陸游《關山月》,陸游《關山月》的解釋與賞析

2021-08-01 15:09:36 字數 5924 閱讀 2074

1樓:匿名使用者

「將軍不戰空臨邊」是說,將軍來邊疆的使命本來是領兵打仗的,可是南宋朝廷向金人屈辱議和之後,他們只能按兵不動,士兵們只能在軍營裡消磨歲月。所謂「空臨邊」,就是白白地呆在邊疆:看著金人長期侵佔中原,聽著淪陷區人民的痛苦哀鳴,身為抗敵衛國的將士,卻不打仗,沒事幹,這其實是活受罪!

2樓:登登生生

和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。」第一段從南宋統治集團寫起。

戎——是古代對外族的稱呼,這裡是指金國侵略者。和戎詔——是宋朝皇帝向金國侵略者求降的詔書,宋孝宗隆興元年(1 1 6 3)於福力大敗,而向金國下了求和詔書,從那時開始到陸游寫這首詩時,一共十

三、四年,說十五年是舉其成數。從那時起,將軍雖統帥兵馬駐守邊境,卻無從發兵,無事可作。空臨邊——是白白地到邊境去。

指將軍不得作戰,不是不肯作戰,為什麼將軍不戰空臨邊呢?這因為南宋統治集團只顧自己的安樂,而不惜出**家、民族的利益。

陸游《關山月》的解釋與賞析

3樓:煙開蘭葉香風暖

陸游《關山月》

關山月和戎詔下十五年①,將軍不戰空臨邊②。朱門沉沉按歌舞③,廄馬肥死弓斷絃④。

戍樓刁斗催落月⑤,三十從軍今白髮。笛裡誰知壯士心⑥,沙頭空照徵人骨⑦。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫⑧!遺民忍死望恢復,幾處令宵垂淚痕⑨!

【註釋】

①和戎詔:指宋王室與金人講和的命令。戎,指金人。

②空:徒然,白白地。邊:

邊境,邊塞。 ③朱門:指富豪之家。

杜甫《自京赴奉先詠懷》:「朱門酒肉臭。」沉沉:

深沉。按歌舞:依照樂曲的節奏歌舞。

④廄(jiù):馬棚。 ⑤戍樓:

邊境上的崗樓。刁斗:軍中打更用的銅器。

⑥笛裡:指笛中吹出的曲調。《關山月》本是笛曲。

唐代詩人王昌齡《從軍行》:「更吹羌笛《關山月》,無那(奈)金閨萬里愁。」 ⑦沙頭:

沙原上,沙場上。徵人:出征在外的人。

⑧干戈:代指戰爭。亦:

也。聞:聽說。

豈有:哪有。逆胡:

對北方少數民族之蔑稱。這兩句是說,歷史上少數民族也曾入侵過中原,但哪有讓他們長期盤踞,以至於傳宗接代的? ⑨遺民:

指金佔領區的原宋朝百姓。望恢復:盼望宋朝軍隊收復故土。

這兩句可參讀陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感》:「遺民淚盡胡塵裡,南望王師又一年。」

1. 此詩用樂府舊題,寫現實感慨,詩人假託守邊士兵之口,憤怒譴責了統治者的妥協投降政策及其造成的嚴重後果,傾訴了愛國將士報國無門的滿腔悲憤,表達了中原遺民盼望光復的迫切心情,具有強烈的時代精神。

2. 全詩十二句,四句一韻,意思也可分為三層。第一層寫將軍沉湎酒色致使戰備荒廢;第二層寫戍邊戰士年華蹉跎而功業無成;第三層寫遺民渴望恢復卻屢盼屢空。

[賞析]

這首詩是以樂府舊題寫時事,作於陸遊罷官閒居成都時。詩中痛斥了南宋朝廷文恬武嬉、不恤國難的態度,表現了愛國將士報國無門的苦悶以及中原百姓切望恢復的願望,體現了詩人憂國憂民、渴望統一的愛國情懷。全詩十二句,每四句一轉韻,表達一層意思,分別寫將軍權貴、戍邊戰士和中原百姓。

詩人構思非常巧妙,以月夜統攝全篇,將三個場景融成一個整體,構成一幅關山月夜的全景圖。可以說,這是當時南宋社會的一個縮影。詩人還選取了一些典型事物,如朱門、廄馬、斷弓、白髮、徵人骨、遺民淚等,表現了詩人鮮明的愛憎感情。

本詩語言凝練,一字褒貶,具有很強的表現力。

[名家點評]

姚 鼐:放翁激發忠憤,橫極才力,上法子美,下攬子瞻,裁製既富,變境亦多。《今體詩鈔序目》

趙 翼:無意不搜而不落纖巧,無語不新而不事塗澤,實古來詩家所未見。《甌北詩話》

梁啟超:詩界千年靡靡風,兵魂銷盡國魂空。集中十九從軍樂,亙古男兒一放翁。《讀陸放翁集》

4樓:匿名使用者

關山月陸 遊

和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。

朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。

戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。

笛裡誰知壯士心?沙頭空照徵人骨。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫?

遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕!

[賞析]

這首詩是以樂府舊題寫時事,作於陸遊罷官閒居成都時。詩中痛斥了南宋朝廷文恬武嬉、不恤國難的態度,表現了愛國將士報國無門的苦悶以及中原百姓切望恢復的願望,體現了詩人憂國憂民、渴望統一的愛國情懷。全詩十二句,每四句一轉韻,表達一層意思,分別寫將軍權貴、戍邊戰士和中原百姓。

詩人構思非常巧妙,以月夜統攝全篇,將三個場景融成一個整體,構成一幅關山月夜的全景圖。可以說,這是當時南宋社會的一個縮影。詩人還選取了一些典型事物,如朱門、廄馬、斷弓、白髮、徵人骨、遺民淚等,表現了詩人鮮明的愛憎感情。

本詩語言凝練,一字褒貶,具有很強的表現力。

[名家點評]

姚 鼐:放翁激發忠憤,橫極才力,上法子美,下攬子瞻,裁製既富,變境亦多。《今體詩鈔序目》

趙 翼:無意不搜而不落纖巧,無語不新而不事塗澤,實古來詩家所未見。《甌北詩話》

梁啟超:詩界千年靡靡風,兵魂銷盡國魂空。集中十九從軍樂,亙古男兒一放翁。《讀陸放翁集》

5樓:鏗鏘玫瑰伊人

原詩:和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。

戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。笛裡誰知壯士心?沙頭空照徵人骨。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

答題要點:

1、金人入侵,朝廷和而不戰。

2、戰士臨邊熬白了頭,壯志難酬;豪門權貴苟且偷安,依舊享樂。

3、詩人以遺民望恢復,表現了自我對金人入侵的憤慨和希望收復失地的強烈願望。

6樓:酷晧▓篂霃

這首詩是以樂府舊題寫時事,作於陸遊罷官閒居成都時。詩中痛斥了南宋朝廷文恬武嬉、不恤國難的態度,表現了愛國將士報國無門的苦悶以及中原百姓切望恢復的願望,體現了詩人憂國憂民、渴望統一的愛國情懷。全詩十二句,每四句一轉韻,表達一層意思,分別寫將軍權貴、戍邊戰士和中原百姓。

詩人構思非常巧妙,以月夜統攝全篇,將三個場景融成一個整體,構成一幅關山月夜的全景圖。可以說,這是當時南宋社會的一個縮影。詩人還選取了一些典型事物,如朱門、廄馬、斷弓、白髮、徵人骨、遺民淚等,表現了詩人鮮明的愛憎感情。

本詩語言凝練,一字褒貶,具有很強的表現力。

陸游的關山月的譯文

7樓:天上飛

譯文:與金人議和的詔書已經下了十五年,可笑將軍們不戰徒然地駐守在邊疆。豪門府第終日沉溺於宴樂歌舞,棚裡的戰馬肥胖老死,軍庫中閒置的弓箭也已腐朽斷折了。

守望崗樓上報更的刁斗催促著月亮下山,三十歲從軍現已是白髮叢生。

誰又能理解羌笛聲中傳出的戰士心聲呢?落月的餘光把戰場上徵人的屍骨照映。中原大地古來戰爭不斷地發生,而今只能讓金人在此傳子生孫?

遺民忍死偷生盼望著失地收復,今夜不知有多少**淚望月輪!

原文:《關山月》

宋代:陸游

和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。

戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。笛裡誰知壯士心,沙頭空照徵人骨。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

8樓:矯梅花天雲

關山月和戎詔下十五年①,將軍不戰空臨邊②。朱門沉沉按歌舞③,廄馬肥死弓斷絃④。

戍樓刁斗催落月⑤,三十從軍今白髮。笛裡誰知壯士心⑥,沙頭空照徵人骨⑦。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫⑧!遺民忍死望恢復,幾處令宵垂淚痕⑨!

【註釋】

①和戎詔:指宋王室與金人講和的命令。戎,指金人。

②空:徒然,白白地。邊:邊境,邊塞。

③朱門:指富豪之家。杜甫《自京赴奉先詠懷》:「朱門酒肉臭。」沉沉:深沉。按歌舞:依照樂曲的節奏歌舞。

④廄(jiù):馬棚。

⑤戍樓:邊境上的崗樓。刁斗:軍中打更用的銅器。

⑥笛裡:指笛中吹出的曲調。《關山月》本是笛曲。唐代詩人王昌齡《從軍行》:「更吹羌笛《關山月》,無那(奈)金閨萬里愁。」

⑦沙頭:沙原上,沙場上。徵人:出征在外的人。

⑧干戈:代指戰爭。亦:

也。聞:聽說。

豈有:哪有。逆胡:

對北方少數民族之蔑稱。這兩句是說,歷史上少數民族也曾入侵過中原,但哪有讓他們長期盤踞,以至於傳宗接代的?

