《卞和泣玉》中句子的翻譯,《卞和泣玉》中一個句子的翻譯

2022-07-03 15:10:12 字數 1007 閱讀 4027

1樓:匿名使用者

標準答案來了

我悲痛的是那寶玉被說成是石頭,真誠的人被說成**全文翻譯

原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻之厲王。厲王使玉人相之,玉人曰:

「石也。」王以和為誑,而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻之武王。

武王使玉人相之,又曰:「石也。」王又以和為誑,而刖其右足。

武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭於楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問其故。曰:

「天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?」和曰:「吾非悲刖也,悲夫寶玉而題之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。

」王乃使玉人理其璞而得寶焉,遂命曰:「和氏之璧。」

譯文:楚國人和氏在楚山中得到一塊未加工的玉石,捧著進獻給厲王。厲王叫玉工鑑定,玉工說:

「是石頭。」厲王認為和氏是欺騙,因而刖了他的左腳。等到厲王死,武王即位,和氏又捧著他的未加工的玉石獻給武王。

武王叫玉工鑑定,又說:「是石頭。」武王又認為和氏是欺騙,而刖了他的右腳。

武王死,文王即位,和氏就抱著他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼淚流乾就繼續流著血。文王聽到後,派人問他哭的原因。說:

「天下被刖腳的人多啦,你為什麼哭得這樣悲痛?」和氏說:「我不是悲痛腳被刖,我悲痛的是那寶玉被說成是石頭,真誠的人被說成**,這就是我悲痛的原因。

」文王就使玉工加工這塊石,從中得到了寶玉,就把它命名為「和氏之璧。」

2樓:居家

全文翻譯

原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻之厲王。厲王使玉人相之,玉人曰:

「石也。」王以和為誑,而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻之武王。

武王使玉人相之,又曰:「石也。」王又以和為誑,而刖其右足。

武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭於楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問其故。曰:

「天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?」和曰:「吾非悲刖也,悲夫寶玉而題之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。

」王乃使玉人理其璞而得寶焉,遂命曰:「和氏之璧。」

傳國玉璽跟和氏璧是不是出於卞和的玉

不是,有一種說法抄認為 秦始皇統一bai中國後,用和du 氏璧製成了傳國的zhi玉璽,代代相傳。有人dao 甚至還找到了用刻璽的邊角料所製作的玉塊。但歷史文獻中關於秦國傳國玉璽的來龍去脈記載還比較詳細,指明它是用藍田玉製成的,因此用和氏璧製成傳國玉璽的說法是沒有根據的。傳國玉璽就是和氏璧!公元前22...

岫玉中的黃白老玉和河磨玉現在都是什麼價位,想買個飾品佩戴

現在黃白老玉的 炒到很高。一個成色好的手鐲 得1w左右,普通的鐲子也就幾千吧,也得看成色,甚至差一點的1000左右就能拿下。掛墜什麼的話就看雕工和成色好不好,也不相同幾百到幾千都有。其實主要是炒起來的,砍一半的價錢人家都能賣給你的。河磨玉的話就更離譜了,基本是高的嚇人,眼光好的話你就使勁砍吧 都不是...

急求《詩經》中有關玉的句子,《詩經》中描寫「玉」的詩句有哪些?

中國石文化源遠流長。我國第一部詩歌總集 詩經 中,就有一些關於玉石的記載和描繪,值得石文化研究專家注意。有問斐君子,充耳琇瑩。琇瑩,美石也。天子玉璞,諸侯以石。詩經 衛風 淇奧 投我以木瓜,報之以瓊瑤。瓊,玉之美者 瓊瑤,美玉。詩經 衛風 木瓜 尚之以瓊華乎而。又尚之以瓊瑩乎而。瓊華,美石似玉者,即...