文言文翻譯有些事可為有些是不可為用文言文怎麼說

2021-03-19 18:25:18 字數 3594 閱讀 9557

1樓:毛病不老少

大丈夫有所為,有所不為

2樓:手機使用者

道德經裡好像有哈.密碼大大.能加偶q麼.偶想學c語言13481329

3樓:匿名使用者

勿以惡小而為之,勿以善小而不為。

翻譯文言文為中文"子犯請擊之,公曰:"不可,微夫人之力不及此.因人之力而敝之,

4樓:夢裡心落

意思:晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:「不行!假如沒有那個人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他。

出處:《燭之武退秦師》先秦·左丘明

完整句子:子犯請擊之。公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。」亦去之。

翻譯:晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:

「不行!假如沒有那個人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。

我們還是回去吧!」晉軍也就離開了鄭國。

故事背景是秦、晉圍鄭,發生在公元前630年(魯僖公三十年)九月甲午時。秦、晉聯合攻打鄭國。鄭國危在旦夕,鄭文公派能言善辯的燭之武前去說服秦伯。

燭之武巧妙地勾起秦穆公對秦、晉之間的矛盾的記憶,向秦伯分析了當時的形勢,說明了儲存鄭國對秦有利、滅掉鄭國對秦不利的道理,終於說服了秦伯。

文章讚揚了燭之武在國家危難之際,能夠臨危受命,不避險阻,隻身去說服秦君,維護了****的愛國主義精神。同時也反映了春秋時代各諸侯國之間鬥爭的複雜性。

5樓:小小芝麻大大夢

子犯請擊之,公曰:不可,微夫人之力不及此,因人之力而敝之的翻譯:子犯請求晉文公下令攻擊秦軍。

晉文公說:「不行!假如沒有那人的支援,我就不會有今天,藉助了別人的力量而又去損害他。

全句文言文為:子犯請擊之。公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整不武。吾其還也。」亦去之。

譯文:晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:「不行!假如沒有那個人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的。

失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!」晉軍也就離開了鄭國。

6樓:匿名使用者

子犯請擊之。公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整不武。吾其還也。」亦去之。

譯文:子犯請求晉文公下令攻擊秦軍。晉文公說:

「不行!假如沒有那人的支援,我就不會有今天。藉助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替聯合一致,這是不勇武的。

我們還是回去吧!」這樣晉軍也撤離了鄭國。

文言文的原文!!!不須翻譯

7樓:匿名使用者

9.王歡安貧樂道

王歡字君厚,樂陵人也。安貧 樂道,專精耽學,不營產業。常丐食誦《詩》,雖家無斗儲,意怡如也。

其妻患之,或焚燬其書而求改嫁。歡笑而謂之曰:「卿不聞朱買臣妻邪?

」時聞者多哂之。歡守志彌固,遂為通儒。

16.劉羽衝死讀書

劉羽衝偶得古兵書,伏讀經年,自謂可將 十萬。會有土寇,自練鄉兵與之角。全隊潰覆,幾為所擒。

又得古水利書,伏讀經年,自謂可使千里成沃壤。繪圖列說 幹州官,州官亦好事,使試於一村。溝洫 甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚。

由是 抑鬱不自得,恆獨步庭階,搖首自語曰:「古人豈欺我哉?」如是日千百遍,惟此六字。

不久發病死。

25.魯宗道正直

<魯>宗道為人正直,疾惡 少容,遇事敢言,不為小謹。為諭德時,居近酒肆,嘗 微行 就飲肆中,偶真宗亟召,使者及門,久之,宗道方自酒肆來。使者先入,約曰:

「即 上 怪 公來遲,何以為對?」宗道曰:「第以實言對。

」使者曰:「然則公當得罪。」曰:

「飲酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。」真宗果問,使者具 以宗道所言對。帝詰 之。

謝曰:「有故人自鄉里來,臣家貧無杯盤,故就酒家飲。」帝以為忠實可大用。

鍾弱翁所至,好貶駁榜額字畫,必除去之,出新意,自立名為重書之,然書實不公,人皆苦之。嘗過廬陵一山寺,有高閣壯麗。翁弱與僚屬部曲擁立,望其榜,曰:

「定惠之閣」,旁題姓名漫滅。弱翁放意稱謬,使僧梯取之,拂拭就視,乃魯國顏真卿書,弱翁顧謂曰:「似此字畫,何不刻石?

