岳陽樓記中,岳陽樓記中的成語

2022-04-05 03:54:37 字數 5631 閱讀 9380

1樓:匿名使用者

《岳陽樓記》之「古仁人」**

張覺范仲淹《岳陽樓記》:「予嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉?

不以物喜,不以己悲:居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。是進亦憂,退亦憂。

然則何時而樂耶?其必曰『先天下之憂而憂,後天下之樂而樂』乎。」

課本注:〔古仁人〕:古時品德高尚的人。

我們認為,這種解釋只是根據范仲淹此文之內容推測而來。注者不但沒有深考作者的思想淵源,而且根本置字義於不顧,因而完全違背了文從字順的訓詁原則。如果按照這種解釋,那麼「仁」字在古代所特有的意義就完全被抹殺了。

當然,這種註解,也並非一家之言,現在各種選本大多如此,因此我們有必要認真加以**。

眾所周知,「仁」在古代是指仁愛,指對人親善。因此,這裡的「古仁人」應解釋為「古代仁愛的人」。據我們的查考,認為這裡的千古名句「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乃脫胎於《孟子》,而這「古仁人」便是特指孟子而言。

下面談談我們的根據,供大家品評。

孟子是孔子以後儒家學派最有權威性的代表人物。他發展了孔子的學說,他的中心思想是仁義。「行仁政」而「王天下」便是他的政治主張。

他反覆強調統治者要有仁愛之心。如「王亦曰仁義而已矣,何必曰利?」(《梁惠王上》)「仁者無敵,王請勿疑!

」(《梁惠王上》)「仁則榮,不仁則辱。」(《公孫丑上》)他勸梁惠王「施仁政於民」(《梁惠王上》),勸齊宣王「發政施仁(《梁惠王上》)。可見,范仲淹稱他為」古仁人」是名副其實的。

孟子「行仁政」的思想基礎是他的民本思想。他多次強調與民同樂。如:

「古之人與民皆樂,故能樂也。」(《梁惠王上》)「今王與百姓同樂,則王矣。」(《梁惠王下》)「樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。

樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。」顯然,范仲淹的「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」即從《孟子》脫胎而來。當然不但脫胎,而且換了骨。

「先」、「後」兩字,把孟子與民同樂的思想升到了更高的境界。如果我們不瞭解這一點,就必然會把范仲淹心目中的「古仁人」誤解為不著邊際的「古時品德高尚的人」了。當然,作者也可能是斷承了前代很多人的思想,但從此文的內容、特別是從文中的詞句來看,其繼承《孟子》當無疑義。

還須指出的是,文中「居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。是進亦憂,退亦憂」數句,也是指孟子而言的。孟子曰:

「千里而見王,是予所欲也;不遇故去,豈予所欲哉?予不得已也。……予雖然,豈舍王哉!

王由足用為善;王如用予,則豈徒齊民安,天下之民舉安。王庶幾改之,予日望之!」(《公孫丑下》)孟子之言與範氏之論,若合符節,此亦可明範氏之「古仁人」乃指孟子而言也。

2樓:匿名使用者

我曾經探求古代仁人志士的思想

所謂古仁人:

范仲淹:≤岳陽樓記≥不以物喜,不以己悲。先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。

孔子:包含著愛惜勞動者的觀點。如仲弓問仁,子曰:

「出門如見大賓,使民如承大祭。」又說:「節用而愛人,使民以時。

」再如子張問仁於孔子,孔子說:「能行五者於天下,為仁矣。」並對「五者」作了解釋說:

「恭、寬、信、敏、惠。恭則不侮,寬則得眾,信則人任焉,敏則有功,惠則足以使人。」他把對眾人寬,對被使人惠也包括於「仁」中。

劉禹錫:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。

斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入廉青。談笑有鴻儒,往來無白丁。

可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。

孔子云:「何陋之有?」(不問世俗!

