將一段中文翻譯為英文,及一段英文譯成中文。

2022-12-20 14:55:10 字數 1354 閱讀 4868

1樓:匿名使用者

"sometimes i remind myself, for her to take good and work hard; then big problems can be resolved, because her presence. i said, will make her happy."

美國廣播公司的鐵路公司,大大改善了市民的**服務。只需撥打3929-3499獲得有關的所有企業服務的資訊。該**資訊系統正在為您24小時全年。

客戶服務人員也準備提供你所需要的資訊。他們的服務時間是從週一到週日,上午07時至晚上九時。

怎樣把一段中文翻譯成英文

2樓:匿名使用者

去翻譯軟體上查查,這裡面有許多專業詞彙。

請幫忙將一段中文翻譯成英文

怎麼用將一段中文翻譯成英文 15

3樓:匿名使用者

上google首夜,上面有翻譯工具的連線,進去根據需要翻譯就行了。

幫我將一段中文翻譯成標準的英文。

英語翻譯(要把一段英文翻譯成中文那種),請問下大家應該怎樣做啊? 10

4樓:匿名使用者

其實很簡單,你只要能翻出來,用什麼方法都行。

之所以要通看全文,就是要明白整篇文章在講些什麼,有一個語言環境,因為很多詞是有很多意思的,在不同的地方表達不同的意思。

但是如果你的語感超強,看一句話就可以翻譯出來,又何必把整個文章看了一遍又一遍。

所以看你自己的情況,因為大多數人還是要有一個語言環境才好下判斷的。

5樓:匿名使用者

倒不一定需要把原文看完,但最好把相鄰的後兩個句子大概掃一遍,以確定句子的前後邏輯關係,這樣在翻譯時可以進行適當的結構變換以符合漢語習慣。

6樓:匿名使用者

最好是將全文通讀一遍明白上下文之後再翻。至少也要把整段讀完之後再翻。

主要原因是,英文和中文不太一樣,既有豐富的主從句,還有很多倒裝句。我們在直接閱讀時可以一句句地讀,能明白它的意思,但翻譯成中文的時候,有不少時候會把後一句翻譯在前面,所以一句一句地譯有時候會帶來一些問題。

7樓:匿名使用者

先了解句子的大體意思,抓住人稱,謂語等句子主幹首先分析,再根據文章中心,前後句連詞等狀語進行翻譯。

8樓:可愛公主乖哦

我是一句一句翻的,翻完再看一遍,**不連貫再修一下。

我想把一段中文翻譯成英文 5

求將一段中文翻譯成日語,求將一段中文翻譯成日語

記事 私 考 以下 一方 使用 非常 便利 等 機會 現金 代 多 金 取 可能性 便利 安全 一方 本稿 問題點 一連 言及 過剰消費 個人 危機 引 起 亂用 恐 実際 私 問題 後 以上 思 結局 科學 進歩 徐 改善 適切 使用 消費者 學生 深刻 問題 直面 膨大 數 健全 確立 日本 頻...

翻譯一段英文,謝謝,麻煩翻譯一段英文,謝謝

與subtier 商的合作 1 你如何確保將與工程變更有關資訊提供給subtier 商?2 如何將有關工程級別更改有關的資訊通報給您的 商?3 為了處理工程變更,你已經與您的 商建立了哪些程式?4 你如何確保所購買的零件被核准並能夠符合因工程變更商定的時間表?5 你如何確保 商能夠適應為支援工程變更...

翻譯一段英文

mumbet的墓碑始終屹立在她被埋葬的馬薩諸塞州的墓地。其中幾句話這樣寫道 她生來就是一名奴隸,並且以這個身份生活了近30年。她既不認字也不會寫字,然而在她的領域裡她卻是無與倫比的。2014年山東高考英語試題 mumbet的墓碑仍然站在馬薩諸塞州公墓那個她埋葬的地方。一定程度上 她是奴隸出身,並且保...