孟郊遊子吟的註釋譯文,《遊子吟》的全文解釋

2022-06-27 06:40:04 字數 5154 閱讀 1374

1樓:情感解憂站

3全部詞句註釋

1、遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。

2、臨:將要。

3、意恐:擔心。歸:回來,回家。

4、誰言:一作「難將」。言,說。寸草:小草。這裡比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。

5、報得:報答。三春暉:

春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春,舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉,陽光。

形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。

白話譯文

慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。

臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

孟郊的這首《遊子吟》藝術地再現了人所共感的平凡偉大的人性美,千百年來贏得了讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽又有兩位詩人吟出了這樣的詩句:「父書空滿筐,母線縈我襦」(史騏生《寫懷》),「向來多少淚,都染手縫衣」(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見對後人的影響。

孟郊(751—814),唐代詩人。字東野。湖州武康(今浙江德清)人。

少年時隱居嵩山。近五十歲才中進士,任溧陽縣尉。與韓愈交誼頗深。

其詩感傷自己的遭遇,多寒苦之音。用字造句力避平庸淺率,追求瘦硬。與賈島齊名,有「郊寒島瘦」之稱。

有《孟東野詩集》。

2樓:┊妝雪雪

①、遊子:出門遠遊的人。吟,說。單幹戶內

②、臨:將要

③、意恐:擔心。

④、寸草:小草,比喻子女。

⑤、寸草心:子女的心。

⑥、三春暉:喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。

⑦、歸:回來,回家。 慈祥的母親手裡把著針線,她為將遠遊的孩子趕製新衣。

臨行她忙著,縫得嚴嚴實實,

擔心孩子一走很晚才會回來。

誰能僅憑靠一點點的孝心,

就去回報母親多年的養育之恩呢?

《遊子吟》的全文解釋

3樓:匿名使用者

遊子吟.

孟郊.慈母手中線,

遊子身上衣。

臨行密密縫,

意恐遲遲歸。

誰言寸草心。

報得三春暉。

譯: 慈母手中拿著針線,

正為那將出遠門的兒子趕製衣裳。

臨行前一針縫得那麼細密,

擔心的是兒子很遲很遲才能順到自己的身旁。

在陽光雨露哺育下成長的小草,

誰說能報答得了春天陽光的恩情。

4樓:元寶互動

《遊子吟》朗讀翻譯——誰言寸草心

遊子吟的譯文簡短?

5樓:陳黃久

作品原文

遊子(1)吟(2)

《遊子吟》詩意畫

[2] [唐]孟郊

慈母手中線,

遊子身上衣.

臨(3)行密密縫,

意恐(4)遲遲歸()5.

誰言寸草(6)心(7),

報得三春暉(8).[3]

編輯本段

註釋譯文

註解(1)遊子:出門遠遊的人.詩中指孟郊

(2) 吟:吟誦.吟:詩歌的一種名稱.

(3)臨:將要.

(4)意恐:擔心.

(5)歸:回來,回家.

(6)寸草:萱草.萱草(花)是我國傳統的母親花,相對於西方的康乃馨.

(7)寸草心:以萱草(花)來表達子女的孝心.

(8)三春暉:比喻指慈母之恩.三春:春季的三個月.舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光.

翻譯慈祥的母親手裡把著針線,

為即將遠遊的孩子趕製新衣.

臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服,

又擔心孩子此去難得迴歸.

誰能說像萱草的那點孝心,

可報答春暉般的慈母恩惠?[4]

6樓:匿名使用者

慈祥的母親手裡把著針線,為即將遠遊的孩子趕製新衣。

臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。

誰說像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?

7樓:褪去一身桀驁

慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。

臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

8樓:由巨集曠

慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。

的意思是,臨行前,母親為遊子縫製衣衫,那針腳分外細密,是怕孩長久不能歸家,向春日陽光一般的母愛,孩子微小的心意又怎麼能報答呢?

9樓:王康輝是我

婆心很反感給你也不太

10樓:痕水月

這個簡短的就是說我要出去了,然後**給我縫一上,大概就是這樣,然後要報酵母,嗯。

遊子吟的譯文

11樓:匿名使用者

遊子吟唐代:孟郊

慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

譯文:

慈祥的母親手裡把著針線,為即將遠遊的孩子趕製新衣。

臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。

誰說像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?

註釋:遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。

遊子:指詩人自己,以及各個離鄉的遊子。

臨:將要。

意恐:擔心。歸:回來,回家。

誰言:一作「難將」。言:說。寸草:小草。這裡比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。

報得:報答。三春暉:

春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。

暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。

遊子吟註釋

12樓:匿名使用者

唐樂府·孟郊

慈母手中線,遊子(1)身上衣。

臨行密密縫,意恐(2)遲遲歸。

誰言寸草(3)心,報得三春暉(4)!

