英語文字翻譯每一千字的價格一般是多少?

2023-02-02 06:10:05 字數 2871 閱讀 8389

1樓:雪灰灰

這個要看翻譯材料的吧。

如果是非常專業的材料,如法律檔案等要求非常嚴格的,**就相對高一點,如果是普通的用於理解和閱讀的材料,**相對低一些。

英譯中,250+/1000;

中譯英,180+/1000.

供參考。

2樓:匿名使用者

分城市的,沿海和內陸的**差距很大,而且技術含量,所在專業領域等等都是差距的原因。而且直接和通過中間人也是差別的一箇中因素,在濟南才幾百。

3樓:匿名使用者

很明顯吃虧了。在鄭州再不濟也要300啊。其他非省會城市也不會低到這個程度,還有一種就是你朋友的能力還不到。

4樓:匿名使用者

如果是比較好的翻譯機構,應該400-500左右。

5樓:匿名使用者

如果是專利或者技術方面的能到600

一般法語錄入多少錢?法語筆譯市場**一千字大概多少錢?

6樓:僑梁教育

具體得看你的翻譯內容,屬於普通級別的日常翻譯,還是商務類的翻譯,收費標準都不一樣。當然法語作為小語種來說,費用相對是比英語收費要高一些的。大致收費500-1000吧(看你的內容難度性而定)。

翻譯文字1000字要多少錢

7樓:1979沉默的羔羊

文字1000字要多少錢的英語翻譯是:how much is the 1000 word for the text

英文**翻譯**翻譯**一千字多少錢

8樓:匿名使用者

壹品優刊翻譯近期有五折**,收費在50到70元千字,比市場價100便宜許多,很少有這麼大幅度的降價恩。

中譯英一千字多少錢英譯中 費用筆譯收費標準

9樓:

翻譯收費標準翻譯基準**--筆譯中譯英 160-260元/千字英翻中 120-200元/千字計費標準這只是個基準指導價,還會有上下浮動,再就是完成時間也有說法,如果短時間能完成大篇幅翻譯,**能會再高些。希望對你能有幫助 :)

10樓:匿名使用者

普通材料英譯中120-200/千字;中譯英150-260/千字。應根據具體稿件的難度、交稿時間等來商定最終**。更多問題可百 度「雍城瑂瑂」。

11樓:正朔國際

翻譯公司一般都按照字的多少及內容而定費用,所以翻譯費用不是恆。

定的。諮詢下正朔國際翻譯,記得說大概多少字的內容及翻譯的相關資訊,譯員會相應的給予**。需要資料上的翻譯可以選擇比較好的翻譯機構,例如正朔翻譯,涉及的語種和業務比較廣泛,可以滿足個個客戶的需求,而且採用的是網際網路+翻譯的模式的形式,打破地域限制的格局。

要根據你的資料難易程度來看的,還有就是需要翻譯成什麼語種,一般的產品說明在正朔翻譯,中譯英是200多每千字。

一篇1000個單詞的英文文章,翻譯成中文大概多少字

12樓:嘉遊

英文比中文所佔空間要多,但一個英詞會譯成好幾個漢字,1000words譯成漢字大概2000~4000字左右。

13樓:匿名使用者

中文大概是英文的三分之二,因為一般英文翻譯成中文,中文只佔有原文的三分之二,可見我國文字的簡潔性。

14樓:匿名使用者

應該最少有3千字吧,看內容了,你什麼文章,要找專業翻譯。

筆譯一千字到大幾百元可能嗎?跟口譯一樣 5

15樓:查紅玉

目前英語筆譯行業單價(到翻譯員手中的)一般是原文100 --150元/千字,能做到這個價位的翻譯一般都得有較好的基礎,剛出道的單價40 --90元/千字更是多如牛毛。

大幾百元甚至千字千元在行業裡都是有先例的,但都是頂尖專家級的翻譯,措辭嚴謹】地道、精準、凝練,甚至有自己風格,並且這樣的服務物件 ——客戶也有相當實力和財力,不太在乎費用,只看中質量,通常也只限於重要法律、合同等要求非常高或者能勝任的人非常少的高精尖領域的翻譯(如從國外引進的先進航空發動機技術資料的翻譯等);

筆譯行業目前人才匱乏,嚴格點說很多大學英語教師都未必做勝任筆譯工作,從業人員能專業素養過關的也很少,通過catti 2級(人事部筆譯考試二級)的最多也只能算有資格入門開始學習真正的筆譯。目前行業亂相群生、魚龍混雜,從業者水平普遍很低,所以行業待遇無從談起、想留住優秀人才自然難上加難,在很多人心目中筆譯已成為低要求、低收入、高辛苦、高付出的垃圾行業。

隨著catti 考試的出臺、mti (翻譯碩士)教育的大面積、翻譯專業的職業化培養、各種管理和制度的健全,相信翻譯行業會越來越好,目前比較優秀的英語筆譯人員一般月收入都不低於8000 --10000元。

現在翻譯公司市場價英語翻譯成日語一千字需要多少錢呢?

16樓:龍貓小小奇

英語翻譯中文 120元。

日語翻譯中文 140元。

有時候直接按文件來,一篇1200元。

看翻譯的資料是什麼吧。

義大利語翻譯**1000字一般多少錢

17樓:青箐百合

你是要中-意 還是意-中?

幾年前我給國內報關公司翻譯義大利語的產品說明以及相關的清關單據,算280人民幣/千字。

中意的翻譯**會稍微高點。

當然如果你找翻譯公司的話 **會比這個高些如果你找義大利這邊的翻譯公司的話 他們的計費方式基本上以頁碼為準 一頁多少錢。

18樓:luz要考試

發給我,我讓義大利老外給你翻譯成英文。

翻譯公司價格都是怎麼收費的,一般翻譯公司的翻譯標準和收費是怎麼計費的呢?

一般來說 筆譯是按字數收費的,單位 元 千漢字或外語單詞 口譯是按天計算收費的,單位 元 譯員 天 8小時為計 收費的多少取決於語言 難度 專業 時間等等不同語言,收費不同,如英譯漢 漢譯英,漢譯日 日譯漢等等,收費都不同。越難的,越專業的,收費越高,時間越緊迫收費越高具體來說 每個地方,每個公司都...

德語翻譯報價是多少,德語翻譯價格一般的多少?貴嗎?

德語翻譯的 其實還是要看你的資料專業程度。資料越專業 就越貴,還有就是你選擇的譯員越高階 自然也就貴。像一般的資料,中文翻譯為德語是190每千字,德語翻譯為中文是156每千字。德語翻譯 一般的多少?貴嗎?不知道書籍翻譯什麼價錢。攝影倒是我感興趣的主題,哈哈 一幫給公司做,international的...

英語翻譯的月薪一般是多少英語翻譯的工資大約是多少?

英語翻譯?哪一類?筆譯,還是口譯,還是同聲翻譯?同聲翻譯價錢最高,按小時pay,廣交會那會我們公司給的價錢是每小時120美金。筆譯,普通的口譯都是一般工薪階層,在廣州是2500到5000。視乎你的翻譯證是幾級的而定,拿2,3級翻譯證書的比較常見,拿一級翻譯證書前來應聘的,起碼我是沒碰見過。工資還要視...