求大神翻譯這段文言文,坐等,求大神翻譯這段文言文,坐等!

2021-04-25 12:24:24 字數 1673 閱讀 9636

1樓:匿名使用者

(當時的我)對於bai文武之道,能

du夠隨時

zhi地運用。我生dao在中平的年份,長版在戰爭軍隊中間,權所以少年就愛好弓和馬,到今天也不減小,追逐禽獸經常有十里遠,跑著射箭經常有百步遠。這樣的日子多了身體自然強健,自己的內心總是不厭煩。

建安十年,才拿下冀州,(氵歲)國貊國給我貢獻良弓,燕國代國向我獻名馬。當時正是暮春,木神主司節氣,和煦的春風扇動萬物,弓是乾燥的,手是柔紉的,野草淺小,走獸肥壯,我與族內的哥哥曹子丹,在鄴西終天打獵,曾經親手捕獲九個獐鹿,三十隻雉兔。

2樓:兩似的

文武之道,能隨不同情況來使用。他生於中平年間,在軍隊中長大,所以從小就

內喜好騎馬射箭等武藝容,到現在也沒有荒廢,追逐飛禽能追出十里,騎著馬射箭能射百步,時間久了身體自然強健,心裡也從不厭倦建安十年,剛剛平定冀州,??進貢良弓,燕地代地進獻名馬。當時正是一年中的晚春,春神句芒當值節氣,柔和的風吹拂萬物,寶弓乾燥,手腳舒展,青草尚淺,野獸正肥,他和同族的哥哥子丹,整天在鄴城西面打獵,親手獵獲獐鹿九隻,雉兔三十

求大神幫我翻譯一下這段文言文,急急急!

3樓:匿名使用者

孔子生活在昭公\定公\哀公這幾世君王統治的時代

,而文\宣\成\襄各王統治的時代是他所聽說過的,而再早的隱\桓\莊\閔\僖各公更都是傳聞。各種史書的記載,有的地方不太完備,孔子根據自己所見到的補充上去了,而他所聽說的,可能就離事實遠了,而所流傳下來的傳聞,就更遠了!雖然是根據傳聞得到的資料,必須相互印證以確保其真實,如果確認是真實的,則記錄下來,有疑問的就不記錄,這樣就產生了不一樣的說法。

公子益師的死亡,魯國的史書上沒有記載,而因為年頭太久無處考證了!

現代漢語翻譯成文言文,求大神翻譯下面這段?

4樓:藍色狂想曲

人生的一大快樂就是食慾,

保持食慾也是我們的主要責任之一。它意味著對生活的熱愛。它是感官之一,這感官告訴你,你仍想活下去,仍然受到強烈渴望的鼓勵,希望深入瞭解世界,品嚐人間百味和酸甜苦辣。

人生一大快樂是飲食,持食亦我之職任一。其意而謂生之愛。其為官一,其官告汝,汝猶欲活,仍蒙盛渴者勸,願深察世,嘗問百味與酸甜苦辣。

跪求大神把這個翻譯成文言文,急需!!!

續 現代漢語翻譯成文言文,求大神翻譯 下面這兩段

5樓:藍色狂想曲

不管什麼,**也好,娛樂也好,令人心儀的茶點也好,或者和朋友度過的時光也好,過多了都會產生一種生活的無能,結果會使我們聽不見、嘗不出、看不到或者不會愛、不會記憶。人生短暫、寶貴,慾望是它的一個守護神,失去慾望就如同行屍走肉。因此,如果我們要想享受這個短暫的生命,我們就應該重視慾望的活力,保持熱切的慾望,而不至於麻木不仁。

很久以前我曾有過這樣的體會——當把乾裂的嘴脣貼到一杯冰水上所帶來的欣喜的感覺,清泉依舊,供人們盡情享用,而人們所需要的只是真真切切飢渴的感覺。

不拘何,樂亦好,樂亦好,人之飲食亦心儀,或與友人度之時也,過多之皆生一生之不能,果能使我不聞、嘗不出、不見或不愛、不識。人生須臾、寶,欲者一神,無慾則如行屍。是故,若欲享此短生,我當貴欲之氣,常切之慾,而不至於不仁。

久嘗有之體——當以乾裂之脣貼至一杯冰水上所為之欣喜之意,清泉如故,供人盡食,而人之所需者是真真切切飢渴之意。

求大神,求大神,把這個翻譯成文言文求大神

餘始營物bai流,每就寢,必困於夢du 遂形容日益zhi憔悴dao。爾後,餘以多專 慮無益,盡吾力屬 矣,遂大啖於廳,大鼾於衾,須臾則心寬體福。謂業務員者,必內修其身也。客信之,船公司 信之,同業者亦信之,則欲不贏者難矣。修身之道,餘以為此 其一,月有盈缺,物流之業亦如此。當之旺季,客湧如潮,此乃親...

求文言文翻譯,求文言文翻譯

梁惠王說 我治理梁國,真是費盡心力了。河內地方遭了饑荒,我便把那裡的百姓遷移到河東,同時把河東的糧食運到河內。河東遭了饑荒,也這樣辦。我曾經考察過鄰國的政事,沒有誰能像我這樣盡心的。可是,鄰國的百姓並不因此減少,我的百姓並不因此加多,這是什麼緣故呢?惠王說 不可以。只不過他們沒有跑到一百步罷了,但這...

速求文言文翻譯,求文言文翻譯

阮孝緒傳 阮孝緒,字士宗是陳留尉氏人。孝緒七歲時,過繼給堂伯阮胤之。胤之的的母親周氏死後,有遺產一百多萬應該屬於孝緒,孝緒一點也沒要,全部給了胤之的姐姐琅邪王晏的母親。聽說此事的人,都對孝緒既歎服又驚異。孝緒年幼時就非常孝順,性格沉靜。雖然也與小孩遊耍,但 經常以穿水池 築山峰為樂。十三歲的時候就讀...