名方法

直接把中文名字翻譯成漢語拼音作為英文寫法!很典型的例子,奧運會上,所有中國運動員的名字在運動衣上都是這樣翻譯的(以前不是,後來國家頒佈了《漢語拼音方案》,並解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標準後,統一改過來了),所以,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。

兩個字中文名翻譯成英文名方法:

比如:張三就應該寫:zhang san

三個字中文名翻譯成英文名方法:

1.單姓,比如:李小言就應該寫:li xiaoyan2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:zhuge liang四個字中文名翻譯成英文名方法:

1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:li yuzhongsheng2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:sima xiangru

7樓:淡定丶是種境界

jiawei chen。將名放在前面,姓放在後面。

8樓:你好嗎

jiawei chen把姓放後面,名放前面,拼出來。

急!急!急!中文姓名翻譯成英文姓名

9樓:百度文庫精選

最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內

原發布者:大雨和大魁

10樓:匿名使用者

過去有人按照外國習慣顛倒的寫法,現在如果外國人倒著稱呼你還習慣嗎?!所以已經更正為正常順序:deng yongdong,如果你還有英文名字,可以加空格寫在最後,

比如chen haiwei victor,姓和名的第一個字母大寫,複名後面的聲母不用大寫。

11樓:格子藏

你如果沒有英文名,那麼正確的翻法就是deng yongdong

如果有英文名,就是 (英文名)+ deng

12樓:逍遙九少

不用拼音就要單取英文名。。你講的有些難以理解。

13樓:匿名使用者

為樓上的智商感到捉急。 yorten teng 比較相近的了。

14樓:匿名使用者

easton deng

yandel deng

yule deng

york deng

yorke deng

yuan deng

yong deng

don deng

donnie deng

donny deng

donnell deng

yongdon deng

15樓:匿名使用者

donald den

16樓:匿名使用者

英文姓名有兩種:1就按順序排列 deng yongdong 鄧永東,2就名在前姓在後的排列 yongdong deng 永東鄧

17樓:

咦咦,樓主是這個意思嗎,把你的名字翻成『deng(咳,抱歉,我還真不知道英語裡面鄧是啥意思)forever east』這型別的嗎= =b,怎麼辦咱學了十幾年英語沒給人取過這樣的名字唉,看來樓主的這個問題咱只能繼續跟蹤,看看樓主這名字的真正深層用意是啥了哈= =bbb

18樓:匿名使用者

yauld deng(yauld=永東=活躍的)

19樓:菜鳥

youngdong.teng

20樓:

johnston deng

21樓:匿名使用者

don yongdon 老外能看懂的,你試試!

22樓:破事児

yongdong.deng

23樓:農民喜歡金克拉

正確的 : youngdong.teng

24樓:匿名使用者

yontong teng

25樓:匿名使用者

yondon dan

為什麼英文名字翻譯成中文名中間要加"·"

26樓:百度使用者

你算問對人了,我就是成天和這些文字、符號打交道的,呵呵。

那個「·」叫作「間隔號」。顧名思義,是用來分隔詞和短語的。因為外國人名譯成漢語後就是中文短語了,所以要用這個中文間隔號來分隔。

空格和「.」只在沒有翻譯的外文人名中才能用,比如:mike a.

brown之類。

故此我國國家標準規定,出版物中涉及外國人名或我國某些少數民族人名內部分界(注意是「內部」分界)的要使用間隔號,而不能用空格或「.」代替。

比如;「麥克 喬丹」和「麥克.喬丹」都是不規範的。

27樓:完顏康康

是為了區分開姓和名呀,因為外國人的全名是習慣將名放在前姓放在後。

28樓:真·踏網無痕

以點來代替空格,起分隔作用,表明此人名字不是由一個單片語成的

29樓:百度使用者

使人分得清他的名和姓,不然一串字母誰知道是怎麼讀的。

30樓:雨夜聽雨

使人分得清他的名和姓

中文名字怎麼翻譯成英文名字

31樓:匿名使用者

首先根據喜好或者音譯原則一個名字,再加上姓。給您選了幾個,僅供參考: 按照譯名手冊翻譯成中文,並在第一個中文譯文後面加上該名字的英文名字。 4

32樓:恩惜

舉例:中文名:張小明

英文名:xiaoming zhang

中文名轉英文名時漢字換成拼音即可,注意把姓放在名的後面,還有留意一下大小寫就可以了

《薇zhangpingping_2014》

33樓:絶望的夢

feng ruiying=馮瑞瑩

zhou jiahong= 周家鴻

34樓:費解般的浪費

feng ruiying zhou jiahong 中文的名字用拼音帶不就是嗎?

