情報共有根幹一日本人集団意識求怎麼翻譯

2021-05-02 16:15:36 字數 1296 閱讀 4607

1樓:匿名使用者

根幹となるもの 成為根源是動詞片語,作定語,修飾【物(もの)】,這樣整體就成了一個名詞片語

一つ【ひとつ】 也是名詞

名詞和名詞連線要+の

所以就出現了【根幹となるもの の 一つ】 成為根源的一個因素に・・・・ある 表示存在,是存在句的結構

這個翻譯有點出入,這句話中說了「這是根源之一」,並不是說就是這一個。

2樓:語弦

そして  情報の共有の根幹  と  なるものの一つ  には   日本人の集団意識  が  あり

----------

另外,作為資訊共享主渠道的一個環節是 日本人的集體意識。

-----

となるものの一つには的結構是:となる+もの+の一つ+には

------

(aとなる)是:成為a,構成a,

------

(aとなる+もの)是:成為a這個東西,構成a這個東西。

-------

(aの一つ)是:a的一個要素,a的一個環節。

------

(aの一つ+には)是:作為a的一個要素,作為a的一個環節。

------

(a+となる+もの+の一つ+には)就是: 作為構成a這個東西的一個環節。

------

具體到這句話的a的內容是:情報の共有の根幹(資訊共享主渠道)

3樓:匿名使用者

---となるものの一つには,原句意思是: 成為***的基礎之一,是------。

4樓:現代教育多語種

並且作為資訊的共享根源之一是日本人的集體意識

5樓:匿名使用者

有的,看我簡介 進去之後你自己去拿哦

6樓:匿名使用者

日本人的集體意識是資訊的共享的根源之一。

7樓:樂觀的無

您好,很高興為您解答

並且作為資訊的共享的根源之一是有日本人的集體意識

もとは、忘れるのは本當に難しいが、しかし、私も振り返れない.求翻譯

8樓:科學普及交流

もとは、忘れるのは本當に難しいが、しかし、私も振り返れない.

原來,忘記真的是困難的,但是,我也不被回想。

9樓:星馬教育

你好翻譯為:原來,忘記真的很難,但我也不會回頭。

希望可以幫到你

無錫一日遊,無錫一日遊

一天全部玩過來是來不及的。還有這段時間太湖歡樂園的遊樂區正在維修不開放,只有動物園區開放。建議你上午先去惠山古鎮 即錫惠公園,二泉在錫惠公園內的古蹟區,與寄暢園連在一起。惠山古鎮本身也是一個免費古鎮,部分景點收費,可以買錫惠公園 惠山古鎮小景點的聯票 下午看時間,如果在兩點之前,可以趕去黿頭渚或太湖...

去青島一日遊,去青島一日遊

你坐車是到 青島市公路客運總站 嗎?就是在杭州路上那個。如果是的話可以坐5路電車或是8路車從 長春路 站坐到 棧橋 站。從棧橋開始向東走一路上有天后宮 小青島 海軍博物館 青島海底世界 匯泉廣場 然後就是八大關景區了。公交6路 311 316等你問一下就知道。線路太多了幾乎都到。八大關裡有公主樓 花...

古代把每月的第一日叫什麼,最後一日

每月 初一 稱為 朔日 中國農曆將朔日定為每月的第一天,即初一。農曆的十一月 十二月 正月可以作為正月 歲首 每月初一日為朔日 每月 十五 稱為 望日 每月 最後一天 稱為 晦日望採納 古代每月第一天叫什麼?最後一天叫什麼?每月第一天叫 朔,bai每月最後一du天叫晦。朔 朏 fei 望zhi 既望...