《雖有嘉餚》的翻譯和原文是什麼,雖有嘉餚的全文翻譯和重點字詞解釋

2021-07-05 15:34:33 字數 2418 閱讀 9561

1樓:陶陶

《雖有嘉餚》的原文:雖有嘉餚,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。

知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。故曰:教學相長也。

《兌命》曰:“學學半。”其此之謂乎?

翻譯:即使有美味的菜,(如果)不品嚐(它),就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,(如果)不學習(它),就不知道它的好處。所以學習這樣以後(注:

然後,這樣以後。然,這樣。後,以後)知道自己的不足之處,教別人這樣以後知道自己理解不了的地方。

知道自己的不足之處,這樣以後能夠反省自己;知道自己理解不了的地方,這樣以後能夠自我勉勵。所以說:教和學互相促進,教別人,也能增長自己的學問。

《兌命》說:“教人是學習的一半。”大概說的就是這個道理吧。

出處簡介:《禮記》,是中國古代一部重要的典章制度書籍。該書編定是西漢禮學家戴德和他的侄子戴聖。

戴德選編的八十五篇本叫《大戴禮記》,在後來的流傳過程中若斷若續,到唐代只剩下了三十九篇。戴聖選編的四十九篇本叫《小戴禮記》,即我們今天見到的《禮記》。這兩種書各有側重和取捨,各有特色。

東漢末年,著名學者鄭玄為《小戴禮記》作了出色的註解,後來這個本子便盛行不衰,並由解說**的著作逐漸成為經典,到唐代被列為“九經”之一,到宋代被列入‘十三經”之中,為士者必讀之書。

文章特色:本文多使用對偶句,讀來朗朗上口,節奏感強。在論述時,先以“雖有嘉餚,弗食,不知其旨”作比,繼而引入“雖有至道,弗學,不知其善”,進而又從教與學兩個方面加以說明,最後歸結到“教學相長”這個結論。

思路清晰,文勢流暢,層層遞進,文氣貫通,給人一氣呵成之感。

2樓:恍若夢境

《禮記二則》:雖有嘉餚

【原文】

雖有嘉餚戴聖雖有嘉餚,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。

故曰:教學相長也。《兌命》曰:

"學學半。"其此之謂乎!

【譯文】

即使有美味可口的菜餚,不吃,就不知道它的味美。即使有最好的方法,,不學,就不知道它的好處。這就是學習了之後才知道不足,教導了人之後,才能知道困惑。

知道自己的不足之處,這樣以後就能自我檢查;知道困惑,這樣以後就能自我勉勵了。所以說:教與學是互相促進的。

《兌命》上說:“教是學的一半。"說的就是這個道理啊!

【加點字翻譯】

▪雖:即使。

▪嘉餚:美味可口的菜餚。

▪弗:不。

▪旨:味美。

▪至道:最好的方法。

▪善:好處。

▪是:這個。

▪故:…的原因。

▪困:困惑。

▪自反:自我檢查。

▪自強:自我勉勵。

▪學:教。

其:表推測,大概。

謂:所說的。

雖有嘉餚的全文翻譯和重點字詞解釋

3樓:屠夫呆

原文:《禮記·學記》:“雖有佳餚,弗食,不知其旨也。

雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。

故曰:教學相長也。

譯文:即使有美味佳餚,不去品嚐,就不知道它的味道鮮美;即使有最好的方法,不去學習,就不知道它的益處。所以學習以後就會知道不足,教學以後就會知道困難。

知道不足,然後就能反過來要求自己;知道困難,然後就能自強不息。所以說:教學與學習互相促進。

(1)“雖有嘉餚”,“雖”,連詞,雖然。“嘉餚”,美味的魚肉。“嘉”美好。“餚”,做熟的魚肉等。

(2)“弗食不知其旨也”,“食”,動詞,吃。“其”代詞,指代“食”的物件。“旨”,味美。

(3)“至道:最好的道理。“至”,達到極點的。

(4)“弗學不知其善也”,“善”,良好。

(5)“是故”,連詞,所以。

(6)“困”,不通,理解不清。

(7)“自反”,意思是反過來要求自己。

(8)“自強”,意思是自己努力。“強”,竭力,盡力。

(9)“故”,連詞,所以。

(10)“教學相長”,意思是教和學互相促進,教別人,也能增長自己的學問。

(11)“學學半”,意思是教育別人,是學習的一半。

4樓:匿名使用者

我來答共1條回答

屠夫呆lv.112013-11-14

原文:《禮記·學記》:“雖有佳餚,弗食,不知其旨也。

雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。

故曰:教學相長也。

譯文:即使有美味佳餚,不去品嚐,就不知道它的味道鮮美;即使有最好的方法,不去學習,就不知道它的益處。所以學習以後就會知道不足,教學以後就會知道困難。

知道不足,然後就能反過來要求自己;知道困難,然後就能自強不息。所以說:教學與學習互相促進。

不知道對不對(~_~;)見諒

《雖有嘉餚》全文翻譯

1 雖有嘉餚 出自 禮記 學記 西漢戴聖編纂全文翻譯如下 儘管有美味可口的菜餚,不吃,就不知道它的味美。儘管有最好的道理,不學,就不知道它的好。因此學習後就知道不足,教導人後才知道困惑不通。知道不足,然後能自我檢查。知道困惑,然後能自我勉勵。所以說教與學是相互促進的。兌命 上說 教是學的一半。說的就...

翻譯 雖有嘉餚,弗食,不知其旨也 雖有至道,弗學,不知其善也。也故學然後知下足,教然後知困,知下

這段話的大來意是 即使有美味佳源餚,不去品嚐,就不知道它的味道鮮美 即使有最好的方法,不去學習,就不知道它的益處。所以學習以後就會知道不足,教學以後就會知道困難。知道不足,然後就能反過來要求自己 知道困難,然後就能自強不息。所以說 教學與學習互相促進。兌命 說 教別人也是自己學習的一半。翻譯 雖有嘉...

《雖有嘉餚》 其此之謂乎 中的謂是什麼意思

雖有嘉餚 其此之謂乎 中的謂是的意思是 說,說的。出處 雖有嘉餚 西漢 戴聖 相傳 原文 雖有嘉餚,弗食,不知其旨也 雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也 知困,然後能自強也。故曰 教學相長也。兌命 曰 學學半。其此之謂乎?譯文 儘管有美味可口的菜餚,不吃,...