孫權勸說原文和翻譯
1樓:雀無了悅
孫權勸說原文和翻譯如下:
原文:初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!
蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪!
但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。
蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
翻譯:當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權掌渣銷管事務,不可以不學習!
呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權說:「我難道想要你研究儒家經典,成為學官嗎!
我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說軍務繁多,誰像我?我經常讀書,皮辯自己覺得獲益很多。
呂蒙於是開始學習。
當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:「你現在的(軍事方面和政治方面的)才幹和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!」
呂蒙說:「讀書人(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?」魯肅就拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。
作者介紹:司馬光(1019年11月17日~1086年10月11日),字君實,號迂叟,陝州夏縣涑水鄉(今山西省夏縣)人,出生於光州光山(今河南信陽光山縣)。世稱涑水先生 。
北宋政治家、史學家、文學家,自稱西晉安平獻王司馬孚之後代。
宋仁宗寶元元年(1038年),進士及第,累遷龍圖閣直學士。宋神宗時,反對王安石變法,離開朝廷十五年,主持編纂了編年體通史燃梁缺《資治通鑑》。
歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書左僕射兼門下侍郎。元祐元年(1086年),去世,追贈太師、溫國公,諡號文正。
名列「元祐黨人」,配享宋哲宗廟廷,圖形昭勳閣;從祀於孔廟,稱「先儒司馬子」;從祀歷代帝王廟。 為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功,刻苦勤奮。以「日力不足,繼之以夜」自詡,堪稱儒學教化下的典範。
生平著作甚多,主要《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
古文 孫權勸學孫權炸此文中有著哪些精神?
2樓:鮮活且善良丶桃花
作為乙個政裂租治人物,孫權有以下用意:
1、表明自己對宴改知識的尊重,從而籠絡江東乃至天下的士人。
2、江東集團的一些將領確實是知識水平太低,學習一些文化知識有利於工作。
3、大凡太平盛世,帝王往往都會興學校,辦教育,為的是推廣主流統治意識,說的好聽是教化民眾,其實是為了鞏固統治。
4、孫權此舉也不排肆祥兆除作秀的成分,想借此表明自己也是乙個文化人(他們家其實是槍桿子打天下的).
孫謙治蠻文言文翻譯,孫權勸學原文翻譯
孫權勸學原文翻譯 原文 初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務則頃信。權曰 孤豈欲卿治經乎尺為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀孫輪書,自以為大有所益。蒙乃始就學。 翻譯 起初,孫權對呂蒙說 你現在當權掌管。孫權勸學原文翻譯 孫權勸學原文 宋代 司馬光撰。初,權謂呂...
仿寫《孫權勸學》的格式寫一片篇文言文
墟中.這是何等的割捨,何等的愛呀 一名十二歲的小男孩,在從廢墟中逃出來後,年幼的他失去摯愛的雙親,只有一個妹妹與他相依為命,為了不讓妹妹受到傷害,他竟然揹著妹妹走了十二個小時,幾十裡的山路,十二歲,一個本應該在父母懷裡撒嬌的年齡,卻因為一次災難而過早的成熟,他,心中有著何等的關懷,何等的愛呀 他,還...
文言文閱讀答案,文言文閱讀題及答案
解釋帶點的字 然所蓄茶有數等 蓄 蓄 儲藏。僧惑甚,又以最上一等烹而進之。惑 惑 迷惑不解。每有會意 會 會 心得 領會。親舊知其如此 舊 舊 舊交,老友。翻譯句子 手自烹進,冀得稱譽。翻譯 和尚 親自動手烹煮進獻 給 希望得到 他的 誇獎。曾不吝情去留。翻譯 竟沒有捨不得離開的意思。曾 c ng ...