東征伐吳文言文,吳起傳文言文翻譯

2025-06-02 22:45:12 字數 1012 閱讀 2158

吳起傳文言文翻譯

1樓:阿鼻

吳起傳文言文翻譯為:

吳起是衛國人,善於用兵。曾經向曾子求學,奉事魯國國君。齊國的軍隊攻打魯國,魯君想任用吳起為將軍,而吳起娶的妻子卻是齊國人,因而魯君懷疑他。

當時,吳起一心想成名,就殺了自己的妻子,用來表明他不親附齊國。魯君終於任命他做了將軍,率領軍隊攻打齊國,把齊軍打得大敗。

魯國就有人詆譭吳起說:「吳起為人,是猜疑殘忍的。他年輕的時候,家裡積蓄足有千金,在外邊碧塵茄求官沒有結果,把家產也蕩盡了,同鄉鄰里的人笑話他,他就殺掉三十多個譏笑自己的人。

然後從衛國的東門逃跑了。

他和母親決別時,咬著自己的胳膊狠狠地說:『我吳起不做卿相,絕不再回衛國。』於是就拜曾子為師。

不久,他母親死了,吳起最終還是沒有回去奔喪。曾子瞧不起他並和他斷絕了師徒關係。吳起就到魯國去,學習兵法來奉事魯君。

魯君懷疑他,吳起殺掉妻子表明心跡,用來謀求將軍的職位。魯國雖然是個小國,卻有著戰勝國的名聲,那麼諸侯各國就要悔察謀算魯國了。況且魯國和衛國是兄弟國家,魯君要是重用兄雹吳起,就等於拋棄了衛國。

魯君懷疑吳起,疏遠了吳起。

吳起為將文言文翻譯

2樓:俞湛英

《吳起為將》文言文翻譯:吳起作為魏國的將軍進攻中山,士兵得病,吳起跪地為他吸去的傷口的膿,士兵的母親看見就哭了,其他的人問,將軍對你的兒子那麼好,你哭什麼呢?士兵的母親說:

當初他的父親有病時將軍也是這樣對待的,他的父親為報答將軍之恩戰死了,今天將軍這樣對待我的兒子,他也會奮戰而死,所以我才哭的。」

原文:吳起為魏將而攻中山,軍人有病疽者,吳起跪而自吮其膿,傷者之母泣。人問曰:

將軍於若子如是,尚何為而泣?」對曰:「吳起吮其父之創而父死,今是予又將死也,吾是以泣。

吳起為將》出自《說苑》,西漢劉向撰。劉向曾領校秘書,本書就是他校書時根據皇家藏書和民間圖籍,按類的先秦至西漢的一些歷史故事和傳說,並夾有作者的議論,借題發揮儒家的政治思想和道德觀念,帶有一定的哲理性。

文言文《韓褒傳》翻譯文言文《韓褒傳》翻譯

韓褒,字弘業,潁川潁人。韓褒從小有大志,喜好學習而不拘泥於章句之學。他的老師感到奇怪就問他,他回答說 章節句讀的學問,常常聽取您的教導,至於研究比較道理的異同,請 允許 我依從我個人的喜好。老師因此感到他奇特。到長大以後,廣泛地涉獵經史,個性深沉,謀略遠大。當時周文帝做刺史,一向聽說韓褒的名聲,以客...

蘇秦傳文言文,翻譯文言文 蘇秦列傳。

蘇秦是東周雒陽人,他曾向東到齊國拜師求學,在鬼谷子先生門下學習。外出遊歷多年,弄得窮困潦倒,狼狽地回到家裡。兄嫂 弟妹 妻妾都私下譏笑他,說 周國人的習俗,人們都治理產業,努力從事工商,追求那十分之二的盈利為事業。如今您丟掉本行而去幹耍嘴皮子的事,窮困潦倒,不也應該嘛!蘇秦聽了這些話,暗自慚愧 傷感...

文言文翻譯,文言文翻譯

翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的祖父與客人下棋輸了,卓明忽然從旁邊指著說 公公下錯了一著棋...