廬山雲霧文言文的翻譯,廬山雲霧的文言文翻譯

2021-05-31 18:43:53 字數 5782 閱讀 6121

1樓:匿名使用者

「不識廬山

真面目,只緣身在此山中」。蘇軾

說的就是廬山,說的也是廬山的雲霧。

是的,廬山的雲霧,有時漫漫如海,翻滾著、波動著。淹沒了樹林,淹沒了群山,讓你看不清廬山的真面目,讓你墜入夢幻之中,辨不清你是在天宮,還是在人間。

廬山的雲霧,有時帶有一股力量,漫天掩殺過來,就像巨大的古戰場,草木皆兵,疑兵重重,衝殺中挾著逼人的寒氣,讓人汗毛直立,頓感深陷重圍的恐懼。真不知廬山的真面目!

太陽大帥振臂一揮,萬箭齊發。但見,金光閃耀處,煙消雲散,大勢已去。狡猾的殘雲見風使舵,雲捲雲舒,洗蒼天湛藍,染青山滴翠,讓廬山分外妖嬈,引驢友狂喜折腰。

( 文章閱讀網:****sanwen.

*** )

廬山的雲霧,有時候淡淡的,薄如蟬翅,輕如羽衣。忽而乖巧的像仙女,飄飄渺渺,虛虛幻幻,自由的舒展廣袖,翩翩起舞。忽而扮演一隻雄鷹,在藍天上翱翔。

《廬山雲霧》文言文的翻譯?

2樓:小cherry丸子吖

譯文:廬山處於潯陽江和鄱陽湖交會的地方,圍繞著它的三面都是水。凡是大山得到水的襯托,能抵得住它的氣勢,讓它湧蕩騰躍,就稱得上靈氣所鍾。

而江和湖的水,吞吐進出,平穩寬闊,與海水不一樣。所以靠海的山嶺大多顯得雄壯深沉,而廬山具有清逸動人的景緻。

嘉慶十八年三月十二日,我因有事渡過鄱陽湖,泊船左蠡。十三日,船停靠在星子縣境,於是便前去遊覽。這一天前往白鹿洞,眺望五老峰,穿過小三峽,停駐於獨對亭,開啟鎖,在文會堂止息。

那裡有一棵桃樹,桃花正開;右邊有一株芭蕉,蕉葉才剛剛抽出。月出以後,沿著貫道溪,經過釣臺石、眠鹿場,轉向右走到後山。成千上萬棵松樹和杉樹象屋上的桁樑那樣,橫貫在五老峰的山腳處。

十四日,經由三峽澗,登上歡喜亭。亭子已經殘壞,道路非常危險。尋求李氏山房的遺址,沒有能夠找到。

登上含鄱嶺,大風在嶺後面呼嘯著,沿著通道吹來。風停後,爬上太乙峰。向東南方遙望南昌城,斜北遠眺彭澤縣,都隔著鄱陽湖,湖水清亮亮地閃爍著波光。

過了一會兒,地面就象收卷席子那樣,由遠而近漸次隱沒;再過一會兒,暗影已移到湖面**;再過一會兒,延伸到湖岸,然後連山腳都看不清了。這才知道是雲朵遮蔽了天空,由遠而來。這時候四周圍的山峰都一派雲氣騰湧的樣子,而大塊的浮雲不計其數,成群結隊,從山嶺後湧起,互相賓士追逐,佈滿空中,看樣兒將要下雨。

這樣就沒到五老峰而改行下山。**玉淵潭,在棲賢寺小歇。回頭望五老峰,只見夕陽透過雲層的空隙照射下來,象是跟峰巒互相依靠著似的。

回來,在文會堂住宿過夜。

十五日,走過萬杉寺,在三分池喝茶。離秀峰寺還有一里路左右,就望見瀑布懸掛在半空中間。等進了寺門,於是朝西面瞻望青玉峽,仔細地觀望香爐峰,在龍井洗手。

尋求李白的讀書堂,未能找見。返回,在秀峰寺內過夜。

十六日,去瞻雲峰,迂迴取道繞行過白鶴觀。隨即到了歸宗寺,觀賞了王羲之的墨池。再往西去,探訪慄裡的陶淵明臥醉石,臥醉石比屋子還高大,正對著澗水。

途中尋訪簡寂觀,但沒有前去。返回,住宿在秀峰寺,遇見了一微頭陀。

十七日,吳蘭雪帶著廖雪鷺和小和尚朗園來,大聲喧笑著,推門直入。於是大家一起上黃岩峰,側身踮著腳步越過文殊臺,俯身欣賞瀑布飛流直下,一直望到看不見為止。登門求訪黃岩寺,踩著亂石去探尋瀑步的源頭,迎著漢陽峰向上,到路行不通了才停下腳步。