)孟子:認為「自生民以來,未有盛於孔子也」。「仁政」和「王道」思想。

3樓:aik清風格

古代品德高尚的人

不以物喜,不以己悲。先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。

4樓:我叫田思奮

古代一些有才能的人的一寫思想

求古仁人之心是要治理國家

岳陽樓記中的成語

5樓:晚夏落飛霜

1、寵辱皆忘

釋義:受寵或受辱都毫不計較。常指一種通達的超絕塵世的態度。

出處:宋·范仲淹《岳陽樓記》「登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。」

翻譯:這時登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一併忘了,端著酒杯,吹著微風,覺得喜氣洋洋了。

2、百廢俱興

釋義:許多原來荒廢了的事情,都一下子興辦起來。

出處:宋·范仲淹《岳陽樓記》「越明年,政通人和,百廢具興。」

翻譯:隔了一年,政治清明通達,人民安居和順,各種荒廢的事業都興辦起來了。

3、心曠神怡

釋義:心境開闊,精神愉快。

出處:宋·范仲淹《岳陽樓記》「登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。」

翻譯:這時登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一併忘了,端著酒杯,吹著微風,覺得喜氣洋洋了。

4、政通人和

釋義:政事順遂,人民和樂。形容國泰民安。

出處:宋·范仲淹《岳陽樓記》「越明年,政通人和,百廢具興。」

翻譯:隔了一年,政治清明通達,人民安居和順,各種荒廢的事業都興辦起來了。

5、氣象萬千

釋義:形容事物、景象多種多樣,壯麗美觀。

出處:宋·范仲淹《岳陽樓記》

6、浩浩湯湯

釋義:猶浩浩蕩蕩。指水勢壯闊的樣子。

出處:宋·范仲淹《岳陽樓記》「銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。」

翻譯:銜接遠山,吞沒長江,流水浩浩蕩蕩,無邊無際,一天裡陰晴多變,氣象千變萬化。

7、一碧萬頃

釋義:形容青綠無際。

出處:宋·范仲淹《岳陽樓記》「至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃。」

翻譯:到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際。

8、波瀾不驚

釋義:比喻局面平靜、形勢平穩,沒有什麼變化或曲折。

出處:宋·范仲淹《岳陽樓記》「至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃。」

翻譯:到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際。

9、浮光躍金

釋義:日光或月光照在浮動的水面上,金光跳躍,波光粼粼的樣子。

出處:宋·范仲淹《岳陽樓記》「而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!「

翻譯:有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!

6樓:匿名使用者

心曠神怡:出自范仲淹《岳陽樓記》;形容心境開闊,精神愉快。

氣象萬千:出自范仲淹《岳陽樓記》;形容景象或事物壯麗而多變化。

政通人和:政令推行順暢,人民團結;形容國泰民安的景象。北宋·范仲淹《岳陽樓記》:「越明年,政通人和,百廢具興。」

百廢具興:許多被廢置的事業又都興辦起來。《岳陽樓記》:「越明年,政通人和,百廢具興。」現在規範詞形寫作「百廢俱興」。

浩浩湯湯:宋·范仲淹《岳陽樓記》:「浩浩湯湯,橫無際涯。」 猶浩浩蕩蕩。指水勢壯闊的樣子。

氣象萬千:氣象:情景。形容景象或事物壯麗而多變化。

薄暮冥冥 :傍晚時天氣昏暗.

霪雨霏霏 :形容細雨連綿不絕的樣子.

春和景明:春氣暖和,陽光明媚(的時候)。

波瀾不驚:是岳陽樓月夜裡風平浪靜時的景色. 現在一般的說法是"無論遇到什麼事都不會自亂陣腳,不驚不詫.

一碧萬頃:一片碧綠,廣闊無際。頃,極言其廣。

岸芷汀蘭 :岸邊的香草,小洲上的蘭花.

心曠神怡 :曠:開闊,開朗;怡:快樂,愉快。指心胸開闊,精神愉快

寵辱皆忘:受寵或受辱都毫不計較。常指一種通達的超絕塵世的態度。

7樓:海妖之淚

百廢具興:俱:全,都。許多已經荒廢了的事情一下子都興辦起來。

政通人和:政事通達,人心和順。形容國家穩定,人民安樂。

氣象萬千:氣象:情景。形容景象或事物壯麗而多變化。

心曠神怡:曠:開闊;怡:愉快。心境開闊,精神愉快。

先天下之憂而憂,後天下之樂而樂:在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之後才享樂。比喻吃苦在先,享受在後。

