網路流行語用文言文翻譯,辣眼睛用文言文怎麼說

2021-05-14 14:20:25 字數 6350 閱讀 8129

1樓:zjc**座

(現代文)辣眼睛

(文言文)竦目

竦 sǒng

竦動 ( 驚動 ) ; 竦然 ( 驚懼的樣子 ) 竦動 ,抖動 ; 震動。

焚鼠毀廬文言文翻譯

2樓:英短貓喵

浙江西部有個獨居的男子,編織茅草作為房屋,努力耕作得到食物。時間長了,豆類粟米鹽和豆腐,都不需靠別人(自力更生)。曾經老鼠成患,白天都成群結隊地行動,夜晚就發出磨牙和吱吱的叫聲直到早晨。

那男子一直為此事煩惱。一天喝醉了酒回家,剛剛睡到枕頭上,老鼠百般地令他惱火,無法閤眼。那男子(終於)發怒了,拿著火把在屋內四面燃燒。

老鼠死了,房屋也毀了。第二天酒醒了,內心無限失意,茫茫然無家可歸。龍門子就去慰問他。

他說:「人不可以積憤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看見老鼠卻忘了自己的房子,不料想竟導致這樣一場災難。」[1

3樓:々粉色♀星辰

翻譯:越地有個獨居的男子,棒扎茅草做成房屋,努力耕作的到食物。時間長了,豆類粟米鹽和乳酪,都不需靠別人(自力更生)。

曾經老鼠成患,白天都成群結對地行動,夜晚就磨牙和吱吱的叫聲直到早晨。那男子一直為之事煩惱。

一天喝醉了酒回家,剛剛睡到枕頭上,老鼠百般地令他惱火,無法閤眼。那男子(終於)發怒了,拿著火四處燒老鼠。老鼠死了,房屋也毀了。地二天酒醒了,茫茫然無家可歸。

4樓:匿名使用者

在越西地方有個單身漢,那些老鼠大白天成群結隊地在屋裡亂竄,夜裡「唧唧吱吱」地亂咬東西,鬧個不停。他很惱火。一天喝醉酒後,剛躺到枕頭上,老鼠就要出各種花樣使他煩惱異常,眼睛不能合攏一小會兒。

這人大怒,便拿出火把到四處燒殺它們,老鼠果然燒死了,但他的茅廬也被焚燬了。

網路流行語用文言文翻譯會是什麼樣

5樓:朝露曇花小慶

會瞬間文采飛揚,秒殺一切!

01網路流行語:有錢,任性!

古文翻譯:家有千金,行止由心。

02網路流行語:每天都被自己帥到睡不著

古文翻譯:玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。

03網路流行語:睡你麻痺起來嗨

古文翻譯:晝短苦夜長,何不秉燭遊。

04網路流行語:世界那麼大,我想去看看

古文翻譯:天高地闊,欲往觀之。

05網路流行語:我讀書少你不要騙我

古文翻譯:君莫欺我不識字,人間安得有此事。

06網路流行語:你咋不上天呢?

古文翻譯:閣下何不同風起,扶搖直上九萬里?

07網路流行語:待長髮及腰,娶我可好?

古文翻譯:長鬟已成妝,與君結鴛鴦?

08網路流行語:你這麼牛逼,你家裡人知道嗎?

古文翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知?

09網路流行語:你已經成功引起了我的注意

古文翻譯:汝曹何幸,入朕目睛

10網路流行語:我的內心幾乎是崩潰的!

古文翻譯:方寸淆亂,靈臺崩摧

6樓:哈哈欠為你違逆

有錢就是任性

投擲千金買一笑,任性乃從骨裡傲。

文言文翻譯

7樓:於昌斌的

翻譯如下:

趙朔的妻子是成公的姐姐,有趙朔留下的身孕,她逃到景公宮裡躲藏起來。趙朔的一位門客名叫公孫杵臼,杵臼對趙朔的朋友程嬰說:「你為什麼不死?

