英語續寫結尾昇華句子,英語讀後續寫主題昇華句有哪些

2025-07-26 18:55:34 字數 2035 閱讀 1562

英語讀後續寫主題昇華句有哪些?

1樓:小等愛旅遊

英語讀後續寫主題昇華句如下:1、an idle youth, a needy age.

翻譯:少壯不努力,老大徒傷悲。

2、business before pleasure.

翻譯:事業在先,享樂在後。

3、diligence is near success.

翻譯:勤奮近乎成功。

4、diligence is the mother of good luck.

翻譯:刻苦是成功之念帶母。

5、actions speak louder than words.

翻譯:事實扮高孫勝於雄辯。

6、adversity leads to prosperity.

翻譯:逆境迎向昌盛。

7、a fall into the pit, a gain in your wit.

翻譯:吃一塹,長一智廳鏈。

10個昇華主題的結尾英語讀後續寫有哪些?

2樓:聊娛樂的吃瓜群眾

10個昇華主題的結尾英語讀灶寬後續如下:

1、an idle youth, a needy age.

少壯不努力,老大徒傷悲。

2、business before pleasure.

事業在先,享樂在後卜鋒。

3、diligence is near success.

勤奮近乎成功。

4、diligence is the mother of good luck.

刻苦是成功之母。

5、diligence is the mother of success.

勤奮是成功之母。

6、actions speak louder than words.

事實勝於雄辯。

7、adversity leads to prosperity.

逆境迎向昌盛。

8、a fall into the pit, a gain in your wit.

吃一塹,長一智。

9、his whole body starts sparkling as if

he is been dipped in dew.

他渾身閃著光,好像剛剛從露水裡走出來。

10、they project arrogance and brutality.

他們型辯晌展現出驕傲和野蠻。

10個昇華主題的結尾英語讀後續寫是什麼?

3樓:閒閒談娛樂

如下:

1、an idle youth, a needy age.

少壯不努力,老大徒傷悲。

2、business before pleasure.

事賣凳業褲凳在先,享樂在後。

3、diligence is near success.

勤奮近乎成功。

4、diligence is the mother of good luck.

刻苦是成功之母。

5、diligence is the mother of success.

勤奮是成功之母。

6、actions speak louder than words.

事實勝於雄辯。

7、adversity leads to prosperity.

逆境迎向昌盛。

8、a fall into the pit, a gain in your wit.

吃一塹,長一智。

9、his whole body starts sparkling as if he is been dipped in dew.

他渾身閃著中純旅光,好像剛剛從露水裡走出來。

10、they project arrogance and brutality.

他們展現出驕傲和野蠻。

英語人教版必修二14頁短文續寫

英語必修二14頁課文翻譯 樓主問 英語必修二14頁課文翻譯 在此,我的理解如下 一 這個問題讓我們摸不著頭腦。我們不知道什麼是 英語必修二 更沒有課文可見,我們怎樣才能夠滿足樓主的要求呢?無能為力啊!如果樓主確實需要翻譯這篇課文,敬請亮出課文來。另外,我們頭痛的另乙個問題是,經常有人問題不清楚,令人...

求英語仿寫句子,仿寫句子 朋友是

name你隨便編 1.recite english vocabulary?every day 2.speak english every day 3.listen to english tapes?once a week 4.listen to english songs?every two day...

看得懂英語,但寫不出英語句子怎麼辦?

因為你們都在 閉!門!造!車!舉個例子,覺得自陸櫻拆己能看懂英語,我們做個試驗,不妨拿出 新概念 課文是不是超級簡單?現在你隨機找一篇,對著這篇文章的中文譯文翻譯成英文,然後和原文對比一下。咦,你會發現 平時司空見慣的單詞,短語和句型,自己表達的時候好像通通想不起來了!一對比,發現原文簡簡單單的表達...