」即令刻石,侍者以為笑

有吳生者,老而趨勢。偶赴盛宴,見一布衣者後至,略酬其揖,意色殊傲。已而見主人代之甚恭,私詢之,乃張伯起也。

吳生更欲殷勤致禮,張笑曰:「適已領半揖,但乞補還即可,勿復為勞。」時人嗤之。

錢金玉官松江千總,性剛果,尚廉節。道光壬寅鴉片釁起,錢方假歸省親,聞訊,即束裝起行。其親友尼之曰:

「軍事方急,禍福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何急急為?」錢不聽。

既至吳淞,從守西炮臺,與部卒同飲食臥起,以力戰相勖。及東炮臺陷,彈丸鹹集於西炮臺。錢奮勇督戰,喋血數小時,左臂中三彈,曾不少卻。

其近卒泣陳:「公有老母在,不可死。」笑謝曰:

「焉有食國之祿而逃其難者乎?幸勿為吾母慮也!」未幾,一彈來,中左乳,遂僕。

彌留之際,猶大呼「賊奴誤國」不置。

趙廣,合淝人。本李伯時家小史,伯時作畫,每使侍左右。久之遂善畫。

尤工畫馬。幾能亂真,建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖昕虜,婦人,廣毅然辭以不能畫,脅以白刃,不從遂斷右手姆指遣去,而廣生適用左手。亂定,惟畫觀音大士而已,又數年乃死,今士大夫的藏件時觀音,多廣筆也。

[宋 陸務觀(名遊)老學庵筆記]

律知武終不可脅,白單于。愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武臥齧雪,與氈毛並咽之,數日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳乃得歸。

武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之。杖漢節牧羊,臥起操持,節毛盡落。

尉陳堯諮為翰林學士日,有惡馬,不可馭,蹄齧傷多人矣。一旦,父諫議入廄,不見是馬,因詰圉人,乃曰:「內翰賣之商人矣。

」諫議遽謂翰林曰:「汝為貴臣,左右尚不能制,旅人安能蓄此?是移禍於人也。

」亟命取馬,而償其直,戒終老養焉。其長厚遠類古人。

於令儀。夜獲盜。乃鄰子也。

儀曰。汝迫於貧耳。今以十千資若生。

勿復為非。既去又呼之曰。汝貧而夜負錢歸。

恐為邏者所詰。留至旦而遣之。終不與人言。

後子孫相繼成進士。人謂憫凶之報。

8樓:領域囹圄

《精衛填海》

北二百里,曰發鳩之山,其上多枯木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰「精衛」,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。

漳水出焉,東流注於河。

9樓:甘尋桃柴博

齊建派遣使者問候趙威後,還沒有開啟書信,趙威後問使者:「今年收成還可以吧?百姓安樂嗎?

你們大王無恙吧?」使者有點不開心,說:「臣奉大王之命向太后問好,您不先問我們大王狀況卻打聽年成、百姓的狀況,這有點先卑後尊吧?

」趙威後回答說:「話不能這樣說。如果沒有年成,百姓憑什麼繁衍生息?如果沒有百姓,大王又怎能南面稱尊?豈有捨本問末的道理?」

長豫事親文言文翻譯?

長豫事親 的翻譯是 王長豫為人謹慎和順,侍奉父母神色愉悅,克盡孝道。丞相王導看見長豫就高興,看見敬豫就生氣。長豫和王導談話,總是以謹慎細密為本。王導要去尚書省,臨走時長豫總是會送他上車。長豫常替母親曹夫人收拾衣物。長豫死了之後,王導到尚書省去,上車後,一路哭到官署門口。曹夫人收拾箱籠,一直把長豫收拾...

文言文翻譯崔昭行賭事,課外文言文崔昭行賄事這個故事變成一個什麼成語

原文 唐裴佶 ji 嘗話 少時姑父為朝官,有雅望 好聲望 佶至宅看其姑,會其朝退,深嘆曰 崔昭 時任壽州刺史 何人,眾口稱美?此必行賄者也。如此安得不亂!言未竟,閽者 守門人 報壽州崔使君 即崔昭。使君,稱州郡的長官 候謁。姑父怒呵閽者,將鞭之 良久,束帶強出 須臾,命茶甚急,又命酒饌,又命秣馬飯僕...

為什麼有些不考的文言文課文老師卻要求背誦啊

不考的文言文課文老師卻要求背誦,這類文言文大部分是經典,並不是不考,但而是穿著插在考試過程中,因為文中的很多句型,重要字詞的翻譯。可以讓我們借鑑,在未來更深入的學習中,也起著重要的基礎作用。課文有要求背誦的部分嗎 你好,語文一般都有要求背誦的部分的 而且會在課後練習裡面顯示要背誦 你可以找一下,一首...