楊儀的文言文翻譯, 急
1樓:網友
楊儀,字威公,襄陽人。建安年間,他為荊州刺史傅群的主簿,背離傅群前往投奔襄陽太守關羽。關羽任命他為功曹,派他為信使西行去見劉備。
劉備與他談起國家軍事大計,議***得失,非常喜歡他,於是徵召他為左將軍兵曹掾。及至劉備為漢中王,又公升任楊儀為尚書。劉備稱帝后,東征東吳,楊儀與尚書令劉巴不和,便被改任遙領弘農太守。
建興三年(225),丞相諸葛亮任用他為參軍,代行相府事宜,準備南行。建興五年(227),楊儀跟隨諸葛亮到漢中。建興八年(230),楊儀被公升為長史,加綏軍將軍。
諸葛亮多次出軍,楊儀總是幫他制訂規劃,籌措糧草,做事不用過多的考慮,很快就利索地處理完畢。軍中禮節制度,都由楊儀安排和檢查。諸葛亮深為愛惜楊儀的才幹,藉助魏延的驍勇,常恨二人不能很好相處,但又不忍心偏廢他們任何一方。
建興十二年(234),楊儀跟隨諸葛亮出軍屯紮谷口。諸葛亮病逝於沙場。楊儀既率領部隊退回,又討伐誅殺魏延,自以為功勞特大,理當接替諸葛亮執掌朝政,於是招呼都尉趙正用《周易》卜筮,卦為「家人」,楊儀沉默不歡。
而諸葛亮生前已有密奏,認為楊儀性情急躁狹隘,有意讓蔣琬擔當重任,蔣琬於是為尚書令、益州刺史。楊儀到京城後,被任命為中軍師,沒有部屬,只是自己便宜行事而已。起初,楊儀任先主手下的尚書,蔣琬為尚書郎,後來雖然都任丞相參軍長史。
楊儀每次隨行,承擔軍中繁重的工作,自認為比蔣琬資歷老,才能超過蔣琬,於是聲色之間經常流露出怨憤表情,斥責他人嘆息自己的言語發自內心。當時人家都畏懼他出言不遜,不敢與他交往,只有後軍師費禕前往慰勞看望他。楊儀對費禕表示自己的怨恨忿怒,說了許多以前的事,還對費禕說:
以前丞相去世時,我如果舉兵前就魏氏,今日處世怎會落魄到這種田地呢!真是令人追悔莫及。」費禕便秘密地將這些話向上奏報。
建興十三年(235),楊儀被廢為平民,流放到漢嘉郡。楊儀到了流放地,再次上書誹謗,語氣措辭激烈,於是朝廷派人下到郡中捉拿他。楊儀自殺,他的妻兒老小回到蜀地。
2樓:網友
;kgjl口idnfh肯定會死了監考老師立刻接受了。
楊薦文言文全文翻譯
3樓:逸湖蕭飛古文網
原文:
楊選,字以公。章丘人。嘉靖二十三年進士,授行人。
擢御史,遷易州兵備副使。俺答圍大同右衛,巡撫朱笈被逮,超拜選右僉都御史代之。與侍郎江東、總兵官張承勳解其圍。
憂歸,再起,仍故職。
四十年擢總督薊遼副都御史。條上封疆極弊十五事,多從其請,以居庸岔道卻敵功,進兵部右侍郎。
明年五月,古北口守將遣哨卒出塞,朵顏衛掠其四人。部長通漢叩關索賞,副總兵胡鎮執之。並縛其黨十餘人。
通漢子懼,擁所執哨卒至牆下,請易其父。通漢者,辛愛妻義父也。選欲以牽制辛愛,要其子入質,乃遣還父。
自是諸子迭為質,半歲而代。選馳疏以聞,自詡方略。選及巡撫徐紳等俱受賞。
翻譯:
楊選,字以公,章丘人。嘉靖二十三年(1544)進士,授官行人。提公升為御史,遷易州兵備副使。
俺答包圍大同右衛,巡撫朱笈被逮捕,越級公升楊選為右僉都御史代替他。與侍郎江東、總兵官張承勳解大同之圍。因父喪回家,再次被起用,仍然任原職。
四十年(1561)提公升他為總督薊、遼副都御史。他逐條上奏封疆極弊十五事,皇上多聽從他的請求。因居庸岔道退卻敵人有功,進官兵部右侍郎。
第二年五月,古北口守將派遣哨兵出塞,朵顏衛抓住其中四人。部長通漢叩關索要賞賜,副總兵胡鎮將他捉住,並將他的同黨十多人捆縛起來。通漢的兒子恐懼,帶被抓住的哨兵到牆下,請求交換他的父親。
通漢是辛愛妻子的義父,楊選想用他來牽制辛愛,要他的兒子來做人質,才遣還他的父親。從這時起通漢的諸個兒子輪流作為人質,半年換一次。楊選急馳上疏報告皇帝知道,並自誇有方略。
楊選和巡撫徐紳等人都受到賞賜。
文言文 楊震拒金的翻譯,楊震拒金 選自《資治通鑑》全文翻譯
楊震 四遷荊州刺史 東萊太守。當之郡,故所舉荊州秀才王密為昌專邑令,謁見,屬至夜懷金十金以遺震。震曰 故人知君,君不知故人,何也?密曰 暮夜無知者。震曰 天知,神知,我知,子知。何謂無知!密愧而出。譯文 楊震公正廉潔,不謀私利。他任荊州刺史時發現王密才華出眾,便向朝廷舉薦王密為昌邑縣令。後來他調任東...
公孫儀不受魚文言文《公儀休嗜魚》文言文的翻譯
一 譯文 公孫儀在魯國做宰相,並且特別喜歡吃魚,國人獻給他魚,他卻不肯接受。他的 勸他說 您喜歡吃魚卻不接受別人的魚,這是為什麼?他回答說 我正因為愛吃魚,所以我才不接受。如果我接受了他們獻給我的魚,我就必定要遷就與他們 遷就於他們,就必定會歪曲法律 歪曲法律,就會被罷免宰相。雖然 我 愛吃魚,這些...
姚弋仲文言文翻譯閱讀答案,文言文閱讀題要答案和譯文
原文 予觀奕於友人所,一客數敗,嗤其失算,輒欲易置之,以為不逮己也.頃之,客請與予對局,予頗易之.甫下數子,客已得先手.局將半,予思益苦,而客之智尚有餘.竟局數之,客勝予十三子,予赧甚,不能出一言.後有招予觀奕者,終日默坐而已.今之學者,讀古人書,多訾古人之失 與今人居,亦樂稱人失.人固不能無失,然...