求如何進動漫字幕組,我想加入日語動漫翻譯的字幕組,要怎麼做呢,有哪些要求呢

2021-05-18 15:33:47 字數 718 閱讀 7750

1樓:假髮子卷子組

字幕組論壇裡都有招聘的啊

2樓:風之怨魔

你幾歲,未滿18週歲不能進

我想加入日語動漫翻譯的字幕組,要怎麼做呢,有哪些要求呢

3樓:亂簫

一般你都能在置頂找到招聘事項。 【如果實在找不到就搜幾個這個字幕組的作品,如果字幕組缺人,就可能在op結束的時候把**也打進字幕。

據我目前所知n3是絕對不行的(為了家裡蹲事業這個人調查了很多→_→)其實做字幕是有工資的,大部分人並不知道。

我同學的朋友就是做字幕的(家裡蹲→_→,雖然我也想當,哈哈)字幕組的工資**主要就是來自論壇的廣告,因為作品翻譯出色從而有更多人來瀏覽論壇(的廣告),從而獲得利益。

ps.上面那一段主要是因為樓下說了沒有報酬我才寫出來的。

現在很多都要n1,最近我感興趣的一個沒有報酬的字幕組也要求n1。

4樓:匿名使用者

直接在網頁上查你想加入的字幕組,如果對方缺人會有****,一般沒有報酬,大概需要日語2級以上,聯絡後對方有一定考驗,通過就可以了

5樓:忘見初心

首先你要過日語的等級考試吧,n1,聽說也得厲害

6樓:匿名使用者

不好意思,您會翻譯是嗎,我急需把一部日語動畫片加中文字幕,您能給幫幫忙嘛,謝謝

哪個字幕組翻譯的最好,現在哪個美劇字幕組的翻譯最好

沒有最好 不過習慣的有幾個 豬豬廣告太多 不考慮 澄空華盟 sosg 漫遊動漫花園 這幾個是我一直追的了 而且是翻譯的不錯的不過這些都是 rip出現後的參考 tv追的話 galgame改的我只看澄空的hkg因為是繁體的 很多人都不要 我也奇怪 繁體簡體不是一樣的看嘛 不過繁體字更好看一點就是了 極影...

我很喜歡動漫,想加入字幕組鍛鍊一下日語,日語過了一級和日語專業四級,有沒有在招聘的字幕組

個人意見,希望抄採納 專業四級是 襲國內的,跟英語系的專業四級是一樣的性質,同樣也有專八。而國際一級是日本出題面向全世界學日語的人的考試,分為1 2 3 4 級 但一般人們只考1 2級 一級一般是日語專業學生考試,而業餘學習者一般考二級 專業四級相對來說會比較簡單,都是一些基礎性問題,日語專業的學生...

做中日語翻譯收入怎麼樣做字幕組翻譯也行

看你翻譯的水平和口語怎麼樣了。一般的翻譯就相當於文員一樣,收入也不會很高 做日語字幕組翻譯工資水平怎麼樣?正常都是無償的。我只知道豬豬字幕好像有給工資,但是也是很少的。字幕組都是大家靠愛來漢化呀 字幕組一般都是義務的吧 因為愛。很少有拿錢去做字幕的 這個一般都是興趣做,無收入的 想做日語翻譯兼職,想...