重又返回宿於秀峰寺。吳蘭雪去瞻雲峰,而一微頭陀去九江。這天夜裡下起了大雨。

算來在山中已經五天了。

十八日,早晨望瀑布,比下雨之前大了一倍。出山五里左右,到了神林浦,望瀑布更為清楚。山深沉沉的,一派濃郁的深青色,巖谷象用刀削過一般平直。

不一會兒,香爐峰下一縷白雲裊裊上升,於是成團的白雲互相銜接著出現;又一會兒,滿山都見團團的雲朵;再一會兒,雲團互相匯合成為一體。山的半腰都被雲圍封住了,而山腰以上和以下仍然是一色濃重的深青,這是我生平所從未見到過的。雲,是水的象徵,是山的靈氣外洩的結果。

所以我對於這次遊覽所經過的地方,都只大體上記述一下,而唯獨對於雲,特地記下它象這樣地變幻奇巧,足以悅人心性、散和情興,以留給以後的感興趣者。

原文:古往今來,人們提到廬山,常常把它和雲霧連在一起。蘇軾的名句「不識廬山真面目」,更使遊客對廬山雲霧產生了神祕感 。

清代一位學者,為了探求廬山雲霧的奧祕,曾在廬山大天池整整**雲海100天。他對「一起千百里,一蓋千百峰」的廬山雲霧「愛如性命」,自稱「雲痴」,恨不得「餐雲」、「眠雲」,可見廬山雲霧是多麼令人心醉。

的確,廬山雲霧,瞬息萬變,趣味無窮。遊客乘車登山,剛剛在九江看到的山間雲,轉眼間變成瀰漫窗外的濃霧。霧來時,風起浪湧;霧去時,飄飄悠悠。

霧濃時,像帷幕遮住了萬般秀色;霧稀時,像輕紗給山川披上了一層飄逸的外衣。

廬山霧,對山鎮牯嶺特別有感情,一年365天,有197天與它朝夕相處。廬山霧時而冉冉升起,使人終日不見廬山真面目;時而霧氣團團相銜,浮游盪漾。牯嶺一半隱進仙境,一半留在人間。

廬山雲霧中最壯觀的要算雲海。廬山雲海一年四季都可看見,尤其是春秋兩季最美。每當雨過天晴,站在「大天池」等處俯瞰,只見萬頃白雲轉眼間匯成一片汪洋大海。

雲海茫茫,波濤起伏,青峰秀嶺出沒在雲海之上,變成了雲海上的小島。特別是太陽照耀下的雲海,更是絢麗動人。雨後的夕陽如同一輪火球,燃燒在雲絮翻飛的銀濤雪浪之上,將雲絮染上斑斕的色彩。

微風吹拂,雲絮好像仙女手中的彩練;又如萬朵芙蓉,競相開放。

這神奇的廬山雲霧是哪兒來的呢?原來廬山峰巒林立,峽谷縱橫,構成了雲霧滋生的天然條件。而江湖環繞的地理位置,又為廬山提供了生成雲霧的充足水汽,水汽一旦碰上空氣中的塵埃,就成了小水滴。

數不清的小水滴就形成了美麗神奇的廬山雲霧。

廬山雲霧的文言文翻譯

3樓:匿名使用者

文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。

春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢**昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為能在「一卷」竹簡上記下更多事情,就將不重要的字刪掉。後來當「紙」大規模使用時,統治階級的來往「公文」使用習慣已經定型,會用「文言文」已經演變成讀書識字的象徵。文言文是相對白話文而來的,其特徵是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。

現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標註標點符號。

4樓:藩芬舜弘致

postscript

oftravel

inlushan

moutain

正確,採納啊,呵呵

以後有什麼翻譯的找我哦,記得。

《廬山雲霧》文言文的翻譯怎麼寫?

