幫忙把這3句中文翻譯成日文,請幫忙把這三句中文翻譯成日文。。

2021-09-20 16:11:39 字數 2697 閱讀 5078

1樓:匿名使用者

1.仕事(しごと)してる王(おう)さんが好(す)き、真剣(しんけん)に仕事を取り組む(とりくむ)姿(すがた)がとても格好(かっこ)いいからです。

2.今回(こんかい)は私(わたし)初(はじ)めて人にプレゼントをあげます。しかも、好きな人にあげるのも初めてです。お気(き)にいって頂(いただ)ければと思(おも)います。

3.來年(らいねん)、大學(だいがく)の受験勉強(じゅけんべんきょう)で忙(いそが)しくなりますが、王さんに手紙(てがみ)を送(おく)りたい思います。

2樓:匿名使用者

1.仕事中の王さんが好き、マメに働く王さんって格好いい。

2.これは私にとって初めて人にあげるプレゼントですし、初めて好きな人にあげるものです。王さんが気にいてくれればいいなと思っています。

3.來年は大學受験があります。勉強が忙しいけど、また王さんに手紙を送りたいと思います。

lz注意,樓上是電腦翻譯的

3樓:匿名使用者

1.私は仕事中の王さんが大好き、なぜならまじめに働いている王さんは超かっこいいからです。

2.わたしにとって、王さんにプレゼントをあげるのは初めてです。そして、自分の好きな人にプレゼントをあげるのも初めてです。王さんがうれしかったらなによりです。

3.私のほうは、來年大學の入學試験あるので、勉強いそがしいかもしれませんが、できればまた王さんに手紙を書きたいです。

4樓:匿名使用者

私たいへん働く中に王先生、なぜかというとまじめな作業の王先生のとても立派な今度は私の王

先生に初めてプレゼントする贈り物で、私が初めて好きな人の贈り物をプレゼントするので、王先生が來年私が大學入試を要することが好きなこと

ができることを望んで、學習はとても忙しくて、さらに機會があって王先生に手紙を書くことを望みます

請幫忙把這三句中文翻譯成日文。。

5樓:匿名使用者

最經常看到的就是少年漫裡那種永不放棄,為了自己的夢想而去努力的那種執著與熱情,是真正地熱愛著自己的夢想,一步一步踏實地向前走。

【少年が 夢のために 諦めることなく 努力したり執著したりしていく情熱がよくアニメで見られます、それは 心から 自分の夢を愛し、一歩一歩(いっぽいっぽ)著実(ちゃくじつ)に前へ歩んでゆくというものだと思います】

2. 任何人都可以分享。

【誰でも 分かち合うものです】

3. 只要有動漫的存在我們都不會感到孤單,因為我們知道有動漫在陪伴著我們,

在動漫的世界裡我們可以感受到一切,它比起真實的世界更加的五彩斑斕。

【アニメさえあれば 僕らは さびしくはない、アニメはずっと そばにいてくれるから

アニメの世界では 僕らは 全てを 感じ知るのです その世界は現実の世界より もっと カラフルなんです 】

請幫忙把這幾句中文翻譯成日文

6樓:匿名使用者

人生は五十年ぐらい、まるで幻みたいんだ。

生ともあるし死ともある、豪傑何も遺憾なし。

ps:是你自己寫的五言絕句?雖然對仗不工整,文采也差了點意思,不過寓意表達的還算清晰。

求幫忙把這幾句中文翻譯成日語

7樓:匿名使用者

1. 搞什麼鬼?高興就來學校 不高興就不來何をしたのですか。都合で學校に來たり來なかったりしているのですね。

2. 在班上高興就不睡覺 不高興就睡覺

授業中のクラスでは、居眠りしたりしている。

3. 高興就好好坐著 不高興就在班裡走來走去授業中の教室では、勝手に歩いたりしている。

4. 這位同學 怎麼這麼遲才回班?

彼は、なぜこんなに遅く教室に戻ったのですか。

5. 快坐下!

早く、座れ!

6. 模仿老師說話

先生の話しぶりを真似してしまう。

8樓:正真正銘

口語化的。

1,何をするの、機嫌がいい時、學校へ來る、悪い時、來ない?

2.授業時、勝手に居眠る。

3、嬉しい時、ちゃんと座る、嬉しくない時、教室の中でぶらつく4、この生徒、どうしてこんなに遅く教室へ戻ったの?

5、早く座れ。

6、先生の話し方を真似る(まねる)

9樓:靈仙伊

1、你在那兒搞什麼鬼?/君はそこで何をこそこそやっているのか.(這句摘自滬江日語)

自分の思う通りに勝手に2、

誰能幫我把這幾句中文翻譯成日語

10樓:匿名使用者

今回の日本旅行は、スケジュールのために急ぐ、およそ半分は車の上で、別の半分の時間でショッピング、持ちに電気帰りたいけど、

しかしよく考えないが特に必要を放棄しました、最後におやつを積んで全體のスーツケースが帰ってきた。

もしまた機會があったら、友達と一緒に遊び東京や秋葉原。

11樓:匿名使用者

今回の日本旅行を急いだため、日程

たぶん半分に車の中で、半分時間は買い物をして、させてあげたいとして、何が電気に戻ってきて、しかし考えてみれば特にない必要であきらめて、最後はおやつ詰め込み全體のスーツケースが戻ってきた。

機會があればておきたいのは、友達と一緒に東京へ行き、秋葉原へ遊びに行きます。

求把這句中文翻譯成日文,日語請把中文翻譯成日語這句話怎麼說

二人 戀 知 後 學校側 先生 仕事 先生 教壇 辭職 話 言 皆 前 言 事件 発見 學校 教師 辭職 必要 単語 意味 辭任 話 教師 教師 生徒 言葉 言 前 表彰臺 二人 交際 後 學校 先生 辭 本來 退職挨拶 時 先生 講壇 上 全校先生 學生 前 話 話 二人 戀 現 先生 方 辭 學...

中文翻譯成日文,中文翻譯成日文 翻譯機免進!!高懸賞!

早速 返事 頂 有難 質問 関 確認結果 型番 4s5p 図面 修正 必要 思 客先 改定 會社 戻 後 技術課 対応 技術1課 技術2課 皆様 世話 私 技術課xx 上級 要求 通 承返圖等shy 戻 後 技術課 実施狀況 再確認 頂 客先 改定 shy社內 実行 防止 為 今 仮下記方案 採用致...

請幫我把這段中文翻譯成日文,不要翻譯器,萬分感謝

無意識 何 最初 今彼 理解 知 日本 経験 少 學習 日本語 作業 最後 4年間學 高速日本語學校4年 學習特 日本 僱用 形 日本 今日 我 専門家 翻訳 知 企業 資金調達 手続 我 卒業生 専門家 非常 深 感情 生 生 現実 話 中國 発展 今年 重要 経済的困難 社會 発展 成果 達成 ...