」程嬰說:「趙朔的妻子有身孕,如果有幸是男孩,我就奉養他;如果是女孩,我再慢慢去死。」過了不久,趙朔的妻子分娩,生下男孩。

屠岸賈聽到後,到宮中去搜查。

夫人把嬰兒放在褲子裡,禱告說:「趙氏宗族要是滅絕,你就大哭;如果不會滅絕,你就不要出聲。」搜查到這裡的時候,嬰兒竟然沒有聲音。

脫險以後,程嬰對公孫杵臼說:「今天一次搜查沒有找到,以後一定要再來搜查,怎麼辦呢?」公孫杵臼說:

「扶立遺孤和死哪件事更難?」

程嬰說:「死很容易,扶立遺孤很難啊。」公孫杵臼說:

「趙氏的先君待您不薄,您就勉為其難吧;我去做那件容易的,讓我先死吧!」於是兩人設法得到別人家的嬰兒揹著,給他包上漂亮的小花被,藏到深山裡。

程嬰從山裡出來,假意對將軍們說:「我程嬰沒出息,不能扶養趙氏孤兒,誰能給我千金,我就告訴他趙氏孤兒藏在**。」將軍們都很高興,答應了他,就派兵跟隨程嬰去攻打公孫杵臼。

杵臼假意說:「程嬰,你這個小人哪!當初下宮之難你不能去死,跟我商量隱藏趙氏孤兒,如今你卻出賣了我。

即使你不能撫養,怎能忍心出賣他呢!」他抱著嬰兒大叫道:「天哪!

天哪!趙氏孤兒有什麼罪?請你們讓他活下來,只殺我杵臼可以吧。

」將軍們不答應,立刻殺了杵臼和孤兒。將軍們以為趙氏孤兒確實已經死了,都很高興。然而真的趙氏孤兒卻仍然活著,程嬰終於和他一起隱藏到深山裡。

過了十五年,程嬰、趙武攻打屠岸賈,誅滅了他的家族。景公重又把原屬趙氏的封地賜給趙武。到趙武行了冠禮,已是**了,程嬰就拜別了各位大夫,然後對趙武說:

「當初下宮的事變,人人都能死難。我並非不能去死,我是想扶立趙氏的後代。如今趙武已經承襲祖業,長大**,恢復了原來的爵位,我要到地下去報告給趙宣和公孫杵臼。

」趙武啼哭叩頭,堅持請求說:「我寧願使自己筋骨受苦也要報答您一直到死,難道您忍心離開我去死嗎?」程嬰說:

「不行。他認為我能完成大事,所以在我以前死去;如今我不去覆命,就會以為我的任務沒有完成。」於是就自殺了。

8樓:匿名使用者

帝問曰:「黃震綠何毆汝?」

皇帝問他:「黃振律為什麼打你啊?」

大丈夫,文言文翻譯

9樓:匿名使用者

大丈夫【原

bai文】

居天du下之廣居,立天下

之正位zhi,行天下之大道dao。得志專,與民屬由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。此之謂大丈夫也。

【註釋】

1、居:動詞,居住。

2、廣居:大宅子,這裡喻指「仁」。

3、居:名詞,居所。

4、立:動詞,站立。

5、正:形容詞,正大。

6、正位:正確的位子,這裡喻指「禮」。意思是說,「禮」是人們立身的制度保障。

7、大道:廣闊的道路,這裡喻指「義」。

8、得:動詞,實現。

9、得志:實現了自己的志向。

10、由:遵循實踐。

11、行:動詞,施行。

12、道:名詞,原則;行為準則。

13、淫:動詞,迷亂;侵蝕;腐蝕。

14、移:動詞,改變志向。

15、威武:權勢和武力。

16、屈:動詞,屈服。

【譯文】

居住在天下最廣大的居所裡(比喻「仁」),站立在天下最正大的位置上(比喻「禮」),行走在天下最廣闊的大道上(比喻「義」),能實現志向就與民眾一起去實踐,不能實現志向就獨自固守自己的原則,不為富貴迷亂,不為貧賤改變志向,不為權勢和武力屈服,這樣才稱得上大丈夫。

