卿何身之老而才之壯,何齒之宿而意之新乎的翻譯
1樓:熊貓晶仔
你為什麼團姿身體老了,氏蠢而才能和智慧仍以壯年,為什麼牙齒舊了而文章和思想賦有新意。
希望能幫到你!望採塌核絕納!
2樓:藍色殊俟
你怎麼身體老了,而才智仍似壯年,牙齒舊了而文章思想仍賦有新意啊。
其皆出於此乎翻譯
3樓:網友
是故聖益聖,愚益愚。聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎「的意思是」因此聖人就更加聖明,愚人就更加愚昧。聖人之所以能成為聖人,愚人之所以能成清旦為愚人,大概都出於這吧」。
是故聖益聖,愚益愚:因此聖人更加聖明,愚人更加愚昧。益:
更加、越發。這句話選自韓愈的《師說》,文中雖也正面論及師的作用、從師的重要答槐擾性和以什麼人為師等問題,但重點是批判當時流行於士大夫階層中的恥於從師的不良風氣。以「古之聖人」與「今之眾人」作對比,指出聖與愚的分界就在於是否從師而學。
賞析。師說》是韓愈所寫的古代散文的典範,它論證了教師的職能,作用和從師而學的必要性,批判了士大夫恥學於師的不良風氣和影響,從而闡明瞭從師而問的道理。作者對自己的理論主張高度自信,對事理又有透徹的分析,因而在論述中不但步驟嚴密,一氣旋折。
而且常常在行文關鍵處用極概括而準確的語言將思想的精粹鮮明地表達出來,形成一段乃至一篇中的警策,給讀者留下強烈深刻的印象。學者,應該做到不恥下問。我們要學習古代聖人,「從師而問焉」。
學明碧無止境,不恥下問。則會「聖益聖」。不能向士大夫那樣「恥學於師」則會「愚益愚」。
夫庸知其年之先後生於吾乎的翻譯
4樓:帳號已登出
文言文翻譯技巧。
一)認真領會原文,把詞放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生義。比如《桃花源記》中「率妻子邑人來此絕境」中的「絕境」就不能望文生義地理解為現代漢語的「沒有出路的境地」。因為從全文看,那裡是「世外桃源」,不存在生活無著落的問題,因此,「絕境」應是「與世隔絕的地方」。
二)翻譯時要落實好關鍵詞語。如翻譯《狼》中的「其一犬坐於前」,關鍵是弄清「犬」在句中是名詞作狀語,翻譯成「像狗一樣」,才能正確翻譯出這個句子。關鍵詞語落實了,句子翻譯就比較順利。
三)文言中省略句較多,翻譯時應注意補充。如「一鼓作氣,再而衰,三而竭」(《曹劌論戰》)譯為「第一次擊鼓,士氣振作;第二次(擊鼓),士氣就低落了;第三次(擊鼓),士氣就洩盡了。」這裡的「再」「三」後應補譯上「鼓」(擊鼓)。
四)一般用直譯,如直譯不便表達意思時,則用意譯。如「明察秋毫」,直譯為「能看清楚秋天鳥獸身上新長的細毛」,這樣翻譯無法表意,應意譯為「能看清楚很細小的問題」。
五)有些詞可以略去不譯。在文言文中,有的助詞只起表達語氣的作用,有時可以不譯;有的助詞只是表示停頓,也無需譯;有的字在句中沒有意義,只是為湊足音節,可略去不譯;有的字只是起某種連線作用,也可不譯。如「夫戰,勇氣也」,此處的「夫」是發語詞,翻譯時應刪去;又如「久之,目似瞑」,此處的「之」是音節助詞,用在表示時間的詞之後湊足音節,無需譯。
六)凡屬地名、人名、官名、年號、帝號以及古今意義相同的詞,都可照抄不譯。如「侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純」(《出師表》),侍中」「侍郎」是官名,「郭攸之」「費禕」「董允」是人名,「等」古今意義相同,因此,都可照抄不譯。
七)文言文中有些句子的語序和現代漢語不同,翻譯時應調整語序,使之與現代漢語的表達順序相同。如介賓短語後置句、賓語前置句、主謂倒裝句、定語後置句等。如「屠懼,投以骨」(《狼》),應譯為「屠戶害怕了,把骨頭扔給狼(啃)」。
5樓:厹甜恬
**還管他的年齡比我大還是比我小,是生在我前面還是生在我後面,只要他懂得道理比我多就是我的老師。
6樓:網友
哪管他的生年比我早還是比我晚呢。
以吾一日長乎爾,毋吾以也翻譯
7樓:
以吾一日長乎爾,毋吾以也翻譯。
您好,這句話是古代漢語,意思為:「我一天的壽命增加了一天(都是)因為你,不是因為我自己。」 它的意思清陪是說乙個人能夠活得長久,不僅因為自己的努力,也離不開答陪蠢身邊親友的關愛、支援和幫助。
它也提示人們珍惜周圍人的關愛,不要只顧著自己努力,而忽略了亂冊身邊的人。
「千金之子,不死於盜賊,何者?其身之可愛,而盜賊之不足以死也
古之所謂豪傑之士者,必有過人之節。人情有所不能忍者,匹夫見辱,拔劍而起,挺身而鬥,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒。此其所挾持者甚大,而其志甚遠也。夫子房受書於圯上之老人也,其事甚怪 然亦安知其非秦之世,有隱君子者出而試之。觀其所以微見其意者,皆聖賢相與警戒之義 而世不察,...
孟德汝母之尋亡乎,而無顏無奈而何什麼意思
孟德,令無恙乎 的意bai 思很du簡單,就是 操,你沒病zhi吧?誠彼dao娘之非版悅!母 媽 之 的 誠 真 彼 他 權娘 媽 之 的 非 不 悅 爽。連在一起意思就是 真他媽的不爽!汝彼母之尋亡乎 同理可得 的找死嗎?汝彼母之尋亡呼。是什麼意思?汝彼bai 母之尋亡乎 同理可得 的du找死嗎z...
石之鏗然有聲者,所皆是也,而此獨以鍾名,何哉
石頭當中會鏗鏗地發出響聲的,到處都有,卻唯獨這座山用鍾來命名,為什麼呢 石頭敲了能夠響亮地發出聲音,到處都是這樣,但獨有這座山用鍾來命名,為什麼呢 石之鏗然有聲者。所在皆是也,而此獨以鍾名,何哉?譯文是?山石被敲打時能鏗鏘作響的現象到處都有,可是唯獨這座山用鍾來命名,為什麼呢?古文翻譯 石之鏗然有聲...