【註解】:

1、遊子:出門遠遊的人。吟,說。

2、意恐:擔心。

3、寸草:小草,比喻遊子。

4、三春暉:喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。

5、歸:回來,回家。

【譯文】:

慈祥的母親手裡把著針線,

為將遠遊的孩子趕製新衣。

臨行她忙著縫得嚴嚴實實,

擔心孩子一走很晚才會回來。

誰能說兒子像小草的那點孝心,

可報答春暉般的慈母恩惠?

【作者】:孟郊 (751~814) 唐代詩人。字東野,湖州武康(今浙江德清縣)人。

早年生活貧困,曾漫遊湖北、湖南、廣西等地,屢試不第。46歲始登進士第,貞元十七年(801)始作溧陽尉。元和初年河南尹鄭餘慶奏為河南水陸轉運從事,試協律郎,定居洛陽。

64歲時貧病而死。孟郊一生潦倒,仕途失意,他性格孤直,不肯逐於流俗。他在《贈鄭大了魴》中寫道:

「天地人胸臆,吁嗟生風雷。文章得其微,物象由我裁。」充分表現出他的創作思想。

他的詩以五言古體見長,不蹈襲陳言,不濫用典故辭藻,擅長白描手法而又不顯淺薄平庸,一掃大曆以來的靡弱詩風。其代表作如反映時代現實的《徵婦怨》、《感懷》、《傷春》等;表現人民疾苦的《織婦辭》、《寒地百姓吟》等;表現人倫之情、骨肉之愛的《遊子吟》、《杏殤》等;描繪自然景色的《與王十二員外涯遊枋口柳溪》、《石淙》等。雖然角度不同,卻都思深意遠,造語新奇,體現了孟郊詩的特色。

歷代詩壇對孟郊的作品褒貶不一。孟詩多苦語,他和賈島都以苦吟著稱,蘇軾稱他們為「郊寒島瘦」,因此後世論者把他們稱為苦吟詩人的代表。孟郊詩為「元和體」一種,唐人李肇《唐國史補》有「學矯激於孟郊」說。

宋代江西詩派瘦硬生新的風格,也受其影響。宋人宋敏求編錄《孟東野詩集》,10卷,存詩511首,有《四部叢刊》、《四部備要》本。2023年人民文學出版社刊印華忱之校訂《孟東野詩集》,末附孟郊年譜、遺事輯錄。

【評析】:這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。

詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心絃,催人淚下。

最後兩句是前四句的昇華,以通俗形象的比喻,寄託赤子熾烈的情懷,對於春日般的母愛,小草似的兒女,怎能報答於萬一呢?

全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,於清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心絃,引起萬千遊子的共鳴。

孟郊一生窘困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職。詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情於山水吟詠,公務則有所廢弛,縣令就只給他半俸。本篇題下作者自注:

「迎母溧上作」,當是他居官溧陽時的作品。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛,因而引起了無數讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。

13樓:匿名使用者

【註解】:

1、遊子:出門遠遊的人。吟,說。

2、意恐:擔心。

3、寸草:小草,比喻遊子。

4、三春暉:喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。

5、歸:回來,回家。

14樓:京凝竹

【註解】:

1、寸草:比喻非常微小。

2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的

��陽光。

【韻譯】:

慈祥的母親手裡把著針線。

為將遠遊的孩子趕製新衣。

臨行她忙著縫得嚴嚴實實,

是耽心孩子此去難得迴歸。

誰能說象小草的那點孝心,

可報答春暉般的慈母恩惠?

遊子吟 孟郊,孟郊 遊子吟

慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。孟郊 遊子吟 孟郊 遊子吟。慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。鑑賞 這是一首讚美母愛的詩歌,感情真摯,流傳千年。前兩句選取遊子將要遠行,慈母縫衣的場景,句式簡潔,卻把母子相依為命的骨肉深情表...

《遊子吟》的詩意,遊子吟的詩意是什麼

遊子吟 的意思是什麼?趕快帶著孩子們,一起來學習古詩吧 慈祥的母親手裡把著針線。為將遠遊的孩子趕製新衣。臨行她忙著縫得嚴嚴實實,是耽心孩子此去難得迴歸。誰能說象小草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?當兒子要離開故鄉時,母親用線為兒子縫補衣裳,交給兒子.她一針一針的縫著,盼望著兒子早點歸來.春天到了...

遊子吟古詩原文及翻譯,遊子吟的原文及翻譯

孟郊的遊子吟 慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。釋義 慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。...