【補註】

本段文位元組選自《孟子·滕文公下》。

10樓:about花小仙

原文:居天下來之廣居,立天自

下之正位,行天下之大道;得志與民由之,不得志獨行其道;富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈:此之謂大丈夫。

翻譯居住在天下最廣大的居所裡(比喻「仁」),站立在天下最正大的位置上(比喻「禮」),行走在天下最廣闊的大道上(比喻「義」),能實現志向就與民眾一起去實踐,不能實現志向就獨自固守自己的原則,不受富貴**,不為貧賤動搖,不為武力屈服,這才叫大丈夫。

居:居住。

廣居:大宅子,這裡喻指「仁」。

居:居所

立:站立

正:正大

正位:正確的位子,這裡喻指「禮」。意思是說,「禮」是人們立身的制度保障。

大道:廣闊的道路,這裡喻指「義」。

得:實現

得志:實現了自己的志向。

由:遵循實踐

行:施行

道:原則,行為準則

淫:迷亂浸蝕,腐蝕

移:改變志向

威武:權勢和武力

屈:屈服

11樓:匿名使用者

至於bai大丈夫,則應該住在天下最寬du廣的住宅裡,zhi站在天下最正dao確的位置上,走著天專下最光

屬明的大道。得志,便與老百姓一同前進;不得志的時候,便獨自堅持自己的原則。富貴不能使我驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節操,威武不能使我屈服意志。這就是大丈夫啊。

12樓:本德雍飛雪

居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道專。富貴不能淫,屬貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。

(《孟子.滕文公下》)

孟子這段話的意思是:一個人應該居住在「仁」這所最廣大的住宅裡,站立在「禮」這一最正確的位置上,行走在「義」這條最廣闊的大路上。得志時,和人民共同前進;不得志,獨自走所選擇的正路。

富貴不能擾亂他的心意,貧賤不能改變他的志向,威武不能屈折他的節操,這就叫大丈夫。

13樓:匿名使用者

不知道???????

14樓:匿名使用者

嚕啦啦嚕啦啦嚕啦嚕啦類

15樓:匿名使用者

七6666666666

16樓:匿名使用者

原文bai:

居天下之

廣居,du立天下之正位,行

zhi天下之大道;

得志dao與民由之,不得志獨行其道;內富貴不能淫,貧賤不容能移,威武不能屈:此之謂大丈夫。

翻譯居住在天下最廣大的居所裡(比喻「仁」),站立在天下最正大的位置上(比喻「禮」),行走在天下最廣闊的大道上(比喻「義」),能實現志向就與民眾一起去實踐,不能實現志向就獨自固守自己的原則,不受富貴**,不為貧賤動搖,不為武力屈服,這才叫大丈夫。

