微與其嗟也可去其謝也可食翻譯是什麼?
1樓:人笑痴
微與!其嗟也,可去;其謝也,可食翻譯是:何必這樣呢!黔敖無禮呼喚時,當然可以拒絕,但他道歉之後,則可以去吃。
出處:《禮記·檀弓下》
原文:齊大飢,黔敖為食於路,以待飢者而食之。
有飢者,蒙袂、輯履,貿然而來。黔敖左奉食,右執飲,曰:「嗟,來食!
揚其目而視之,曰:「予唯不食嗟來之食,以至於斯也!」從而謝焉,終不食而死。
曾子聞之曰:「微與,其嗟也可去,其謝也可食。」
譯文:齊國發生了大饑荒,黔敖在路上放了食物,等待饑民來,給他們吃。有個人餓得很厲害,用衣袖蒙著臉面,拖著鞋子,踉踉蹌蹌地走來。
黔敖見了,左手拿著飯菜,右手端著湯,吆喝道?喂!快來吃吧?
那饑民抬眼望著黔敖說:「我就是因為不吃吆喝來的飯菜才餓到這個地步的。」黔敖跟在後面表示歉意,但是這個人始終不肯吃,便活活餓死了。
曾子聽到這件事後說:「何必這樣呢!黔敖無禮呼喚時,當然可以拒絕,但他道歉之後,則可以去吃。
賞析:
本文實際上象徵了飽者與餓者兩種截然不同的人生觀,提出了人究竟為什麼活和怎麼活的問題,也就是在物質和精神、羞辱和自尊面前選擇什麼的問題。可以看作是乙個用藝術形式提出的人生哲學問題,可以引發許多有關人生的思考。
可惜的是曾子根本不懂,完全把乙個人生哲學問題混同乙個生活中的實際問題來加以處理,提出什麼時候「可去」,什麼時候「可食」,用折衷主義來調和不可調和的人生觀的衝突了。
孟少嘗之?慎毋多飲矣。翻譯
2樓:我愛學習
孟嘗試著喝了一點說,這東西千萬不要多喝!
這句話出自劉元卿《醒世恆言·賢奕編·警喻》「猩猩好酒」。但開頭不是「孟」,而是「盍」字。
醒世恆言》是明末文學家馮夢龍纂輯的白話短篇**集。該書始刊於明天啟七年(1627年)。
全書共四十則故事,題材**豐富,大多來自民間傳說、史傳和唐、宋**。大多數作品仍是婚姻戀愛這個主題。全書結構充實完整,描寫細膩,人物形象鮮明,不同程度反映了當時的社會面貌和市民思想感情。
白玉娘忍苦成夫》《鬧樊樓多情周勝仙》《錢秀才錯占鳳凰儔》《喬太守亂點鴛鴦譜》等都是其中的名篇,情節跌宕起伏,主題鮮明,流傳較廣。
創作背景。醒世恆言》是明代馮夢龍纂輯的白話短篇筆記集「三言」之一,它的刊行略後於《喻世明言》《警世通言》,所收集的宋元白話短篇**較《喻世明言》《警世通言》兩書為少,大部分作品是明代的,部分是馮夢龍擬作的,如《徐老僕義憤成家》《施潤澤灘闕遇友》《白玉娘忍苦成夫》《灌園叟晚逢仙女》等。
3樓:月醉清風的家
這句話出自劉元卿《醒世恆言·賢奕編·警喻》「猩猩好酒」。但開頭不是「孟」,而是「盍」字。原文如下:
猩猩,獸之好酒者也。大麓之人設以醴尊。陳之飲器,小大具列焉。
織草為履,勾連相屬也,而置之道旁。猩猩見,則知其誘之也,又知設者之姓名與其父母祖先,一一數而罵之。已而謂其朋曰:
盍少嘗之?慎無多飲矣!」相與取小器飲,罵而去之。
已而取差大者飲,又罵而去之。如是者四,不勝其唇吻之甘也,遂大爵?而忘其醉。
醉則群睨嘻笑,取草履著之。麓人 追之,相蹈藉而就縶,無一得免焉。其後來者亦然。
夫猩猩智矣,惡其為誘也,而卒不免於死,貪為之也。
其中「盍少嘗之?慎無多飲矣!」意思是為「什麼不去稍微嘗它一點呢?不過要小心,千萬不要多喝了!」
4樓:燃燈古佛
慎和「無」「勿」「毋」等否定詞連用一般翻譯為千萬。
5樓:朱士元
孟嘗試著喝了一點說,這東西千萬不要多喝!
6樓:網友
第乙個字好像錯了。
原文應該是:盍少嘗之?慎毋多飲矣!
譯文:何不少喝點?小心不要喝多了!
7樓:q城你薄鴿
哈哈哈哈哈哈哈哈斤斤計較緊急呼叫就。
吾嘗終日而思矣不如須臾之所學也的翻譯
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。的意思是 我曾經一天到晚地冥思苦想,卻 比不上片刻學到的知識 收穫大 出處 出自荀子 勸學篇 原文摘錄如下。吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也 吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠 順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里...
爾等皆為吾臣也什麼意思,吾屬皆且為之虜矣的為是什麼意思?
我和你都是人類的差役,但 揹負的東西 輕重不等。這是 馬驢負慄 故事中,驢說的一句話,驢憤然曰 吾與爾皆為人役,而輕重不均。爾獨見愛於主,何哉?馬笑著對它說 你的腦子有點不清爽了,如果把我背的2包粟米給你,則我們背的東西相等 如果把你背的2包粟米給我,則我背的東西是你的兩倍。糟糠能保命,逆境出人才,...
前人之述備矣的備是什麼,前人之述備矣的備的古今義
唐賢今人詩賦。岳陽樓記 中指岳陽樓之 大觀 也就是前面對岳陽樓景色的描寫,什麼銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯.朝暉夕陰,氣象萬千之類美麗壯闊的景色 在樓中所刻的 唐賢今人詩賦 裡已經寫得非常完善了.前人之述 即指寫景色的 唐賢今人詩賦 作者在這裡說 前人之述備矣 就是說,別人寫過的我就不多說啦....