1樓:網友
「老翁可念,何可作此」的翻譯:老人家多麼可憐,怎麼可以做這種事塵蘆。
出處:出自《老翁可念》,太傅時年七八歲,著青布絝,在兄膝邊坐,諫曰:「阿兄,老翁可念,何可作此。」奕於是戚兄散改容曰:「阿奴欲放去邪?」遂遣之。
翻譯:謝安。
當時只有七八歲,穿一條藍布褲,在他哥哥膝上坐著,勸告說:「高氏哥哥,老人家多麼可憐,怎麼可以做這種事!」謝奕。
臉色立刻緩和下來,說道:「你要把他放走嗎?」於是就把那個老人打發走了。
「老翁可念,何可作此」的故事介紹:
謝奕在剡縣。
做縣令的時候,曾碰到過乙個很棘手的案子。說是棘手,其實並不是多難斷,只不過牽涉到法理人情,又身處地方鄉俗,不免猶豫。
原來朝廷剛經過大戰,百業疲敝,尤其是農業更是受重視。於是朝廷就明令禁止,私人不準宰殺耕牛。但沒想到謝奕剛到剡縣不久,就得報城郊一老翁,罔顧禁令,私自把自家的耕牛給宰殺了。
於是,里正就把老翁捆了起來,送到了縣衙裡。
這下可給謝奕出了個難題,這老翁年近七旬,看著可不經打,這要是按照朝廷的禁令處罰,幾十鞭子下去,保不齊會一命嗚呼,到時候老翁的宗親故舊若是不依,恐怕會激起變故。可若是不處罰,自己新上任,恐怕難以服眾,如果被朝廷的言官。
知曉了去,免不了上奏自己個罔顧法度之罪。
謝奕讓差役先把老翁下了牢裡,自己揹著手在中堂慢慢踱著步,一邊想著法子。不知覺,就穿過了衙後的走廊,來到了後面庭院中。衙堂之後連著府邸,這裡是自家家眷住的地方。
謝奕抬頭看到自家阿弟在院裡玩耍,笑了笑,就轉過旁邊的迴廊去,正看到庫房口還沒來得及完全搬進去的幾大翁酒。
原來,洛陽劉白墮善於釀酒,飲之香美,醉而經月不醒。故而京師出來做官的,都會帶上幾甕這號曰鶴觴的美酒,用來饋贈或者自飲。 謝奕看到這甕酒,一下有了主意。
於是,一面喊衙役把老翁帶來大堂,一面安排人抬了一甕酒過來。老翁被帶來後,謝奕就對老翁言,「足下明犯朝廷戒令,而今按罪處罰三十鞭,但念及足下年邁,就改用烈酒處罰,以明正法令」。
2樓:呵呵該取什麼名字
老人家多麼可憐,怎麼可以做這種事!
文言文《老翁可念》翻譯
3樓:阿肆聊娛樂
譯文:
謝奕做判縣縣令的時候,有乙個老頭兒犯了法,謝奕就拿醇酒罰他喝,以至醉得很厲害,卻還不停罰。謝安當時只有七八歲,穿一條藍布褲,在他哥哥膝上坐著,勸告說:「哥哥,老人家多麼可憐,怎麼可以做這種事!
賣槐旁」謝奕臉色立刻緩和下來,說道:「你要把他放走嗎?」於是就把那個老人打發走了。
註釋。①令:指縣令,一縣的行政長官。醇酒:含酒精度高的酒。烈酒。
太傅:官名,這裡指謝安。謝安,字安石,謝奕的弟弟,後任中書監、錄尚書事,進位太保,死後贈太傅。
膝邊:膝上。」邊」是泛向性的,沒有確定的方位意義,正像第6則中的「膝前」一樣。
諫(jiàn):規勸。念:
中橡憐憫;明灶同情。
容:面容;臉上的神色。阿奴:對幼小者的愛稱。這裡是哥哥稱呼弟弟。
4樓:嚴迪澄巨集逸
謝奕作剡令,睜辯有一老翁犯法,謝以醇酒罰之,乃至過醉而尤未已。太傅殲早物時年七八歲,著青布絝,在兄膝邊坐,諫曰:「阿兄,老翁可念,何可作此。」
奕於是改容曰:「阿奴欲放去邪?」遂遣氏液之。
譯文:謝奕做判縣縣令的時候,有乙個老頭兒犯了法,謝奕就拿醇酒罰他喝,以至醉得很厲害,卻還不停罰。謝安當時只有七八歲,穿一條藍布褲,在他哥哥膝上坐著,勸告說:
哥哥,老人家多麼可憐,怎麼可以做這種事!」謝奕臉色立刻緩和下來,說道:「你要把他放走嗎?
於是就把那個老人打發走了。
念阿彌陀佛可以用真言轉經輪嗎,念阿彌陀佛可以用六字真言轉經輪嗎
時時憶佛唸佛,佛不離心,心不離佛。也就是行時念佛,住時念佛,坐時念佛,臥時念佛,此四時,心不離佛。唸佛在心,與轉經輪無與,與他物無關。念念無拘亦無可拘,不被外物所轉,此是念佛。行住坐臥,都可以唸佛,不拘形式!帶六字真言佛珠,可以念南無阿彌陀佛嗎 沒有忌諱,可以唸佛。唸佛法門是適合任何人修持的,所以它...
明明如月 何時可掇賞析,明明如月,何時可掇 出自何處
欣賞的話要求比較高的,首先要搞清楚這話啥意思。曹孟德。這首短歌行。最後那句是周公。屠夫天下歸心嘛,意思再明白不過了,說的是作者思賢如渴之心,作者希望天下賢士如百川歸海,悉數來投,所以通篇基本是圍繞這個意思來寫的,這句也不例外。這裡的明月當然指的是人才,這句話的意思就是人才就像天上的月亮,雖然高不可攀...
念南無觀世音菩薩聖號有何功德利益
佛菩薩以四種方便度人,一 相貌 二 身行 三 傳法 四 名號。所以,觀佛菩薩莊回嚴的相貌 學習答佛菩薩的身教 依從佛菩薩的法度 稱念佛菩薩的名號,皆可得福得度。大家都知道一句話,說 唸佛一聲,福積無量,禮佛一拜,罪滅河沙 六道苦眾,皆是受報而生。我們來世間為人,就是來受報的,受自己前世造作的福報或是...