把這個翻譯成文言文,搞笑點的,求幾句翻譯成現代文後很搞笑的古文

2021-04-14 05:35:25 字數 1626 閱讀 4012

1樓:天才

晴朗bai之夜,俺手機因故du被先生所收,然未孤寂,zhi因吾有死dao黨譚相伴也!

人生如是,既入版危境,不妨放開,權潮落之後又潮起,花謝之後還重開。!

之後,先生予以利誘我,然餘心暗想不若色誘,其曰:「若汝之成績上進年級百名上,則還手機。」吾色淡定,心實激盪反覆!

待心定,復灰心,一百非小數目也,恐一生所攀亦難達,雖說真金足赤,然吾疑吾非金啊!

然事以至此,也不必糾結當初,遂立志,一往無前,乃真不容易往後,吾所渡之日,其艱辛可想而知。於每早雞啼前,無奈無奈

2樓:9次方

一段行麼?好難好難……

求幾句翻譯成現代文後很搞笑的古文

3樓:情若無殤

2.睡什麼?起來嗨——晝短苦夜長,何不秉燭遊。

3.有錢,就是任性—

—家有千金,行止由心

4.說得好有理,我竟無言以對——君愛半壁江山半壁錦色,卿愛半醒浮生半醉山河,陌路交錯,誰又能千語道破,悲歡離合。

5.我喜歡的人不喜歡我——我心向水,君心向山。

6.我只想做個安靜的美男子——塵世三千繁華,我且與酒拜桃花,任爾金玉琳琅良駒成雙,不敵我眉間紅豆硃砂。

7.不要瞎叨叨——毋聒噪亂視聽。

8.我也是醉了——我自傾杯思卿妝,一杯涼,兩杯霜。

9.我帶著你,你帶著錢——執子之手,子執資斧。

10.我讀的書少,你別騙我——我日日美夢渡黃粱,君揮袖紙上畫江山,那日踏碎長安詩詞沉香,原來不過是一場鏡中花。

11.對這個看臉的世界絕望了——情字何用?不如傾國玲瓏,不如傾城華容,還君一夢中。

12.畫面太美我不敢看——月籠人家,沉香入畫。那個少年還是眉間點砂,我卻歸隱佛剎,不覆芳華。

13.和你聊不到一塊去——井蛙不可語海,夏蟲不可語冰。

14.你過來,我保證不打死你——我怎敢轉身,見你掌心淚痕,斷了我心中安穩,你的蕭瑟愛恨。

15.你臉大——君額上似可跑馬。

16.不作就不會死——上瑤樓臺皆仙色,怎耐偏登極樂,墜佛入魔。

17.重要的事情說三遍——念之再三,銘之肺腑。

4樓:匿名使用者

你咋不上天呢?

古文閣下何不乘風起,扶搖直上九里?

秀恩愛死的快!

古文愛而不藏,自取其亡。

畫個圈圈詛咒你

古文畫地成圓,祝爾長眠。

每天都被自己帥到睡不著

古文玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。

5樓:匿名使用者

甚矣,汝之不慧。望採納

求將以下一段話翻譯成文言文,不求精闢,只求通順, 能搞笑更好

諸葛亮罵死王郎的話翻譯成白話文(搞笑吐槽點)古文看不懂

把現代文翻譯成文言文怎麼搞啊

6樓:sui風如影

如果不懂古代漢語語法,是不可能把現代文較準確地翻譯成文言文的。

7樓:匿名使用者

把現代文翻譯成文抄言文不bai

容易。文言文是中國文du

化寶庫裡的瑰寶。

要把現zhi代文翻譯成標準的文

求翻譯成文言文,求翻譯成文言文!

自外婆駕鶴西去,雖同居於父母,然了無溫暖,爾等不解我思,未慰我猶,唯探薪水幾何,今吾欲歸去,辭爾虛屋。深追祖婆存世之秋,其性行淑和,日躬顧吾之慮,每簡珍饈遺吾而自枉屈乎,吾今祖婆仙遊已矣,然臨其遺德豈不涕零耳,椿萱 父母 慢於交心而重於俸餉,吾心雖通曉高堂全吾聞達而增益,其用心之良苦甚深,然汝之不解...

求翻譯成文言文,求翻譯成文言文啊

沒上下文,只能按原文進行翻譯 賦澤六年 戚氏之胎夭亡,愨之眾皆間喜。會帝始再選秀,亦逢愨之誕辰,乃宴於長樂。有一女x氏,為一曲,名曰 鳳求凰 上甚喜,冊之以婕妤,號其 凰 居於璨華。及其畢,則又以甄氏為美人,以x氏為才人,其號為敬。又七年,璨華之主得上之恩寵甚矣,可比昔之戚氏。然其諭宮鬥之患,雖小誤...

求大神,求大神,把這個翻譯成文言文求大神

餘始營物bai流,每就寢,必困於夢du 遂形容日益zhi憔悴dao。爾後,餘以多專 慮無益,盡吾力屬 矣,遂大啖於廳,大鼾於衾,須臾則心寬體福。謂業務員者,必內修其身也。客信之,船公司 信之,同業者亦信之,則欲不贏者難矣。修身之道,餘以為此 其一,月有盈缺,物流之業亦如此。當之旺季,客湧如潮,此乃親...