遊子吟古詩原文及翻譯,遊子吟的原文及翻譯

2023-01-06 07:15:11 字數 3540 閱讀 8495

1樓:內蒙古恆學教育

孟郊的遊子吟:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。釋義:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。

臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。

此描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。

2樓:教育培訓達人

遊子吟

慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

翻譯

慈祥的母親手裡把著針線,為將遠遊的孩子趕製新衣。

臨行她忙著縫得嚴嚴實實,是耽心孩子此去難得迴歸。

誰能說象小草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠。

賞析:這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依為命的骨肉之情。

中間兩句集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心絃,催人淚下。

遊子吟的原文及翻譯?

遊子吟的翻譯是什麼?

孟郊《遊子吟》原文及翻譯

遊子吟的意思

3樓:小小西坡

這首唐詩《遊子吟》的意思:孤燈下,白髮鬢鬢的媽媽正在為即將遠行的兒子縫製衣裳。細細地縫啊,密密地縫,怕的是他一去幾年遲遲不回。

細細地縫啊,密密地縫,縫進了媽媽的牽掛和祝福。媽媽的愛,深如大海,高如藍天,就像春天的陽光哺育了小草,做子女的將何以回報?

原文:《遊子吟》

唐代詩人,孟郊。

慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

4樓:匿名使用者

慈祥的母親手裡把著針線,為將遠遊的孩子趕製新衣。

臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服,是擔心孩子此去難得迴歸。

誰能說像萱草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?

《遊子吟》是唐代詩人孟郊最為膾炙人口的詩作,通過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯並歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬。

5樓:匿名使用者

《遊子吟》譯文:慈祥的母親手裡拿著針和線,為即將離家的孩子縫製新衣,臨行前他將衣服儘量縫的結實,但心孩子走後很久才能回家。誰能說,小草懷著感恩的心理,就能夠報答了春天陽光的恩惠?

6樓:匿名使用者

慈祥的母親用針線一針一針縫著菱形兒子身上的衣服,怕歸來的我沒有衣服破損,只好密密的縫,細細的縫。誰說像小草一樣,子女的心能報答春天陽光般的母愛呀。

7樓:匿名使用者

誰言寸草心,報得三春暉。

【註解】:1、寸草:比喻非常微小。

2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的。

8樓:匿名使用者

原文慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

9樓:匿名使用者

1. 遊子吟:遊子,在外作客的人。吟,詩歌的一種名稱。

2. 寸草:在這裡象徵子女。

3. 心:草木的基幹叫做心。在這裡「心」字雙關。

[簡析]這是一支親切誠摯的母愛頌歌。題下作者自注「迎母溧上作」。孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽縣尉的卑微職位。

此詩便是他居官溧陽時作。開頭兩句「慈母手中線,遊子身上衣」,用「線」與「衣」兩件極常見的東西將「慈母」與「遊子」緊緊聯絡在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。

三、四句「臨行密密縫,意恐遲遲歸」,通過慈母為遊子趕製出門衣服的動作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。母親千針萬線「密密縫」是因為怕兒子「遲遲」難歸。偉大的母愛正是通過日常生活中的細節自然地流露出來。

前面四句採用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。最後兩句「誰言寸草心,報得三春暉」,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句採用傳統的比興手法:

女兒像區區小草,母愛如春天陽光。女兒怎能報答母愛於萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄託著赤子對慈母發自肺腑的愛。

這首詩藝術地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:「父書空滿筐,母線縈我襦」(史騏生《寫懷》),向來多少淚,都染手縫衣」(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給後人的深刻印象。

10樓:匿名使用者

慈祥的母親手裡把著針線為即將遠行的兒子感知新的衣服,臨行前一幀一幀的秘密,豐怕兒子回來的晚衣破損,誰說瀟灑?說是說小草像那麼弱,孝心春天的陽光。

《遊子吟》的全文解釋

11樓:匿名使用者

遊子吟。

孟郊。慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心。

報得三春暉。

譯: 慈母手中拿著針線,正為那將出遠門的兒子趕製衣裳。

臨行前一針縫得那麼細密,擔心的是兒子很遲很遲才能順到自己的身旁。

在陽光雨露哺育下成長的小草,誰說能報答得了春天陽光的恩情。

12樓:元寶互動

《遊子吟》朗讀翻譯——誰言寸草心。

古詩《遊子吟》的全詩翻譯

13樓:玉悅昆吾

臨行前一針針密密地縫綴。

14樓:田虹

回覆:

『』唐·孟郊·《遊子吟》『』原文略)

譯文:慈愛的母親手中的針線,不停地穿梭~~~她正在為遊子趕製衣服~~~一針針縫得又密又牢~~~心中就擔心孩子遠行太久不能回來~~~我們做兒女的就像一株株小草~~~怎麼報答得了母親對我們像春天的太陽一樣的愛心?

**:由於詩人發自肺腑之情,吟頌了即平凡又偉大的人性美———母愛!千百年來始終撥動著華夏兒女的心絃!

遊子吟 孟郊,孟郊 遊子吟

慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。孟郊 遊子吟 孟郊 遊子吟。慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。鑑賞 這是一首讚美母愛的詩歌,感情真摯,流傳千年。前兩句選取遊子將要遠行,慈母縫衣的場景,句式簡潔,卻把母子相依為命的骨肉深情表...

《遊子吟》的詩意,遊子吟的詩意是什麼

遊子吟 的意思是什麼?趕快帶著孩子們,一起來學習古詩吧 慈祥的母親手裡把著針線。為將遠遊的孩子趕製新衣。臨行她忙著縫得嚴嚴實實,是耽心孩子此去難得迴歸。誰能說象小草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?當兒子要離開故鄉時,母親用線為兒子縫補衣裳,交給兒子.她一針一針的縫著,盼望著兒子早點歸來.春天到了...

孟郊遊子吟的註釋譯文,《遊子吟》的全文解釋

3全部詞句註釋 1 遊子 古代稱遠遊旅居的人。吟 詩體名稱。2 臨 將要。3 意恐 擔心。歸 回來,回家。4 誰言 一作 難將 言,說。寸草 小草。這裡比喻子女。心 語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。5 報得 報答。三春暉 春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春,舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三...