莊子刺虎文言文及翻譯
1樓:zjc**座
【原文】「莊子欲刺虎,館豎子止之,曰:『兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則必鬥,鬥則大者傷,小者死。從傷而刺之,一舉必有雙虎之名。
卞莊子以為然,立須之。有頃,兩虎果鬥,大者傷,小者死。莊子從傷者而刺之,一舉果有雙虎之功。
譯文】卞莊子想要去刺殺老虎,旅館的童僕制止他,說:「兩隻老虎正在吃一頭牛,吃得香甜後必定會爭鬥,那麼打鬥的結果是大虎受傷,小虎死亡,你再朝著受傷的老虎刺去,乙個舉動(就)一定能有殺死兩老虎的名聲。」卞莊子認為童僕的話是對的,就站著等待它們相鬥。
一會兒,兩隻老虎果然鬥起來了。大虎負傷,而小虎死了,(這時)卞莊子朝那隻受傷的大虎刺去,乙個舉動果然獲得刺殺兩隻老虎的功勞。
語出:《史記·張儀列傳》
殺志虎的文言文翻譯
2樓:
摘要。文言文:
有兩虎爭人而鬥者,管莊子將刺之④,管與止之曰:「虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎諍人而鬥,小者必死,大者必傷。
子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。
翻譯:有兩隻老虎因搶著吃一人而搏鬥,莊子要去刺殺它們,管與制止他說:「老虎是一種貪婪殘暴的動物,人是它最美好的食物。
現在兩隻虎因爭一人而搏鬥,小老虎一定會死掉,大老虎必定要負傷。你只需等待時機去刺殺負傷的老虎,那可是一舉而能獲得兩隻老虎的了。沒有付出刺殺乙隻老虎的勞力,卻有刺死兩隻老虎的美名。
殺志虎的文言文翻譯。
您好,我是小離老師,已經累計提供諮詢服務近4000人,累計服殲森務時長超過1000小時! 您的問題我已經看到了,現在正在整理答案,大概需要三分鐘,請您稍等一會型孝兒哦~感氏租畝謝~
文言文:有兩虎爭人而鬥者,管莊子將刺之④,管與止之曰:租雹「虎者,戾蟲;人者,甘餌也。
今兩虎諍人而鬥,小者必死,大者必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。
翻譯:有兩隻老虎因搶著吃一人而搏鬥,莊子要去刺殺它們,管與制止他說:「老虎是一種貪婪殘暴橘型巧的動物,人是它最美好的食物。
現在兩隻虎因爭一人而搏鬥,小老虎一定會死掉,大老虎必定要負傷。你只需等待時機去刺殺負傷的老虎,那可是一舉而能獲得兩隻老虎的了。沒有付出刺殺乙隻老虎的勞力圓鍵,卻有刺死兩隻老虎的美名。
啟示:要取得勝利,不能光憑勇敢,而要罩拍晌運用智慧。善於運用智慧的人,可以用較小的代價,取得較大的收穫。
或賀咐者是:做事情要善於分析矛盾物鋒,把握時機,以逸待勞,做到事半功倍的效果)
請問我為您提供的答案和服務您滿意嗎,您可以給我點個關含蠢注,後續有什麼問題都是可以向我提洞清問的呢,如果您覺得我的服務還不錯的話,可以給我點個小五星嗎,祝您生活愉快納老前天天開心哦。
文言文畏人之虎的解釋翻譯
譯文 有個婦人白天將兩個小孩安置在沙灘上,而自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑了下來,婦人慌忙地潛敏襲入水裡來躲避老虎,兩個小孩還是像剛才歲蠢一樣在沙灘上玩耍。老虎仔細地盯著他們看了很久,甚至用頭來觸碰他們,希望讓其中乙個能夠感到害怕,可是小孩很天真,最終還是不知道害怕,最後,老虎終於離開了。估計老虎吃...
鼠技虎名文言文翻譯和詞解
鼠技虎名 文言文翻譯及註釋是什麼?鼠技虎名 翻譯 楚地的人稱老虎為老蟲,蘇州人稱老鼠為老蟲。我在長洲做官的時候,因為有事到了太倉,住在客棧裡,把燭吹滅我就睡了。忽然聽到碗碟破碎的聲音,我便問是怎麼。回事,看門的童子答道 是老蟲鬧騰。我是楚地人,一向稱老虎為老蟲,聽說是 老蟲 很是害怕,說 城裡怎麼會...
莊子文言文翻譯,莊子全文拼音及翻譯
莊子全文拼音及翻譯 莊子全文拼音及翻譯如下 惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰 莊子來,欲代子相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰 南方有鳥,其名為鵷鶵,子知之乎?hu z xi ng li ng,zhu ng z w ng ji n zh hu w i hu z yu zhu ng z ...