求靜女的知識點,求詩經中的靜女,氓的知識歸納

2021-06-01 05:56:39 字數 3026 閱讀 7969

1樓:牟丹山

通假字:

靜:同「靖」,文雅和善。愛:同「薆」,隱藏。

見:同「現」,出現。說:通「悅」,喜愛。

女:同「汝」,指彤管。歸:通「饋」,贈。

匪:同「非」,不是。女:通「汝」,指荑。

古今異義:氓:古義指民眾,百姓,課文指「那個人;今義指「道德敗壞的人」

涕:古義指眼淚,今義指鼻涕

宴:古義指歡聚,今義指宴會

詞類活用:

名詞作狀語 :「夙興夜寐」中的「夙」和「夜」,分別指在早晨、在晚上

使動用法:「士貳其行」「二三其德」中「貳」「二三」。

形容詞用作名詞:「三歲食貧」中的「貧」,貧苦生活

特殊句式:

秋以為期:賓語前置,子無良媒,判斷句

通假字于嗟鳩兮(於——籲,嘆息) 猶可說也(說——脫,脫身)

隰則有灃(泮——畔,邊岸) 不可說也(說——脫,擺脫)

自牧歸荑(歸——饋,饋贈) 匪女之為美(女——汝,指荑)

說懌女美(說——悅,喜歡)

愛而不見(愛——薆,隱藏;見——現,出現)

(3)詞類活用

①泣涕漣漣(動詞活用為名詞,泣——眼淚)

②來即我謀(副詞活用為動詞,即——就,接近)

(4)特殊句式

①判斷句 匪我愆期,子無良媒。(否定判斷與肯定判斷)——不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人。

②倒裝句 士貳其行——士行其貳[主謂短語中謂語前置] 秋以為期——以秋為期[介詞賓語前置]。

③省略句

a. (爾)匪來貿絲[省主語] b.(我)送子涉淇[省主語]

c.(我)乘彼垝垣[省主語] d.兄弟不知(之),咥其笑矣[省動詞賓語「之」,指代「我的情況」「我的處境」].b(我)與子同袍[省主語]

求詩經中的靜女,氓的知識歸納

2樓:立波蒙

通假字:

靜:同「靖」,文雅和善。愛:同「薆」,隱藏。

見:同「現」,出現。說:通「悅」,喜愛。

女:同「汝」,指彤管。歸:通「饋」,贈。

匪:同「非」,不是。女:通「汝」,指荑。

古今異義:氓:古義指民眾,百姓,課文指「那個人;今義指「道德敗壞的人」

涕:古義指眼淚,今義指鼻涕

宴:古義指歡聚,今義指宴會

詞類活用:

名詞作狀語 :「夙興夜寐」中的「夙」和「夜」,分別指在早晨、在晚上

使動用法:「士貳其行」「二三其德」中「貳」「二三」。

形容詞用作名詞:「三歲食貧」中的「貧」,貧苦生活

特殊句式:

秋以為期:賓語前置,子無良媒,判斷句

通假字于嗟鳩兮(於——籲,嘆息) 猶可說也(說——脫,脫身)

隰則有灃(泮——畔,邊岸) 不可說也(說——脫,擺脫)

自牧歸荑(歸——饋,饋贈) 匪女之為美(女——汝,指荑)

說懌女美(說——悅,喜歡)

愛而不見(愛——薆,隱藏;見——現,出現)

(3)詞類活用

①泣涕漣漣(動詞活用為名詞,泣——眼淚)

②來即我謀(副詞活用為動詞,即——就,接近)

(4)特殊句式

①判斷句 匪我愆期,子無良媒。(否定判斷與肯定判斷)——不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人。

②倒裝句 士貳其行——士行其貳[主謂短語中謂語前置] 秋以為期——以秋為期[介詞賓語前置]。

③省略句

a. (爾)匪來貿絲[省主語] b.(我)送子涉淇[省主語]

c.(我)乘彼垝垣[省主語] d.兄弟不知(之),咥其笑矣[省動詞賓語「之」,指代「我的情況」「我的處境」].b(我)與子同袍[省主語]

3樓:匿名使用者

可以到燕來榭詩經論壇的會員中心問一下這個問題,會有人幫助你的

求《詩經》二首(靜女+采薇)的實詞加翻譯

4樓:楓凝洛歌

1、靜女

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

白話譯文

姑娘溫柔又靜雅, 約我城角去幽會。有意隱藏不露面, 徘徊不前急撓頭。

姑娘漂亮又靜雅, 送我一束紅管草。紅管草色光燦燦, 更愛姑娘比草美。

送我野外香勺藥, 勺藥美麗又奇異。不是勺藥本身美, 寶貴只因美人贈。

2、采薇

采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。

靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。

憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。

采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。

王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!

彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。

戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。

駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!

昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。

行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀!

譯文采薇菜啊采薇菜,薇菜芽已破土鑽。說回家啊說回家,一年已經過大半。沒有家也沒有室,只因玁狁來侵犯。不能安坐與定居,只因玁狁常為患。

采薇菜啊采薇菜,薇菜莖葉多柔嫩。說回家啊說回家,心中憂思多深沉。憂心如火猛烈燒,又如飢渴實難忍。駐守營地不固定,沒人回鄉通音問。

采薇菜啊采薇菜,薇菜莖葉變粗硬。說回家啊說回家,今年陽月又已臨。王室公事無休止,不能片刻享安靜。憂思在心真痛苦,我今遠行難歸省。

那是什麼花盛開?棠棣爛熳一叢叢。高大馬車又誰乘?那是將帥所專用。駕御兵車已起行,四馬壯碩氣勢雄。不敢安居戰事頻,一月三次捷報送。

駕起四馬驅車行,四馬強壯神奕奕。將帥乘車作指揮,士卒靠車作掩蔽。四馬步子多整齊,弓飾象牙箙魚皮。每天豈能不警戒?玁狁侵擾勢緊急。

當初離家從軍去,楊柳依依輕搖曳。如今返鄉解甲歸,雪花飄飄飛滿野。道路長遠慢慢行,又飢又渴愁腸結。我的心中真悲傷,誰知我有多悽切。

靜女》原文及翻譯,詩經《靜女》的全文和翻譯

靜女 翻譯 靜女其姝 那個姑娘文靜而漂亮 俟我於城隅 暗中相約我在城角的地方相見 愛而不見 我如期而至但她卻沒有出現 搔首蜘蟵 急得我搔首弄發心彷徨 靜女其孌 那個姑娘純潔而美麗 貽我彤管 送我一束紅管草攜帶著淡淡的幽香 彤管有煒 紅管草發出閃閃的光芒 說懌女美 我非常高興,因為它是美麗的姑娘 所贈...

靜女原文及翻譯詩經《靜女》的全文和翻譯

靜女 作者 佚名 朝代 先秦 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。譯文 嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。嫻靜姑娘真嬌豔,送我新筆紅筆管。鮮紅筆管有光彩,愛她姑娘好容顏。遠自郊野贈柔荑...

《靜女》和《詩經》思想特點的差異

是 邶風 靜女 和 衛風 氓 嗎?怎麼是 靜女 和整個 詩經 思想特點比較?邶風 靜女 寫男女幽期密約的情形,其中主人公 大膽熱烈的愛情表白是自然健康的人性之歌。這是一首極富幽默情趣的愛情短詩,描繪了一對青年男女的一次令人心跳的約會,表現了男青年對女友一往情深的愛情,篇幅很短,卻將感情的細膩變化生動...