5樓:李金雪

《廬山雲霧》文言文的翻譯如下:

廬山處於潯陽江和鄱陽湖交會的地方,圍繞著它的三面都是水。凡是大山得到水的襯托,能抵得住它的氣勢,讓它湧蕩騰躍,就稱得上靈氣所鍾。而江和湖的水,吞吐進出,平穩寬闊,與海水不一樣。

所以靠海的山嶺大多顯得雄壯深沉,而廬山具有清逸動人的景緻。嘉慶十八年三月十二日,我因有事渡過鄱陽湖,泊船左蠡。十三日,船停靠在星子縣境,於是便前去遊覽。

這一天前往白鹿洞,眺望五老峰,穿過小三峽,停駐於獨對亭,開啟鎖,在文會堂止息。那裡有一棵桃樹,桃花正開;右邊有一株芭蕉,蕉葉才剛剛抽出。月出以後,沿著貫道溪,經過釣臺石、眠鹿場,轉向右走到後山。

成千上萬棵松樹和杉樹象屋上的桁樑那樣,橫貫在五老峰的山腳處。

十四日,經由三峽澗,登上歡喜亭。亭子已經殘壞,道路非常危險。尋求李氏山房的遺址,沒有能夠找到。

登上含鄱嶺,大風在嶺後面呼嘯著,沿著通道吹來。風停後,爬上太乙峰。向東南方遙望南昌城,斜北遠眺彭澤縣,都隔著鄱陽湖,湖水清亮亮地閃爍著波光。

過了一會兒,地面就象收卷席子那樣,由遠而近漸次隱沒;再過一會兒,暗影已移到湖面**;再過一會兒,延伸到湖岸,然後連山腳都看不清了。這才知道是雲朵遮蔽了天空,由遠而來。這時候四周圍的山峰都一派雲氣騰湧的樣子,而大塊的浮雲不計其數,成群結隊,從山嶺後湧起,互相賓士追逐,佈滿空中,看樣兒將要下雨。

這樣就沒到五老峰而改行下山。**玉淵潭,在棲賢寺小歇。回頭望五老峰,只見夕陽透過雲層的空隙照射下來,象是跟峰巒互相依靠著似的。

回來,在文會堂住宿過夜。

十五日,走過萬杉寺,在三分池喝茶。離秀峰寺還有一里路左右,就望見瀑布懸掛在半空中間。等進了寺門,於是朝西面瞻望青玉峽,仔細地觀望香爐峰,在龍井洗手。

尋求李白的讀書堂,未能找見。返回,在秀峰寺內過夜。

十六日,去瞻雲峰,迂迴取道繞行過白鶴觀。隨即到了歸宗寺,觀賞了王羲之的墨池。再往西去,探訪慄裡的陶淵明臥醉石,臥醉石比屋子還高大,正對著澗水。

途中尋訪簡寂觀,但沒有前去。返回,住宿在秀峰寺,遇見了一微頭陀。

十七日,吳蘭雪帶著廖雪鷺和小和尚朗園來,大聲喧笑著,推門直入。於是大家一起上黃岩峰,側身踮著腳步越過文殊臺,俯身欣賞瀑布飛流直下,一直望到看不見為止。登門求訪黃岩寺,踩著亂石去探尋瀑步的源頭,迎著漢陽峰向上,到路行不通了才停下腳步。

重又返回宿於秀峰寺。吳蘭雪去瞻雲峰,而一微頭陀去九江。這天夜裡下起了大雨。

算來在山中已經五天了。

十八日,早晨望瀑布,比下雨之前大了一倍。出山五里左右,到了神林浦,望瀑布更為清楚。山深沉沉的,一派濃郁的深青色,巖谷象用刀削過一般平直。

不一會兒,香爐峰下一縷白雲裊裊上升,於是成團的白雲互相銜接著出現;又一會兒,滿山都見團團的雲朵;再一會兒,雲團互相匯合成為一體。山的半腰都被雲圍封住了,而山腰以上和以下仍然是一色濃重的深青,這是我生平所從未見到過的。雲,是水的象徵,是山的靈氣外洩的結果。

所以我對於這次遊覽所經過的地方,都只大體上記述一下,而唯獨對於雲,特地記下它象這樣地變幻奇巧,足以悅人心性、散和情興,以留給以後的感興趣者。

全篇原文:

廬山據潯陽彭蠡之會,環三面皆水也。凡大山得水,能敵其大以蕩潏之則靈。而江湖之水,吞吐夷曠,與海水異。故並海諸山多壯鬱,而廬山有娛逸之觀。

嘉慶十有八年三月己卯,敬以事絕宮亭,泊左蠡。庚辰,星子,因往遊焉。是日往白鹿洞,望五老峰,過小三峽,駐獨對亭,振鑰頓文會堂。

有桃一株,方花,右芭蕉一株,葉方茁。月出後,循貫道溪,歷釣臺石、眠鹿場,右轉達後山。鬆杉千萬為一桁,橫五老峰之麓焉。

辛巳,由三峽澗,陟歡喜亭。亭廢,道險甚。求李氏出房遺址,不可得。

登含鄱嶺,大風嘯於嶺背,由隧來。風止,攀太乙峰。東南望南昌城,迤北望彭澤,皆隔湖,湖光湛湛然。

頃之,地如卷席,漸隱;復頃之,至湖之中;復頃之,至湖壖,而山足皆隱矣。始知雲之障自遠至也。於是四山皆蓬蓬然,而大雲千萬成陣,起山後,相馳逐布空中,勢且雨,遂不至五老峰而下。

窺玉淵潭,憩棲賢寺。回望五老峰,乃夕日穿漏,勢相倚負。返,宿於文會堂。

壬午,道萬杉寺,飲三分池。未抵秀峰寺裡所,即見瀑布在天中。既及門,因西瞻青玉峽,詳睇香爐峰,盥於龍井。求太白讀書堂,不可得。返,宿秀峰寺。

癸未,往瞻雲,迂道繞白鶴觀。旋至寺,觀右軍墨池。西行,尋慄裡臥醉石。石大於屋,當澗水。途中訪簡寂觀,未往。返,宿秀峰寺,遇一微頭陀。

甲申,吳蘭雪攜廖雪鷺、沙彌朗園來,大笑,排闥入。遂同上黃岩,側足逾文殊臺,俯玩瀑布下注,盡其變。叩黃岩寺,跐亂石尋瀑布源,溯漢陽峰,徑絕而止。

復返宿秀峰寺。蘭雪往瞻雲,一微頭陀往九江。是夜大雨。

在山中五日矣。

乙酉,曉望瀑布,倍未雨時。出山五里所,至神林浦,望瀑布益明。山沈沈蒼釅一色,巖谷如削平。

頃之,香爐峰下白雲一縷起,遂團團相銜出;復頃之,遍山皆團團然;復頃之,則相與為一。山之腰皆弇之,其上下仍蒼釅一色:生平所未睹也。

夫雲者,水之徵,山之靈所洩也。敬故於是遊所歷,皆類記之,而於雲獨記其詭變足以娛性逸情如是,以詒後之好事者焉。

作者簡介:

惲敬(1757—1817),字子居,號簡堂,江蘇陽湖(今常州)人,清乾隆四十八年(1783)舉人,陽湖文派創始人之一。曾任鹹安宮宮學教習,浙江富陽、江西瑞金等縣知縣,官南昌同知、署吳城同知,失察被劾罷官,有《大雲山房文稿》。

廬山的雲霧的閱讀答案是什麼《廬山的雲霧》閱讀答案

1,1 從題目看,這篇短文主要描寫的是 雲霧 2 第二自然段寫廬山雲霧的 千姿百態 像 戴在山頂的白色絨帽 像 系在山腰間的一條條玉帶 像 茫茫的大海 又像 巨大的天幕 2.聯絡上下文理解詞語。1 第二自然段中扣住 茫茫的大大海 這個詞語,就能理解 瀰漫 是 充滿 佈滿 連綿不斷 2 理解第三自然段...

寫出了廬山雲霧的什麼特點,《廬山的雲霧》這短文主要描寫的是什麼?它的特點是什麼

廬山雲霧茶,古稱 聞林茶 從明代起始稱 廬山雲霧 此茶產於江西廬山,是綠茶類名茶。廬山雲霧茶的工藝特點 由於天候條件,雲霧茶比其他茶採摘時間較晚,一般在穀雨之後至立夏之間始開園採摘。採摘標準為一芽一葉初展,長度不超過5釐米,剔除紫芽 病蟲害葉,採後攤於陰涼通風處,放置4 5小時後始進行炒制。經殺青 ...

描寫廬山雲霧的古詩有哪些,描寫廬山雲霧的詩句千萬表要是描寫什麼瀑布的其他

晚泊潯陽望香爐峰 唐 孟浩然 掛席幾千裡,名山都未逢。泊舟潯陽郭,始見香爐峰。嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤。東林精舍近,日暮空聞鍾。題西林壁 宋 蘇軾 橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。彭蠡湖中望廬山 唐 孟浩然 太虛生月暈,舟子知天風。掛席候明發,渺漫平湖中。中流見匡阜,勢...