35樓:彩虹n度

raying feng

jefeny chou

為什麼英文名字翻譯成中文名中間有兩個點?

36樓:皇族世紀

英文區國家人們起名字的方法與中國人不同,中國人的名字是根據漢語的意義來起的,而西方人不是。西方人的名字**是文化的繼承,他們每個名字都有一段歷史或者典故,一般是宗教,神話,或是生活積累。很少有創造名字的現象。

(我有一個美國朋友,我們認識時我自我介紹,說我的英文叫做「yellow」,他以為這是我的「nickname(暱稱)」,後來他知道這是我的英文名,他和我說,在他們那裡「yellow」是黃色,不是名字。)

我以上說的是想告訴你,英語名字是一個個的單詞構成的,正因為這樣,它是不可以連起來寫的,正像我的英文名是「yellow hong」,不可以寫作「yellowhong」,所以為了加以區分,並表示中間的停頓,在把英文名翻譯成中文時,在中間加上了漢語中的停頓符。

另一個應當注意的是,英文名中,除了姓氏要放在最後外,他們可以在前面任意加上任意多單詞的名字,而以第一個為一般的稱呼(直接說),姓氏為正式稱呼(加mr,ms等連用)。並不是我們中學課本中的「first name-mid name-family name」規則。(中學課本中有好多理論有問題)

37樓:匿名使用者

加點是分清name middle-name family-name

38樓:匿名使用者

在英文裡是單詞間的空格,但是中文裡沒有空格,所以就用點來代替

將中文名字翻譯成英文名字

39樓:匿名使用者

不能翻譯的、因為外國沒有你這樣的詞語

中文名字翻譯英文名字

40樓:匿名使用者

不能說完全沒有規律吧,都和中文名有相似的音節,如「志」和「jim」,「如」和「ru」,「萱」和「sei",還有蔡依林叫jolin,其中的「林」和「lin」。

樓主叫俊瀟,何不乾脆叫shaw或者sean(這個發音不是細恩,而是肖恩,因為貌似是蘇格蘭語轉成英語保留讀音規則吧)?shaw是姓,但應該也可以當做名字吧,蕭伯納就是姓shaw,叫bernard(看近代人翻譯名字多古雅,姓名一起翻),而肖恩·康納利、肖恩·賓名字就是sean。

樓主好運。

41樓:匿名使用者

一般是取發音比較接近的名字,或者取名字的意義。比如brian,意思是國王。

你的名字,可以叫jaxon,傑克遜; jason,詹森;jonathan,喬納森。

42樓:雪之巔火之焰

沒有任何規則,就是隨便取的

43樓:藍沁諾

隨便取的,看自己喜歡了啊

44樓:匿名使用者

沒有對應的英文名,都是隨便取的

中文翻譯成英文,中文名字怎麼翻譯成英文名字

1.on spring festival,we play fireworks and greet with friends.2.on the dragon boat festival,we watch dragon boat races and eat rice dumplings 3.on the...

中文名字翻譯成英文名字,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

boison 讀音 boy 神 本人小名叫小多各位幫忙翻譯成英文名字。想好了 發給我hehe86854569 qq.com 86854569 如何把中文名字翻譯成英文名字啊?中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音。比如劉亦菲的名字英文格式就是 liu yifei。或者兩個字的名字,比如黃渤...

英文名翻譯,英文名翻譯成中文

ianthe 艾安西 indaliai 尹達黎艾 iolanthe 艾俄蘭斯 iriss 愛莉絲 isadora 伊莎多 拉 istas 雪的意 專思 abey 葉子的意思 adiana 安 屬蒂娜 afina 艾菲娜 agness 愛格妮思 aka a 阿卡瑪 amorette 小可愛的意思 an...