居:居住。

廣居:大宅子,這裡喻指「仁」。

居:居所

立:站立

正:正大

正位:正確的位子,這裡喻指「禮」。意思是說,「禮」是人們立身的制度保障。

大道:廣闊的道路,這裡喻指「義」。

得:實現

得志:實現了自己的志向。

由:遵循實踐

行:施行

道:原則,行為準則

淫:迷亂浸蝕,腐蝕

移:改變志向

威武:權勢和武力

屈:屈服

《刑天舞干鏚》文言文全文翻譯是什麼

17樓:54程太太

原文:刑天與帝至此爭神,帝斷其首,葬之常羊之山,乃以乳為目,以臍為口,操干鏚以舞。

《山海經·海外西經》

譯文:刑天和黃帝爭奪神的位置,黃帝砍斷了他的頭,把他的頭埋葬在常羊山。於是他用乳頭當做眼睛,用肚臍當做嘴巴,拿著盾和斧頭揮舞著。

18樓:匿名使用者

刑天與帝爭神

帝斷其首

藏於常羊之野

乃以乳為目

以擠為口

操干鏚而舞

19樓:匿名使用者

刑天與天帝(黃帝)爭奪神位寶座。二者相鬥, 帝終斷刑天首級,並把他葬於常羊之山。但刑天魂魄不滅,竟以乳為目、臍為口,手執干戈漫舞。

,,,,,,,刑天與天帝(黃帝)爭奪神位寶座。二者相鬥, 帝終斷刑天首級,並把他葬於常羊之山。但刑天魂魄不滅,竟以乳為目、臍為口,手執干戈漫舞。

,,,,,,,刑天與天帝(黃帝)爭奪神位寶座。二者相鬥, 帝終斷刑天首級,並把他葬於常羊之山。但刑天魂魄不滅,竟以乳為目、臍為口,手執干戈漫舞。

,,,,,,,刑天與天帝(黃帝)爭奪神位寶座。二者相鬥, 帝終斷刑天首級,並把他葬於常羊之山。但刑天魂魄不滅,竟以乳為目、臍為口,手執干戈漫舞。

,,,,,,,刑天與天帝(黃帝)爭奪神位寶座。二者相鬥, 帝終斷刑天首級,並把他葬於常羊之山。但刑天魂魄不滅,竟以乳為目、臍為口,手執干戈漫舞。

,,,,,,,刑天與天帝(黃帝)爭奪神位寶座。二者相鬥, 帝終斷刑天首級,並把他葬於常羊之山。但刑天魂魄不滅,竟以乳為目、臍為口,手執干戈漫舞。

,,,,,,,刑天與天帝(黃帝)爭奪神位寶座。二者相鬥, 帝終斷刑天首級,並把他葬於常羊之山。但刑天魂魄不滅,竟以乳為目、臍為口,手執干戈漫舞。

,,,,,,,刑天與天帝(黃帝)爭奪神位寶座。二者相鬥, 帝終斷刑天首級,並把他葬於常羊之山。但刑天魂魄不滅,竟以乳為目、臍為口,手執干戈漫舞。

,,,,,,,刑天與天帝(黃帝)爭奪神位寶座。二者相鬥, 帝終斷刑天首級,並把他葬於常羊之山。但刑天魂魄不滅,竟以乳為目、臍為口,手執干戈漫舞。

,,,,,,,刑天與天帝(黃帝)爭奪神位寶座。二者相鬥, 帝終斷刑天首級,並把他葬於常羊之山。但刑天魂魄不滅,竟以乳為目、臍為口,手執干戈漫舞。

,,,,,,,刑天與天帝(黃帝)爭奪神位寶座。二者相鬥, 帝終斷刑天首級,並把他葬於常羊之山。但刑天魂魄不滅,竟以乳為目、臍為口,手執干戈漫舞。

用文言文怎麼翻譯這句話,用文言文怎麼翻譯這句話

不久江南人說其五是個誠實的人,認為他是冤枉的,時間久了,就變成了一個無法判定的案子。不知道這篇文言文出自哪,一篇文言文的翻譯最好根據全文的意思。有些字詞只有根據全文的意思才能判定。比如實吧 可以說是確實,也可以說是是在等等。我這樣翻譯有點斷章取義。你把全文說哈。後來,江南人說其五實際上是冤枉的,於是...

如何用文言文優(zhuang)雅(B)地說流行語

如何用文言文優雅地說流行語 何以育文優 zhuang 雅 日 地曰行語 如何用文言文優雅地說網路流行語 睡什麼?起來嗨 晝短苦夜長,何不秉燭遊。對這個看臉的 世界絕望了 情字何用?不如傾國玲回瓏答,不如傾城華容。我喜歡的人不喜歡我 我心向水,君心向山。有錢,就是任性 家有千金,行止由心。和你聊不到一...

文言文翻譯有些事可為有些是不可為用文言文怎麼說

大丈夫有所為,有所不為 道德經裡好像有哈.密碼大大.能加偶q麼.偶想學c語言13481329 勿以惡小而為之,勿以善小而不為。翻譯文言文為中文 子犯請擊之,公曰 不可,微夫人之力不及此.因人之力而敝之,意思 晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說 不行!假如沒有那個人 秦伯 的力量,我是不會到這個地步...