誰能幫我翻譯下列文言文,誰能幫我翻譯下面的文言文

2021-05-05 21:26:43 字數 2048 閱讀 4854

1樓:琉璃色期許

你好,我可以先幫你翻譯這幾句嗎?

16、天資聰明又好學的人,不以向地位比自己低、學識比自己差的人請教為恥。

17、自己所不想要的東西,不要強加給別人。

18、工匠想使他的工作做好,一定要先使工具鋒利。

19、君子心胸寬廣,能包容別人;小人斤斤計較,心胸狹窄。

2樓:流雲飛霜

學而不思則罔,思而不學則殆。

學習了不去思考就會感到迷惑,思考了而不去學習就會疲倦而無所得。

誰能幫我翻譯下面的文言文

誰能幫我翻譯一段古文

3樓:張簡秀梅覃淑

一首藏頭詩

雖然詩中扯東扯西

但是意思是我不喜歡你

對不起大意:

我的心就象磐石一樣堅韌

意思心有所屬了

不為大風所移動

歡喜與悲哀都認了

你也不要感到悲哀

從頭在來

我們之間還有友誼

明天是美好的

誰收到這這個

都只剩下傷心的份了

但沒關係

正所謂天涯何處無芳草

何必單戀一直花

4樓:匿名使用者

** 記憶中是初中語文課文吧?

5樓:暈倒在運道

汗啊,不會自己翻翻書找啊

誰能幫我翻譯一下下面的古文,

6樓:團結有力量

信不由中,質無益也。明恕而行,要之以禮,雖無有質,誰能間之!

出處———《左傳·隱公元年》

【譯文】講信用不是發自內心,即使有人質也是沒有用的.能懂得將心比心地辦事,並用禮來約束,雖然沒有人質,又有誰能離間他們呢?

典故:這是《左傳》描寫隱公三年,周鄭兩國國君為維護各自的利益以交換兒子作為「誠信」,但是,由於各自目的使然,最終「撕票」的故事。說的是:

誠信如果不是出自內心,單憑交換人質是無益的。心地光明,互相瞭解;寬厚相待,彼此體諒,照這種精神行事,再以禮義相約,縱然沒有人質,也可以實現「誠信」的目的!

7樓:匿名使用者

「誠意不是發自內心,交換人質也沒有用。能懂得將心比心地辦事,並用禮來約束,雖然沒有人質,又有誰能離間他們呢?如果確有誠意,那麼,山溪、池沼、沙洲旁的野草,大蘋、白蒿、聚藻之類的野菜,方筐、圓筥、鼎、釜等簡陋器皿,停滯的死水,路旁的積水,都可進獻鬼神,也可奉獻王公。

何況君子訂立兩國的信約,遵禮行事,又**用得著人質呢?《國風》中有《采蘩》、《採蘋》,《大雅》中有《行葦》、《泂酌》,這四篇詩都是表彰忠信的呢。」

8樓:唐子畏

「信(誠信)不由中(不是發自內心),質(交換人質)無益(也沒有用)也。明恕(明白了忠恕之道)而行,要(約束)之以禮(禮法),雖無有質(雖然沒有交換人質),誰能間之(誰又能夠離間他們呢)!」

誰能幫我翻譯下列的文言文?

9樓:諾丁山子爵

第一句: 「嵇康,是懷有巨大才能的隱士(臥龍:指有才能但還沒有展現出來的能人),不能讓他發跡(起:崛起,發跡),放眼天下,唯獨嵇康是您需要小心的人。」

第二句:「嵇康,呂安等人的言論放蕩,非議詆譭正統思想,這是做皇帝的人不應當容忍的。應當找介面除掉他們,以端正社會風氣。」

10樓:汪逹懐斯

前5段不用翻譯吧。白話的啊

鍾會剛著完《四本論》,很想給嵇公看一看,揣在懷裡,到地方了,又怕嵇公刁難自己,便從外面將書扔了進去,然後就匆匆離去

暈,後面不都有大意的解釋麼- -不用翻譯吧

誰能幫我翻譯一下文言文謝謝,誰能幫我翻譯一下這篇文言文,跪謝

原文 天功既成,則並受名譽。是以,堯以克明俊德為稱,舜以登庸二八為功,湯以拔有莘之賢為名,文王以舉渭濱之叟為貴。由此論之,聖人興德,孰不勞聰明於求人,獲安逸於任使者哉!參考譯文 一 成就偉業之後,又會得到好的名聲。堯 舜 商湯和周文王,都以自己的聰明作為而受到讚美,所以,聖人只憑美德,不必操勞,就能...

誰能把現代文翻譯成文言文,誰能幫我翻譯一下這篇文言文,跪謝

誰都能,只是好壞而已,近閱美名家海明威之 老翁出海 曰 花甲老翁,獨漁於海。釣得一魚,曰馬林,翁力衰難獲。搏數日始知其巨者數倍於舟。終不棄。後魚傷流血,引來群鯊掠食。翁知其險,然棄之弗甘。終得突圍,載魚回港。眾漁夫皆唏噓讚歎不已。餘敬漁翁之志,告知後人 凡成事者,必持之以恆,勤而無怠。誰能幫我翻譯一...

請幫我把這段白話文翻譯成文言文,誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文,感謝!

x 您名字bai中的一個字 而今從師於 du 您老是名字 zhi先生,三年有期 終日dao論道,不曾專怠倦。然浸喑書 屬海,非唔所求 術業專攻 非吾所願 實乃守株亦不喜談笑於加冠,其言非吾之所求矣 齊友論天下 乃生平之所願也 吾時之幼,糟糠之體爾,至今已無頑症 雖喜左右齊朋,然論道之處,無論知己也 ...