皓月千里:皎潔的月光普照千里湖面。

一碧萬頃:一片碧綠,廣闊無際

8樓:匿名使用者

政通人和 百廢俱興 浩浩湯湯 氣象萬千 檣傾楫摧 虎嘯猿啼 波瀾不驚 一碧萬頃 不以物喜, 不以己悲 先天下之憂而憂, 後天下之樂而樂

9樓:霽炎

百廢俱興

政通人和

氣象萬千

心曠神怡

波瀾不驚

10樓:曉林清風

政通人和

百廢俱興

浩浩蕩蕩

橫無際涯

朝暉夕陰

氣象萬千

春和景明

波瀾不驚

上下天光

一碧萬頃

陰雨霏霏

連月不開

虎嘯猿啼

心曠神怡

寵辱皆忘

先天下之憂而憂

後天下之樂而樂

出自岳陽樓記中的成語有什麼

11樓:風鈴漫晚

1.「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」:在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之後才享樂。比喻吃苦在先,享受在後。

2.「皓月千里」:皎潔的月光普照千里湖面。

3.「不以物喜,不以己悲」:不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲。

4.「心曠神怡」:形容心境開闊,精神愉快曠:開闊;怡:愉快。

5.「氣象萬千」:氣象:情景。形容景象或事物壯麗而多變化。

6.「政通人和」:政令推行順暢,人民團結;形容國家穩定,人民安樂。

7.「百廢具興」:許多被廢置的事業又都興辦起來。現在規範詞形寫作「百廢俱興」。

8.「浩浩湯湯」:浩浩蕩蕩。指水勢壯闊的樣子。

9.「薄暮冥冥」:傍晚時天氣昏暗。

10.「霪雨霏霏」:形容細雨連綿不絕的樣子。

11.「春和景明」:春風和煦,陽光明媚(的時候)。

12.「波瀾不驚」:是岳陽樓月夜裡風平浪靜時的景色. 現在一般的說法是"無論遇到什麼事都不會自亂陣腳,不驚不詫。

13.「一碧萬頃」:一片碧綠,廣闊無際。頃,極言其廣。

14.「岸芷汀蘭」:岸邊的香草,小洲上的蘭花。

15.「寵辱皆忘」:受寵或受辱都毫不計較。常指一種通達的超絕塵世的態度。

12樓:初夏的塵埃

1、百廢俱興:俱:全,都。許多已經荒廢了的事情一下子都興辦起來。

2、政通人和:政事通達,人心和順。形容國家穩定,人民安樂。

3、氣象萬千:氣象:情景。形容景象或事物壯麗而多變化。

4、心曠神怡:曠:開闊;怡:愉快。心境開闊,精神愉快。

5、先憂後樂:在世人面前擔憂世界,在世人之後開心。 這個比喻很痛苦,喜歡後者。

《岳陽樓記》是北宋作家范仲淹在9月15日(10月17日,2023年)第六年寫的一篇文章。 巴陵縣的朋友,泰壽藤子井,被邀請重建岳陽樓。

這篇文章寫於慶曆六年(2023年)。 范仲淹生活在北宋內外煩惱的時代,內部階級的矛盾日益突出,外在的契丹和西夏都在盯上。 為了鞏固政治權力,改善這種狀況,以范仲淹為首的政治團體開始進行改革,後人稱之為「清麗新政」。

但是,改革侵犯了封建地主階級保守派的利益,遭到了強烈的反對。

岳陽樓記讀音朗讀,岳陽樓記原文 拼音

嶽yu 陽y ng樓l u記j 慶q ng歷l 四s 年ni n春ch n,滕t ng子z 京j ng謫zh 守sh u巴b 陵l ng郡j n。岳陽樓記 全文及注音如下 慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。岳陽樓記...

岳陽樓記翻譯

慶曆四年的春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政事通達,百姓和樂,各種該辦而未辦的事都興辦起來。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它原來的規模,把唐代名家和當代人的詩詞歌賦刻在岳陽樓上。囑託我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖上。它連線著遠方的山脈,吞納著長江的流水 水勢浩...

《岳陽樓記》的完整原文 翻譯,《岳陽樓記》的完整原文 翻譯

宋仁宗慶曆四年春天,滕子京被貶謫到嶽州當了知州。到了第二年,政事順利,百姓和樂,許多已廢弛不辦的事情都興辦起來。於是重新修建岳陽樓,擴大它原來的規模,在樓上刻了唐代名人和當代人的詩賦。囑託我寫一篇文章來記述這件事。我觀賞那嶽州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含著遠處的山,吞長江的水,水勢浩大,無邊無際...