⑨遺民:指金佔領區的原宋朝百姓。望恢復:盼望宋朝軍隊收復故土。這兩句可參讀陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感》:「遺民淚盡胡塵裡,南望王師又一年。」

9樓:匿名使用者

原文:和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。

朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。

戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。

笛裡誰知壯士心?沙頭空照徵人骨。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!

遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

翻譯譯文或註釋:

與金人議和的詔書已經下了十五年,將軍不作戰白白地來到邊疆。

深廣、壯麗的貴族府裡按著節拍演歌舞,馬棚裡的肥馬默默死去、弓弦朽斷。

守望崗樓上報更的刁斗催月落,三十歲參軍到如今已經白了發。

從笛聲裡誰人知道壯士的心思。月亮白白地照射著出征將士的骨頭。

中原一帶的戰爭古代也聽說有,但哪有異族統治者能在中原傳子傳孫?

10樓:匿名使用者

翻譯: 與金人議和的詔書已經下了十五年,將軍不作戰白白地來到邊疆。

深廣、壯麗的貴族府裡按著節拍演歌舞,馬棚裡的肥馬默默死去、弓弦朽斷。

守望崗樓上報更的刁斗催月落,三十歲參軍到如今已經白了發。

從笛聲裡誰人知道壯士的心思。月亮白白地照射著出征將士的骨頭。

中原一帶的戰爭古代也聽說有,但哪有異族統治者能在中原傳子傳孫?

11樓:上_吊_貓

陸游詩詞

原文關山月 陸游 和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。 朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。 戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。

笛裡誰知壯士心,沙頭空照徵人骨。 中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫! 遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

註釋1、陸游:字務觀,號放翁,南宋偉大的愛國主義詩人。 2、和戎:

原意是與少數民族和睦相處,實指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆興元年(2023年)下詔與金人第二次議和,至作者作此詩時,歷時為十五年。 3、邊:

邊防,邊境。 4、朱門:紅漆大門,借指豪門貴族。

沉沉:形容門房庭院深邃。按:

擊節拍。 5、廄(jiù):馬棚。

肥死:馬棚裡的馬不用,漸漸死去。弓斷絃:

弓很久不用,繃的弦都斷了。 6、戍樓:邊界上用以守望的崗樓。

刁斗:軍用銅鍋,可以做飯,也可用來打更。 7、笛裡:

指以笛吹奏的曲調聲。 8、沙頭:沙場。

9、干戈:古代兵器,引申為戰爭。 10、逆胡:

對金人的蔑稱。 11、遺民:指淪陷區的人民。

忍死,不死等待。望恢復:盼望著南宋王朝派出的軍隊救出淪陷區人民。

12、幾處:不止一處,各處。

作品鑑賞

當淳熙二年(2023年),陸游幾經調動再回到成都時,范成大也以四川制置使的身份來到這裡,舊友異地相逢,十分親熱,常在一起飲酒酬唱。陸游原本豪放不羈,這時因抗金的抱負與個人的事業都受到挫折,更是借酒澆愁,放浪形骸。因他「不拘禮法」,被一些人譏為「頹放」(《宋史》本傳),並於淳熙三年被罷去知嘉州的官職。

陸游索性自號「放翁」,表示對抗和蔑視的態度。但儘管他外表上曠達頹放,飲酒尋樂,內心卻常常充滿了憂患、憤慨和悲哀,我們從他這一年所作的《關山月》可以看到。 其他關山月詩詞還有 「關山三五月,客子憶秦川」(徐陵《關山月》) 「關山夜月明,秋色照孤城」(王褒《關山月》)

陸游《關山月》的解釋與賞析

陸游 關山月 關山月和戎詔下十五年 將軍不戰空臨邊 朱門沉沉按歌舞 廄馬肥死弓斷絃 戍樓刁斗催落月 三十從軍今白髮。笛裡誰知壯士心 沙頭空照徵人骨 中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫 遺民忍死望恢復,幾處令宵垂淚痕 註釋 和戎詔 指宋王室與金人講和的命令。戎,指金人。空 徒然,白白地。邊 邊境,邊塞。朱...

陸游的關山月總領全詩是哪一句,《關山月》一詩中統領全詩的是哪一句?由此可以看出作者寫作意圖是什麼?

陸游的關山月中,詩人先以 和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊 總領全詩,與下文的諸種場景形成直接的因果關係。關山月 一詩中統領全詩的是哪一句?由此可以看出作者寫作意圖是什麼?1.關山月一詩中統領全詩的是 中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫 歷史上少數民族也曾入侵過中原,但哪有讓他們長期盤踞,以至於傳宗接代的...

陸游的關山月貫穿全詩始終的景物是

簡析這首詩是以樂府舊題寫時事,作於陸遊罷官閒居成都時。詩中痛斥了南宋朝廷文恬武嬉 不恤國難的態度,表現了愛國將士報國無門的苦悶以及中原百姓切望恢復的願望,體現了詩人憂國憂民 渴望統一的愛國情懷。全詩十二句,每四句一轉韻,表達一層意思,分別寫將軍權貴 戍邊戰士和中原百姓。詩人構思非常巧妙,以月夜統攝全...