英語句型分析。求幫助,英文句型分析

2022-10-16 06:25:10 字數 4005 閱讀 9104

1樓:匿名使用者

1. there(形式主語) is(系動詞) no one(邏輯主語) who can help us(定語,修飾one)!

沒有人可以幫助我們!

there be句型是個倒裝句,真正的主語是there be後面的名詞或代詞。there一般不佔句中成分。

2. from this height(狀語) one(主語) could see(謂語) the river(並列賓語) and, next to the corral(狀語), the field of ripe corn(並列賓語) dotted with the kidney-bean flowers(過去分詞短語做後置定語,修飾field) that always promised a good harvest(that引導定語從句,修飾field)。

從這個高度,我們可以看到河流和畜欄旁零星點綴著腰豆花的成熟的玉米田,這往往預示著好收成。

2樓:匿名使用者

1.who引導的定語從句,who在從句中做主語,先行詞是no one

2.dotted做field的後置定語。」that always promised a good harvest.「中that引導定語從句,並在從句中做主語。

3樓:哥ai的是你

1沒有一個能幫助我們! 2。從這個高度可以看到河,旁邊的畜欄,場成熟的玉米點綴著花朵的芸豆總是承諾一個好收成。

英文句型分析

4樓:匿名使用者

固定用法

why not+動詞原形

= why don't you +動詞原形是提建議的用法

求幫助分析高中英語句型

5樓:米斯特

其實整個句子可以理解成understand that can help you greatly。that 後面的內容就是understand的內容,理解什麼。意思是有些人已經經歷過你正在經歷的事,也就是說但是,理解了有些人已經經歷過你正在經歷的對你幫助很大

英語句子成分分析。求幫助。

6樓:匿名使用者

please(狀語) feel (系動詞)free (表語)to say what you really think (不定時短語作目的狀語)

翻譯: 請隨便說說你的真實感受(想法)吧。

這是個表請求的祈使句,祈使句的主語一般省去*****===如有疑問,馬上追問!祝學習進步*****===

7樓:流沙戀曲

這是what引導的賓語從句。say是謂語, what you really think 作賓語。

很難的英語句型分析!!!求語法高手!!!

8樓:張達人

he was considered unfit to hold office為被動語態,意思是「他被認為不適合擔任公職(即『有人認為他不適合擔任公職』)」;改回到主動語態為 they / people considered him unfit to hold office,意思是「他們(人們)認為他不適合擔任公職」。

主動語態的結構如下:

主語:they  / people

謂語動詞:considered

複合賓語:him unfit to hold office 其中——【賓語】him

【賓語補足語】unfit to hold office ——unfit 是形容詞,用以說明賓語him 的特徵是「不適合(擔任公職)」

改為被動語態後,原賓語變成主語,原賓語補足語相應變成「主語補足語」,或者稱作變成被動語態後原複合賓語中的「保留賓語」。

9樓:

很難的英語句型分析!!!求語法高手!!!

回答:he was considered unfit to hold office.句中的unfit只能做動詞與形容詞,但這個句子看不懂。後面是從句嗎,還是什麼?

首先應說明的是,這不是個很難的英語句子。

1)該句的主語是 he,

2)was considered 是謂語動詞(被動式);

3)unfit adj.形容詞(不適宜的;不合格的;不能勝任的),在句子中作主語補足語,用來對主語 he 加以說明並給予補充的;注意在被動語態的句子中,是不可能出現「表語補足語」的!!

4)to hold office 是不定式短語作定語,修飾其前的unfit,(但也有的語法家認為 此結構是不定式短語作結果狀語的);

5)若你還覺得不好理解的話,可將原被動語態的句子改為主動語態:

some people considered him unifit to hold office. 其中him 就成了句子的賓語,而unfit 就變成了

賓語補足語了,to hold office 是不定式短語作定語,修飾其前的unfit;

語法分析完後,那麼該句的意思就很明白了:

有人認為他不適合擔任公職(辦公室工作人員,或稱之為白領,或公務員.)。

或: 他被認為不適合擔任公職。

誠望對你能夠提供正確的幫助。

10樓:

你好。不要擔心,非常簡單。

he (主語)was considered(謂語) unfit to hold office(主語補足語).---------被動語態

== we considered him unfit to hold office -------主動語態

we (主語)considered(謂語) him (賓語)unfit to hold office (賓語補足語)

11樓:匿名使用者

這位同學,你好:

這是個主系表結構,屬於五種簡單句裡面的一種,不是複合句,所以也就不是從句了。

he主語

was considered 系動詞,這裡是被動形式unfit形容詞做表語

to hold office不定式對錶語進行補充說明,做表語補足語註解:某些動詞在主動式中後接動詞不定式作賓語補足語;在被動式中,由於原來的賓語變成了主語,故原來的賓語補足語變成了主語補足語。這類動詞常用的有 consider, expect, tell, want, warn, wish,invite等。

12樓:匿名使用者

這句話主動語態為:we considered him unfit(不合適的)to hold office.這是一個主謂賓賓補句式。

我們認為他不適合擔任這個職務。 變為被動語態後,unfit(不合適的)to hold office由賓補變為主語補足語

13樓:匿名使用者

unfit to hold office整個做consider的賓語補足語

14樓:匿名使用者

不是從句,to hold office是不定式做定語。

原句翻譯:他不被認為適合接管辦公室。

英語句子分析,求教!

15樓:匿名使用者

some find it quite understandable 中 it 指示的是 life-long education(終身教育),一些人發現終生教育是非常容易理解的

considering the fact that... 翻譯過來:考慮到這個事實

什麼事實呢,後面有說明就是 life-long education is an era of knowledge explosion. 即終身教育處於一個知識**的時代。

所以總體翻譯過來就是:考慮到終身教育處於一個知識**的時代這一事實,一些人認為終身教育這一現象是非常容易理解的(也就是合情合理的)。

為了完善整個句子意思,就給出了上面的一段話來解讀:我認為「有人」這個詞應該放在後面,更為貼切。

考慮到在一個知識**的時代,我們需要終身教育這一事實,有人認為這種現象合情合理。

不知我的解釋能不能幫助到您。

求幫分析一下英語句子成分,謝謝了! 5

一句英語,句型分析,關於一句英語長難句分析

that 引導同位語從句,因為that引導的句子成分完整,可知that在從句中不充當任何成分。若為定語從句,that應該在從句中充當一定成分。在從句中,agents為主語,market為謂語動詞,推銷的意思 其實分析成分來看 1.可以是that引導定語從句,一直到句末 一起修飾 style 如 英語...

所有英語句型,英語句型有哪些?

look 的常用短語 e68a8462616964757a686964616f31333238653963 英語句型有哪些?肯定句,否定句,疑問句,感嘆句,狀語從句,賓語從句,英語的句型主要由其使句感嘆句疑問句作文局 英語中所有句型有哪些?主詞 不及物動詞 說明 動詞本身就可表達完整的意念,不需受詞...

關於英語句型。關於英語句型轉換

祈使句就是用動詞原形開頭,省略主語you 如you should stand up.stand up.you should not stand up.don t stand up.知道成 有 不是那有,這裡there沒有本身的詞意,而是和be一起翻譯成 有 三個例句中前面兩個把有這個詞意包含在句子裡...