求大神翻譯,《岳飛》《續資治通鑑宋紀》

2022-03-23 00:05:44 字數 1764 閱讀 1796

1樓:

fei yue showed great filial obedience to his mother. there was no concubine in his family

文言文翻譯《岳飛治軍》

2樓:你是豬頭加蘿蔔

翻譯:每當軍隊休整,岳飛就督促將士爬斜坡、跳壕溝,都讓他們穿著很重的鎧甲來練習。士兵只要奪取老百姓的一根麻繩綁草料,就立刻斬首示眾。

士兵夜裡宿營,老百姓開門表示願意接納,可是沒有敢擅入的。

岳家軍號稱「寧可凍死也不拆老百姓的屋子燒火取暖,寧可餓死也不搶老百姓的糧食充飢。」士兵生病了,岳飛親自為他調藥。將士遠征,岳飛的妻子去他們的家慰問,有戰死的,為他流淚痛苦並且撫育他的孤兒。

」張俊曾問岳飛用兵的方法,岳飛回答說:「仁義、信用、智慧、勇敢、嚴厲,缺一不可。」每次調運軍糧,岳飛一定皺起眉頭憂慮地說:

「東南地區的民力快用盡了啊!」岳飛尊重賢能禮遇士人,平時唱唱雅詩,玩玩投壺遊戲,謙遜謹慎得像個讀書人。

岳飛每次辭謝立功後朝廷給他加官時,一定說:「這是將士們貢獻的力量,我岳飛又有什麼功勞呢?」但是岳飛對國事意見激進,談論問題都沒有給人留餘地,終於因為這點惹了禍患。

《岳飛治軍》

(出自畢沅《續資治通鑑》)

師每休舍,課將士注坡跳壕,皆重鎧以習之。卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇。卒夜宿,民開門願納,無敢入者,軍號「凍死不拆屋,餓死不擄掠」。

卒有疾,親為調藥。諸將遠戍,飛妻問勞其家,死事者,哭之而育其孤。有頒犒,均給軍吏,秋毫無犯。

善以少擊眾。凡有所舉,盡召諸統制,謀定而後戰,故所向克捷。猝遇敵不動。

故敵為之語曰:「撼山易,撼岳家軍難。」張俊嘗問用兵之術,飛曰:

「仁、信、智、勇、嚴、闕一不可。」每調軍食,必蹙額曰:「東南民力竭矣!

」好賢禮士,雅歌投壺,恂恂如儒生。每辭官,必曰:「將士效力,飛何功之有!

」 然忠憤激烈,議論不挫於人,卒以此得禍。

岳飛古文翻譯

3樓:匿名使用者

原文:飛事親至孝,家

《續資治通鑑 宋紀》岳飛為什麼能贏得『『撼山易,憾岳家軍難』的名聲

4樓:匿名使用者

宋金作戰,岳飛的部隊把金人打得落花流水,潰不成軍,十年對金作戰中,岳飛的軍隊以犧牲一萬五千人,傷殘兩萬人的代價,殺死戰鬥力強悍的金兵約十五萬人,殺傷至少五萬人。金人發出了「撼山易,憾岳家軍難」嘆息,對岳家軍是又怕又恨。

《岳飛傳》文言文全文翻譯

5樓:匿名使用者

用兵常與敵人鬥智。紹興七年十月,偽齊劉豫在全國主要靠山粘罕被排擠,撻懶、兀朮得勢後,有廢劉豫跡象。一天,巡邏士卒抓獲一名兀朮派遣的密探。

飛見了那密探,故意驚愕的說:「汝非張斌耶?是我軍中人也」。

遂引至私室,責備他說:「先前我遺汝以蠟書至齊,相約誘四太子(兀朮)而共殺之。汝走後不復來,吾又遣人去過。

齊帝(劉豫)巳許我、以會合寇江為名,致四太子於清河矣。汝所持書竟沒有送到,為何背叛我」?那密探只希望緩死,即偽裝懾服。

岳飛乃作蠟書對密探說:「汝罪當死,我今寬貸汝,汝再到齊,問他舉兵日期。汝這次以死相報如完成任務才對」。

其將蠟書藏好,給以厚幣,並反覆叮嚀,千萬不可洩靄機密。密探唯唯拜謝而出。走不遠,飛又將其召還,給以更多幣,重又囑咐二遍。

如此反覆多次,暗探徑直逃向兀朮那,把蠟書遞給兀朮。兀朮拆書看了大驚,立即報告金主熙宗。金對齊更加憎恨,不久將劉豫廢掉。

求大神翻譯這幅圖畫,求大神翻譯下面圖片

中的草書文字為 合理膳食 適量運動 戒菸限酒 心理平衡 健康四大寶石 癸未年孟夏 常啟錫 書 兩枚印章分別為 墨趣常啟錫 希望能幫到你。合理膳食 適量運動 戒菸限酒 心理平衡 大字 健康四大基石 小字 癸未年孟夏 常啟錫書 印章 右 常啟錫 左 墨趣 求大神翻譯下面 你怕不是忘了放 啦,放張 再來吧...

僕死思求大神翻譯,求日語大神翻譯

歌名 僕 死 思 曾經我也想過一了百了 歌手 中島美嘉 作曲 hiromu akita 作詞 hiromu akita 僕 死 思 桟橋 鳴 曾經我也想過一了百了,因為有海貓在碼頭悲鳴波 隨意 浮 消 過去 啄 飛 隨著浪花起伏消沒,叼啄著往昔飛離不見 僕 死 思 誕生日 杏 花 咲 曾經我也想過一...

求大神幫忙翻譯一下!英文翻譯,求大神幫忙翻譯一下

南京 nanking nanjing 大 也被稱為 南京大 是日軍針對南京 也拼做nanking 平民的大 和大規模 的事件。南京在中國抗日戰爭期間曾經是中華 的首都。在日本人攻陷南京後,大 歷時六週,開始於1937年12月13日。在此期間,日本士兵 了大約4萬至30萬的平民和非武裝人員,犯下大規模...