幫我把下方翻譯成文言文,幫我把下面的話翻譯成文言文

2021-04-15 07:46:59 字數 1481 閱讀 4545

1樓:渾無向

我小人也,無胸襟,不能容人。我目無善惡,惟知非我之過,人勿犯我。

爾不必在此故作文雅,我粗鄙無學,惟能報以一笑也。

幫我把下面的文言文翻譯成白話文、謝謝了!!!!!

2樓:匿名使用者

1 (同樣用漢

復字為原

制料)文章打個比

bai方就是米燒成飯,詩歌打個du比方就是米zhi釀成酒;飯不改變米dao的形狀,酒不管形狀還是口感完全變了。(文章還是漢字堆積的意思,詩歌就是文字醞釀成更具回味的東西)

2 只有迴歸自己的人性根本,所以有真實的情感流露;有真情流露,才能寫出真實的詩歌。(老趙的名詩:田納西的餡餅 就是人性根本,真情流露的典範,不過也tm的太真性)

3 只有自己是個心胸寬闊目光高遠的豪放之人,才能寫出豪放的詩歌,如果本身不是心胸寬廣的豪放之人,故意去裝豪放寫詩歌,那麼真正不在意規則突破羈絆的詩,很少啊。

請幫我把下面的白話文翻譯成文言文

3樓:孟凡萌

父植珍蘭,數載未華,每負其冀,乃培之益慎,溉而施肥,寄望於明年。

功夫不負有心人,久歷其期,其蘭竟華,幽芳襲人。父悅而電吾,結舌曰:「花華矣,誠然!速歸而觀之!」

餘諾之。

父所植之花華,所畜之魚長,賈得鮮果蔬,常電聯吾。逢樂事,父恆喜尋人共享,餘即其喜共享者之一。

然於斯時也,諸役繁雜,碌碌不堪,故遲歸三五日,孰料花皆謝矣,父惋然曰:「汝未知其芳若何,其美若何,數載方華,汝竟失之!」父面露憾色。

吾心亦增幾分惆悵,為花而來,然彼竟謝,花期不等人也!故失美之花事耳。

4樓:my浩俊

父手植一稀珍蘭草,數未見其花,每希冀而又憾,遂愈精心待之,澆水施肥,而寄情意於來年。

功夫不負有心人,

能幫我把下面這句話翻譯成古文嗎?

5樓:魚兒入紅塵

i love three things in this world. sun.moon and you.

sun for morning. moon for night an d you forever.

文言文:浮世萬千,吾愛有三。日月與卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。

現代文:這個世界上我最喜歡的東西有三樣,太陽,月亮和你。早上喜歡太陽,晚上喜歡月亮,永遠喜歡你。

6樓:匿名使用者

吾有三愛,日,月,卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮

7樓:匿名使用者

吾愛有三,一為日,二為月,三為卿,日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。

8樓:憶楓絮

浮世三千,吾愛有三

日 月 卿

日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。

請幫我把這段白話文翻譯成文言文,誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文,感謝!

x 您名字bai中的一個字 而今從師於 du 您老是名字 zhi先生,三年有期 終日dao論道,不曾專怠倦。然浸喑書 屬海,非唔所求 術業專攻 非吾所願 實乃守株亦不喜談笑於加冠,其言非吾之所求矣 齊友論天下 乃生平之所願也 吾時之幼,糟糠之體爾,至今已無頑症 雖喜左右齊朋,然論道之處,無論知己也 ...

幫我把現代文字翻譯成文言文,能幫我把現代文翻譯成古文嘛?

老師,我是您的學生孟用,上次的幫忙非常感謝。您可不可以幫人幫到底,送佛送到西,再把一個英語好請到我旁邊,這次我一定好好學習,努力向上,進入尖子班,非常感謝。師,我是 孟以,前者助嘉。君可幫人幫到底,送佛送西,復以一英吉利語好於我側,此行當學,努力向上,入尖子班,多謝。能幫我把現代文翻譯成古文嘛?現代...

誰能幫我把這篇作文翻譯成文言文急用

餘幼時嘗居祖母屋。今憶而以其為至愉至悅之時。其時餘常攜友拾薪于山。某次上山,眾皆投於薪堆,或拾果或拾枝。眾笑鬧不已,歡聲遍山。眾只鬧至何處,其鳥驚而振翅。我等鬧者,破此山之謐。適眾悅然,餘見群雞,眾雞崽隨一母雞,其慌而走。餘以之為震,何來雞?卻見母雞貌似祖母所鬻,只形小如童子雞耳,其後有崽六。餘驚而...